Quantcast
Channel: Seven Miles of Steel Thistles
Viewing all 352 articles
Browse latest View live

January Tales

$
0
0




Look carefully; the countryside is full of goblins.

Out with my dog one foggy morning a few days back I fell in with my neighbour Colin walking his elderly spaniel. Colin’s a shrewd countryman with plenty of tales to tell, who was born in a damp, thatched Dartmoor cottage over seventy years ago, one of a large family of practical hard-headed country people. We strolled along the lane together chatting about how though thatched cottages look so pretty, they’re usually very dark inside. We were just passing one, and Colin gazed at the thatch. ‘Riddled with rat-runs ours used to be, full of rats and mice; they didn’t cover ‘em with netting then, the way they do now. And leaky! – we had to set buckets and basins out to catch the drips. And fleas? It’s a wonder we didn’t all die, the way my mother used to sprinkle the beds with DDT.’ He shook his head. ‘Like sugar out of a sugar shaker.’

We turned past the cottages into the field, full of low-hanging grey mist. A few years ago one misty morning I’d been coming along the hedge here and looked up to see an impossibly tall giant approaching out of the foggy brightness. Seconds later I saw it was a tree, superimposed on another tree – a crooked elbow, a shoulder, a shaggy head – yet the shock lingered.  I told Colin.

‘When I was a boy,’ he said, ‘I went to work for a hunting stable, and in the winter I had to come home late along this deep dark lane, and every night there’d be someone standing on the bank watching me. He wouldn’t move and he wouldn’t speak, and he was never there in the day. Well the way I’d handle it, I’d walk on the other side, and when I got close to him I’d start to run, and I’d yell out, “Good night sir!” and run past as fast as I could. “Good night, sir!” I’d shout, and I’d run. Well, my mother could see something was scaring me, and in the end she got it out of me, and she said,  “We’ll see about that,” she says, and she come down the lane with me in the dark. And when we get there, “You silly old fool,” she says, “it’s only an old tree stump after all.”’






Why The Owl Service isn’t as easy as a computer thinks it is.

$
0
0





 
My friend and fellow children's writer Cecilia Busby commented in a recent blog post for the 'Awfully Big Blog Adventure' on a computer-run reading scheme used in schools, Accelerated Reader. Developed as a guide for teachers and parents, the scheme assesses and grades books for young readers. It awards each title a number on a scale ranging from easy (around 3) to difficult (11 or 12), and encourages children to read by awarding collectable points for each title and providing quizzes to test their understanding. The scheme is popular and widely used, but Cecilia discovered some anomalies in its grading system. For example, Accelerated Reader grades Alan Garner’s 1967 book The Owl Serviceas easier for young readers than his debut novel The Weirdstone of Brisingamen. Anyone who’s actually read the books will know that this is bonkers.  Intrigued, I took a closer look to try to find out how such a mistake could have been made.


My battered, much-loved childhood copy


It seems the AR programme judges books by length, complexity of syntax and difficulty of vocabulary – including proper nouns. Although The Owl Service contains a number of ancient Welsh names such as Lleu Llaw Gyffes and Gronw, it can’t compare with The Weirdstone of Brisingamen’s whole bunch of unusual polysyllabic names such as Durathror, Fenodyree, Angharad, Llyn-dhu, Fundindelve, Cadellin, Atlendor, and of course the eponymous Weirdstone itself.  Moreover, a glance at any page of The Owl Service will show a high proportion of dialogue – and consequently shorter, snappier sentences and simpler syntax – compared with the many long narrative paragraphs of The Weirdstone. So the dutiful AR computer has awarded The Owl Servicea lowish 3.7 and banded it MY (Middle Years) for children aged 9-13, while The Weirdstone has been pushed right up to 6.3 and banded UY (Upper Years) for readers of 14 and over.

The Owl Service is far more advanced, difficult and sophisticated book than The Weirdstone, but the computer does not know this, because it literally cannot read between the lines. All the most interesting stuff in The Owl Service goes on in the spaces and silences and misunderstandings between the characters. And that’s the trouble. Reading isn’t just about understanding what words say. It’s also about understanding what they imply.

Here is the elliptically brilliant opening page of The Owl Service:

‘How’s the bellyache, then?’
            Gwyn stuck his head round the door. Alison sat in the iron bed with brass knobs. Porcelain columns showed the Infant Bacchus and there was a lump of slate under one leg because the floor dipped.
            ‘A bore,’ said Alison. ‘And I’m too hot.’
            ‘Tough,’ said Gwyn. ‘I couldn’t find any books, so I’ve brought one I had from school. I’m supposed to be reading it for Literature, but you’re welcome: it looks deadly.’
            ‘Thanks anyway,’ said Alison.
            ‘Roger’s gone for a swim. You wanting company, are you?’
            ‘Don’t put yourself out for me,’ said Alison.
            ‘Right,’ said Gwyn. ‘Cheerio.’
            He rode sideways down the banisters on his arms to the first floor landing.
            ‘Gwyn!’
            ‘Yes?  What’s the matter? You OK?’
            ‘Quick!’
            ‘What’s the matter?  You going to throw up, are you?’
            ‘Gwyn!’
He ran back. Alison was kneeling on the bed.
‘Listen,’ she said. ‘Can you hear that?’
‘That what?’
‘That noise in the ceiling. Listen.’
The house was quiet.  Mostyn Lewis-Jones was calling after the sheep on the mountain: and something was scratching in the ceiling above the bed.


This apparently effortless piece of text provides immense density of information: but it takes time to unpack. We learn – if we are really thinking while we read – that the scene is set in a bedroom on the top floor of an old Welsh house (the uneven floor and the old brass bed); we learn that the weather is hot, probably summer; we learn that the house is situated among mountains where sheep are reared. We are introduced to three main characters by name, and we see that while the unseen Roger has gone swimming, Gwyn is interested in Alison. He brings her a book and asks how her tummy-ache is (perhaps she has period pain; they must be teenagers) and, pseudo-casually, asks if she wants his company. When she reacts ungraciously, he pretends not to care – only to speed back upstairs to her side as soon as she calls him, to listen to something scratching up in the ceiling.

No inexperienced reader is going to ‘get’ all this – or any of it – or be especially interested if they did.  Imagine a younger child deciphering ‘what happens on the first page’ without understanding the subtext. ‘A girl is sick in bed. I don’t know what all the stuff about porcelain columns and Bacchus is supposed to mean. A boy brings the girl a book which he says is boring. They talk a bit. Then he goes downstairs and then she calls for him and he thinks she’s going to be sick, and then she tells him to listen to a scratching noise. On the surface, little is happening. It could seem disjointed, confusing, dull.

Like the very grown-up tale from the Mabinogion which inspired it, The Owl Service is about nothing if it is not about relationships, and Garner expects the reader to work at the implications of his prose. He rarely tellsus what anyone thinks or feels, or what they look like. But it’s all there.

Compare the much more conventional first page of The Weirdstone (not counting the prologue, The Legend of Alderley):

The guard knocked on the door of the compartment as he went past. “Wilmslow fifteen minutes!”
            “Thankyou!” shouted Colin.
            Susan began to clear away the debris of the journey – apple cores, orange peel, food wrappings, magazines, while Colin pulled down their luggage from the rack. And within three minutes they were both poised on the edge of their seats, case in hand and mackintosh over one arm, caught, like every traveller before or since, in that limbo of journey’s end, when there is nothing to do and no time to relax. Those last miles were the longest of all.
            The platform of Wilmslow station was thick with people and more spilled off the train, but Colin and Susan had no difficulty in recognising Gowther Mossock among those waiting. As the tide of passengers broke round him and surged through the gates, leaving the children lonely at the far end of the platform, he waved his hand and came striding towards them.  He was an oak of a man: not over tall, but solid as a crag, and barrelled with flesh, bone and muscle.  His face was round and polished; blue eyes crinkled to the humour of his mouth. A tweed jacked strained across his back, and his legs, curved like the timbers of an old house, were clad in breeches, which tucked into thick woollen stockings just above the swelling calves. A felt hat, old and formless, was on his head, and hob-nailed boots struck sparks from the platform as he walked.


Fifty-five years after it was written, these long sentences might strike a modern child as a bit slow, but they present few challenges and there is a reassuring sense of direction: when they get off the train, very soon, an adventure will begin. True, the train isn’t quite like a modern train, and children might not now (did they ever?) divide tasks quite so readily into ‘girl clears up the litter and boy lifts down the cases’ – and ‘limbo’ and ‘mackintosh’ might conceivably puzzle some young readers. Still, the first half-page is a straightforward narrative, while the second half is an equally easy-to-follow description of Gowther Mossock – perhaps a little lengthy, but Gowther’s solid dependability renders him an important emotional anchor in the adventures that lie ahead. For The Weirdstone of Brisingamen is of course not about relationships. Though there are few signs of it in that conventional opening, the book is a fiery, frosty fantasy which burst upon my twelve year-old consciousness like a firework of marvels, magic and excitement. In those days even children expected a book to start in a leisurely manner and to gather momentum as it went along, but it is still a far more accessible story for a young reader than The Owl Service can ever be.

For a writer to progress from The Weirdstone of Brisingamen to The Owl Service in seven short years (1960 – 1967) was to display extraordinary talent. Alan Garner is one of our greatest living writers.  But I need to confess in this context, that as a young reader, I couldn’t keep up. And I was a really good reader, a child who read all day, every day. I devoured at least ten books a week. I was probably ten or eleven when I first read The Weirdstone, and over the next few years I read it and its sequel The Moon of Gomrath (1963), and Garner’s third children’s book Elidor (1965) multiple times, and secretly began writing Garner-inspired fiction of my own. But I wasn’t progressing as a reader at the same speed that Alan Garner was progressing as a writer.  He was accelerating away from me, and with Red Shift in 1973 seemed in fact blue-shifting from children’s into adult fiction. When I first read The Owl Service at the age of 13 or so I found it dry and spare and difficult. I looked in vain for the colour and richness of the earlier books, and its pared-down dialogue was wasted on me. If The Owl Service had been the first book I’d read by Alan Garner, I doubt if I would ever have tried his others. And that would have been a great shame.

But the computer goes by rule-of-thumb. The computer looks at syntax and vocabulary. The computer thinks The Owl Service is for children of 9 to 13 and The Weirdstoneof Brisingamen is for teenagers of 14 plus. I’m not mocking. Friends assure me that the AR programme really does encourage schoolchildren to read, that many of them like the element of competition and enjoy amassing points for the titles they read. So long as they are also enjoying the books themselves, that’s good. But parents and teachers should know that the system isn’t foolproof. The computer which assesses and grades these titles cannot actually read – in a human sense – at all.

A computer can never replace an experienced librarian.

Stuck together with Sellotape, my 1965 edition of The Weirdstone with my name written inside




Written in Stone

$
0
0




Sunkenkirk
Like most children’s authors, I make occasional school visits where I talk about ‘where ideas come from’ and tell some of the stories behind the historically based fantasies such as Troll Fell and Dark Angels which represent most of my output so far.   Usually at the end of each visit the children ask me questions, and though some require a certain amount of patience to answer (such as: ‘What made you start writing?’ when I’ve just spent forty-five minutes explaining that very thing), the majority are intelligent and thoughtful - even insightful.  The best question ever put to me was from a boy of 13 or so who asked, ‘If you could go back to anywhere in the past, where would you go?’

No one had asked me that before. No one has asked it since. I had to stop and think. Where wouldI go?  There’s a short story – could it be by Ray Bradbury? – about time-trippers who go back to the beginning of the First Century to try and witness the Crucifixion. It all goes wrong for them.  I thought about that; it didn’t seem appropriate: and suddenly I knew just where I'd want to go. ‘Stonehenge,’ I said. ‘I’d love to go back to when they were building Stonehenge, and find out what they were really doing there.’ The boy nodded seriously.  To him, too, it seemed a good time and place to visit.

We're gradually learning more and more about Stonehenge and its landscape: the story, whatever it is, is becoming ever more fascinating. But we’ll still never really know what they were doing there, will we?  Not for sure, even if we can speculate. Has any trace of what they believed come down to us?  What were their myths and legends? What hero stories did they tell?  

The archaeologist Francis Pryor, in his book ‘Britain BC’, writes of the Northern Irish Bronze and Iron Age site known as Navan Fort (County Armagh):

The Cattle Raid of Cooley describes how the mythical hero Cú Chulainn helps Conchobar, king of Ulster, based at his capital Emain Macha (pronounced Owain Maha) exact retribution for a cattle raid carried out by warriors of the rival power of Connacht, to the south.  Scholars are agreed that The Cattle Raid of Cooley refers to events in pre-Christian Ireland.  There can be no doubt that Emain Macha was the capital of the Ulster kings.  And it just so happens that it is also the Irish name for Navan Fort.
 

Navan Fort, Co Armagh (wikimedia)


In the early Iron Age a series of nine roundhouses were built at Navan Fort; but in the first century 100 BC these were replaced by a massive wooden structure of over 250 tall posts arranged in concentric rings. Shortly afterwards, it was filled with boulders and burned to the ground. From the air, the open excavation shows a regular, segmented, pizza-like appearance.  Pryor adds:
 
... Chris Lynn has made a special study of the symbolism and imagery surrounding Navan.  He considers that the huge, post-built structure that was erected in 94 BC was a bruidne, or magic hostelry; these have been likened to an Iron Age Valhalla.  According to the Irish epics the heroes were lavishly feasted in the bruidne, then at the end of the meal it was burned down around them and they were immolated where they sat.


Navan Fort, excavation

Here, perhaps, is a tiny glimpse of the significance of a prehistoric monument, preserved - as they say - in legend and in song. You can read about just such an immolation in part of the Ulster cycle, The Destruction of Da Derga's Hostel  ("Da Derga"means"Red God"). Da Derga's Hostel, or inn, was in Leinster and as far as I know has no modern presence, but its story suggests possibilities for the burned structure at Emain Macha. 'Seven doorways there are in it, and seven sleeping rooms between every two doorways'.  in which Conaire Mor, High King of Ireland, dies, having breached the conditions of several geasa laid on him at birth.  Conaire is a heroic Iron Age figure:


The colour of his hair was like the shining of purified gold; the cloak about him was like the mist of a May morning, changing from colour to colour; a wheel brooch of gold reaching from his chin to his waist; his golden-hilted sword within his reach.

But he and his company are attacked by outlaws, the Three Red Hounds of Cualu and their ally Ingcel the One-Eyed:
 

...three times the Inn was set on fire and three times it was put out again... and at last there was none left in the Inn with Conaire but Conall, and Sencha, and Dubthach.  Now from the rage that was on Conaire, and the greatness of the fight he had fought, a great drought came on him, and such a fever of thirst, and no drink to get, that he died of it.


It’s exciting, stirring, it gives me goosebumps, but it’s the exception rather than the rule.What were the stories told by the builders of Stonehenge? We have none earlier than the medieval conjectures of Geoffrey of Monmouth, who thought Merlin built it with the help of Irish giants.

It’s not just Stonehenge though. Over 1000 stone circles can still be seen in the British Isles, even if many are small and insignificant. I once took my husband and children to try and rediscover a little one on the moors above Malham in the Yorkshire Dales, where I used to live. It’s marked on the Ordnance Survey map, and I’d visited it by myself years before: a rough group of a few knee-high boulders leaning out of the moor-grass. We couldn’t find it, and not only that, there was an inexplicable, lowering, heavy gloom about the day which sapped our spirits. The children whined, we felt depressed: we gave up and returned home to discover, later, an eclipse of the sun had been happening during our walk. Not a total eclipse, but enough to explain the failure of the light, the doomy sense of pointlessness we’d felt. And whoever built that little circle, thousands of years ago – what would they have made of our experience?

In the Lakes last summer, driving back over Black Combe from the coast at Ravenglass, I spotted the tiny symbol of a stone circle marked on the route map. It took a bit of finding, diving up the tiny twisting roads and finally squishing the car into a hedge and tramping up a mile and a quarter of rough trackway towards a distant farm.  I wasn’t expecting much.  I thought it would be like the Malham circle, a small set of minor stones poking out of the turf.  As we drew nearer to the farmhouse, we saw this:



And getting closer, this:



This was no minor stone circle. It is Sunkenkirk, or Swinside Stone Circle, on the north-east side of Black Combe, and it's almost complete, containing 55 stones. (I made it 58, but that included some broken bits.)  We tied the dog to the gate, as there were sheep and cattle in the field, and went in.

 



Once inside, I tried to photograph it in quadrants. The circle lies - like Castlerigg - on a high, flattish plateau surrounded on all sides by a horizon of noble hills. It feels like a dancing floor or a theatre.



It even has a sort of  ceremonial porch on the southeastern side, a set of double stones flanking the entrance.



It was a beautiful, serene afternoon. The worn stones glowed in the late sunshine.  The circle was so complete, it felt as though the people who built and used it had only just gone away, instead of being dust for 5000 years.



But who were they?  Why did they build it and what did it mean to them?  We have only the name Sunkenkirk, and a tale - for we will always tell tales - that it was built by the Devil, who busied himself at night in pulling down and removing the stones of a church which was being built in the day.  That's a new, young story, perhaps a hundred years old. We will never know what stories were told about this circle immediately after it was built, or through most of the rest of its long, long history.

In an essay called 'Burning Bushes' (from 'In Other Worlds: SF and the Human Imagination', Virago 2011), Margaret Atwood speculates on the value of art to early societies: that those who possessed

                                                 
... such abilities as singing, dancing and – for our purposes – the telling of stories – would have had a better chance of survival than those without them. That makes a certain sense: if you could tell your children about the time your grandfather was eaten by a crocodile, right there at the bend of the river, they would be more likely to avoid the same fate. If, that is, they were listening.

Language and narrative are inextricable one from another.  Every sentence we speak lays a narrative template over experience and alters our perceptions.  In the beginning was the Word: we create our own worlds in our own images. If you can tell a ‘true’ story about the crocodile at the bend of the river, fiction and myth spring at once into existence.  Because you can tell another story, about how bravely your grandfather fought the crocodile (even if you weren't there yourself): and that leads almost inevitably to the question of where he is now - surely not mere crocodile food, but a hero in the world of ancestors, who passes his wisdom down to you and maybe speaks to you in dreams.



Some years ago I visited this grassy barrow.  There it is the in the middle of the photograph, looking just like so many I've seen in England: but we know who lies there, and who buried them, and when, and why.  It's the burial place of the Plataean forces who fought alongside the Athenians commanded by Miltiades, against the Persians under Darius, at the Battle of Marathon in 490 BC.  We know, because the story was written down. And knowing it sent prickles down my spine.

The battle of Marathon was written as history (though maybe not history as we conceive of it today) not too long after the events themselves.   'The Cattle Raid of Cooley' was only written down centuries after the events it purports to describe, after the oral tradition and mythification process, the business of turning fact into fiction, had got well under way.  Yet as in the tales of Troy and Knossos, some truths were preserved in the storytelling, like flies in amber.  But there are no such stories for Stonehenge, no hero tales from Sunkenkirk. And that's why, if I could travel back in time I'd still go to the the third millenium BC and visit them.

Because I want to know their story.


Picture credits
All photos copyright Katherine Langrish except the photo of Navan Fort which I found at Navan Fort Archives Digital Key
and the photo of Marathon: Wikimedia Commons.

The Devil at the Centre of the World

$
0
0


The Flammarion engraving, 1888, artist unknown
“Medieval people thought the world was flat.”  Well no, they didn’t, not educated people at least (and after all there’s still the Flat Earth Society today, whose members appear to believe that the moonshots were a hoax, though it’s hard to tell how many of them are simply having a bit of straight-faced fun.)  And there were plenty of educated medieval people.

Mind you, the pre-Christian early medieval Norse did – theoretically – believe in a sort-of flat earth.  They imagined middle earth surrounded by an encircling ocean, with Yggdrasil, the World Tree, growing up from its centre.  Even then, the delving roots and high branches of Yggdrasil evoke layer upon layer of other dimensions.  But this poetic, mythic explanation of the universe was unlikely to have been applied in any serious way to the voyages the Vikings made, which were guided by careful observation of landmarks and ocean currents, of drifting seaweed and circling gulls, of the migration of whales and the position of stationary clouds over land.

The Ash Yggdrasi by Friedrich Wilhem Heine

I suspect pragmatic Norse sailors performed that simple human trick of being able to believe two incompatible things at once: religio-mythic descriptions of the universe were one thing: the sea route to Greenland was quite another. In my book ‘West of the Moon’, the storm-driven Norse sailors of the knarr ‘Watersnake’, sailing across the North Atlantic, argue about their position.



“What if we miss Vinland altogether and sail over the edge of the world?” Floki piped up, conjuring in every mind a vision of the endless waterfall plunging over the rim of the earth.
“Showing your ignorance, Floki,” said Magnus.  “The world is shaped like a dish, and that keeps the water in.  Ye can’t sail over the edge.”
“That’s not right,” Arne argued.  “The world’s like a dish, but it’s an upside down dish.  You can see that by the way it curves.”
Magnus burst out laughing.  “Then why wouldn’t the sea just run off?  You can’t pour water into an upside-down dish.”
“It’s like a dish with a rim,” said Gunnar in a tone that brooked no arguments.  “There’s land all round the ocean, just like there’s land all round any lake.  Stands to reason. And that means so long as we keep sailing west, we’ll strike the coastline.” 

West of the Moon, HarperCollins 2009
 

Gunnar is wrong, of course, but in a practical sense he’s also right.  Sail far enough west from anywhere in Europe, and you’ll strike the American continent somewhere.  And Arne’s right too in his observation of the curvature of the world’s surface - obvious to any sailor who sees the land rising out of the sea as he sails towards it. In  Canto II of Dante’s early 14th century ‘Purgatorio’, the boat bringing the souls of the saved to the island of Purgatory rises above the horizon as it approaches: Dante spies the tips of its guiding angel’s wings before the boat itself is visible:



...as Mars reddens through the heavy vapours, low in the west over the waves at the coming of dawn, so a light appeared… coming over the sea so quickly that no flight equals its movement, and when I had taken my eyes from it for a moment to question my guide, I saw it once more, grown bigger and brighter.  Then something white appeared on each side of it, and little by little, another whiteness emerged from underneath it. 

My Master did not speak a word, until the first whitenesses were seen to be wings… and it came towards the shore, in a vessel so quick and light that it skimmed the waves.

(trans. A.S. Kline © 2000)
 


The Greeks of the 4th century had discovered that the world is a sphere, a fact which was commonsense observation and no news to most medieval people, including churchmen.  However, commonsense observation can also deceive.  With their own eyes, medieval people could see the sun, moon and stars turning around the earth.  But as C. S. Lewis points out in his indispensable book on the medieval cosmos, ‘The Discarded Image’, this geocentric view of the universe didn’t necessarily mean they thought the central Earth was the most important thing in it.  To get a genuinely Euro-medieval view, you have to turn your ideas about the cosmos inside out.  The eternal, unchangeable, holy realms were all out there, beyond the circuit of the changing Moon.  The sun and moon and stars and planets all turned around the earth, set in crystal spheres, making heavenly harmony as they went.  This is why Lorenzo exclaims to Jessica in ‘The Merchant of Venice’,



Look how the floor of heaven
Is thick inlaid with patines of bright gold:
There’s not the smallest orb which thou behold’st
But in his motion like an angels sings....






From The Nuremberg Chronicle, 1493
My 12th century Welsh heroine Nest, in ‘Dark Angels’, expresses it with the aid of a mural painted by her dead mother:



“See this picture, how beautiful it is?  A map of the whole of Creation! Mam painted it herself.  I used to sit on a stool eating nuts and watching her.”
She pointed.  “Look, here’s the Earth in the middle, like a little ball.  All around it is the air.  Above that, the Moon.”  She traced a line up the wall.  “Next, Mercury and Venus.”  Her finger landed on a fiery little sun with a human face, crackling with life.  “Here’s the Sun.  Then Mars, Jupiter, Saturn, spinning around and around the Earth, all of them set in crystal spheres, each one bigger than the last!  Then, this dark blue circle with the stars painted in it – that’s the Fixed Stars, all turning around together. And then the sphere that makes them all move, and beyond that” – her finger burst through the last ring, like a chicken pecking through an eggshell – “Heaven.”
She drew a deep breath.  “That’s where my mam is!  Outside the universe.  Safe with God.”

Dark Angels, HarperCollins 2007
 



There’s a grandness of imagination to the medieval design of the universe, which for centuries worked well as a mathematical model – it takes into account huge distances, but on a human scale.  Humans are small, living on a world that is tiny compared to the vastness of the Primum Mobile, the sphere of the First Mover - but not scarily insignificant.

Chaucer’s Troilus, in ‘Troilus and Criseyde’ (written mid 1380’s), ascends to the seventh sphere after his death and looks down:



…And down from thennes fast he gan avise
The litel spot of erthe, that with the sea
Embraced is...



Hell was of course located underground, at the centre of the earth – where Dante and his guide Virgil find gigantic Satan buried up to the waist at the very bottom of the funnel that is Hell – and have to turn around as they climb down his hairy body, to find themselves ascending as they pass the midpoint of the world.  Dante narrates:



[Virgil] took fast hold upon the shaggy flanks
and then descended, down from tuft to tuft
between the tangled hair and icy crusts.
When we had reached the point at which the thigh
Revolves, just at the swelling of the hip,
My guide, with heavy strain and rugged work
Reversed his head to where his legs had been
And grappled on the hair, as one who climbs.
I thought that we were going back to Hell.

But Virgil explains:


...When I turned, that's when you passed the point
to which, from every part, all weight bears down.

(trans: Allen Mandelbaum)

Satan, by Gustave Doré

I’m struck dumb with admiration at Dante’s utterly fantastic feat of imagination here. He died in 1321, and it would be over 350 years before Isaac Newton worked out his theory of gravitation: people observe things, and can deploy them for practical purposes, long before they can adequately explain them.

Of course, the medieval universe also included another underground world besides Hell.  Tinged with a whiff of the same infernal smoke - with a suspicion that the back door might lead much deeper down - in shallow caves and holes and hollow hills was the kingdom of Elfland…

But that is another story.

Alan Garner at Jodrell Bank

$
0
0


The Lovell Telescope, Jodrell Bank



The lecture ‘Powsells and Thrums’, delivered by Alan Garner at Jodrell Bank on Wednesday night, was the first of a series designed to consider the nature of creativity and its importance to what Garner maintains is an arts/science spectrum – not two cultures, as CP Snow suggested, but a continuity. Powsells and thrums, he explained, are old words for the oddments of thread and scraps of cloth left over from weaving and kept for personal use: metaphors for the scraps of story and oddments of meaning which can be woven and pieced together to create something new.  Which is exactly what he did in his lecture.

I’m not going to try and deliver a comprehensive report of the evening.  Alan Garner spoke with wit, humour and quiet eloquence for a full hour, and I hope and trust the lecture will eventually appear in print. With many omissions, these are merely some of my impressions and memories of it – powsells and thrums, snippets and fragments which you can turn about and reshape for yourselves.

He began with a story from the introduction to Dylan Thomas’s Collected Poems. Thomas tells the story of a shepherd who, asked why he made, from within fairy rings, ritual observances to the moon to protect his flocks, replied: ‘I’d be a damned fool if I didn’t!’  Thomas adds, ‘These poems are written for the love of man and in praise of God, and I’d be a damned fool if they weren’t.’


Mow Cop


How does a story come into being?  In 1956, ‘rummaging in a dustbin’, Garner saved a fragment of newspaper containing the story of two lovers who quarrelled. The boy threw a tape at the girl and stormed off. A week later he killed himself. Then she listened to the tape: it was an apology but also a threat: if she hadn't cared enough to listen to it within a week, he would conclude she didn’t love him… Nine years later, Garner heard a local story – dislocated from history – of Spanish slaves being marched north to build ‘a wall’, who ran away and found refuge on Mow Cop. Could this be a folk memory of the vanished Spanish Legion, the Ninth Hispana? Then there was the chilling history of the Civil War massacre at Barthomley Church, and finally in 1966 some graffiti at Alderley Edge station: two lovers' names and beneath them, written in silver lipstick: ‘Not really now, not any more.'  Powsells and thrums: ‘Why should those words bring together all the other items? They come looking for us, or that’s the feeling.’  And so: ‘Red Shift’.

It’s not mysterious, Garner insisted. Creativity, he said, requires intelligence, which is linear and deals with the here and now – but also intuition, which is not under conscious control. Creativity is not polite: ‘It comes barging in and leaves the intellect to clean up the mess.’ Creativity, he said, is risk, and ‘without risk we can only stay as we are.’ What he proposed to give us would therefore be a collection of oddments, powsells and thrums: ‘stories rather than lecture, but woven to an end.’

‘Art interprets the inexplicable.’ The age of the universe is thirteen and a half thousand million years. How do we understand such numbers?  The intellect cannot help. We must turn to stories, such as this:  Far, far away there is a diamond mountain, two miles high, two miles wide and two miles deep. Every hundred years a little bird comes and sharpens its beak on the top of it, with two little strokes: whet, whet! and flies away.  When by this process the entire mountain has been worn away to the size of a grain of sand – then, the first second of eternity will be at an end.

In 1957 Alan sat in his ancient farmhouse, Toad Hall, looking across the fields at Jodrell Bank’s recently completed Lovell Telescope and turning a ‘black pebble’ in his hand – a 500,000 year-old stone axe. ‘The telescope was moving – alert. It was watching a quasar… I needed to know the telescope.’  He went to see Bernard Lovell, taking with him another axe, three and a half thousand years old, beautifully polished and shaped with a hole bored through it for the haft. (Where did he find these axes? I should love to know.) With the words ‘I have something to show you,’ he dropped the axe on Lovell’s desk. ‘Thisis the telescope.’

Sir Bernard gave him a pass, understanding what he meant.  

The axe is the forerunner of the telescope.

On their own, science and art hold piecemeal truths. The Garner lectures are designed to ‘repudiate the schism’ between CP Snow’s two cultures. They are part, said Garner, of what he and his wife have called ‘Operation Melting Snow.’ And, he said, ‘Sir Bernard was ahead of me. Risk taker, cosmologist, churchgoer, parish organist,’ Lovell was so distressed when the telescope was used for military purposes that he considered becoming a priest – but was dissuaded by a bishop who told him he’d be more use where he was because ‘creativity is prayer.’  And prayer, Garner said, is ‘a dialogue with the numinous. And we must give it form.’  



It is impossible to look at the Lovell telescope as it in its turn looks into the deep past, and not feel a shudder of the numinous.

Science and art, the warp and the weft: both are needed to weave the fabric of human understanding.

Garner suggested we all instinctively know what is meant by a good place: a place of refuge from which we can look out in safety. His home, Toad Hall, is a ‘good place’, which is perhaps why the spot has been continuously occupied for 10,000 years. Lucky are those who have roots in such places. But also there are ‘bad places’: the valley of Glen Coe for instance, a certain church, a house in Cambridge which he enters only with reluctance.  ‘And I defy you to be at ease in a multi-storey carpark.’

‘A businessman from an ancient culture said of California, “Even the light is a Hockney painting.” The land is our life force. Artists magnify the land.’ Wordsworth and Hardy interpreted and magnified the landscapes of the Lake District and Wessex with their intensity of vision. ‘Art makes people feel.’

Human beings need both refuge and prospect. We may have become human on the Pleistocene savannahs, standing up on two legs to find food and to spot danger. We recreate our places of refuge and prospect even in suburban homes and lawns. From our places of refuge we interpret the world with stories: from them we look outward, questioning, questing, looking towards ‘a different sort of pebble, waiting to be chipped.’ 

Art complements science, and science, art. ‘Zealots of all kinds block progress.’ 

Vishnu sat on a mountain top weeping. Hanuman came by. ‘What are you crying for, and what are those little ants of people down there, rushing about?’ ‘I have dropped the jewel of wisdom, and it has shattered. Everyone down there has grabbed a splinter, and each of them thinks they have the whole.’

And so at last the evening comes to an end. ‘I sit in the house in the wood, and watch the telescope and tell the stories...’ Alan Garner takes a breath. ‘I’d be a damned fool if I didn’t!’






Re-reading Narnia: The Magician's Nephew

$
0
0




This is a story about something that happened long ago when your grandfather was a child. It is a very important story because it shows how all the comings and goings between our world and the land of Narnia first began.
            In those days Mr Sherlock Holmes was still living in Baker Street and the Bastables were looking for treasure in the Lewisham Road…

The Magician’s Nephewis unique among the Narnia stories in that a large proportion of the narrative – more than half – takes place outside Narnia. (This may be why in the second sentence Lewis reassures the anxious reader that the book will eventually get there.)  First he locates the story in the real past ‘when your grandfather was a child’ and, immediately after, in the fictitious past of Sherlock Holmes and the Bastable children. Why? 

Partly it’s shorthand. Any child who’d read E Nesbit’s books (and in the 1950’s and 60’s most of us had) would feel instantly at home in the London parts of the narrative. There are strong similarities between TMN and Nesbit’s books – especially her 1906 novel The Story of the Amulet which Lewis had read and loved as a boy. (‘It first opened my eyes to antiquity, the “dark backward and abysm of time”. I can still re-read it with delight.’) These similarities are not restricted merely to period and style. Both books involve the use of a magical token to travel into other worlds: travel in time (The Amulet) or between universes (TMN). In particular, Lewis borrows and re-interprets Chapter 8 of The Amulet,in which Nesbit’s children struggle to control and entertain a Babylonian Queen in Victorian London.  More of that later.

Despite this, TMN is a very different kind of book from E Nesbit’s. No matter what scrapes her characters fall into, their world is essentially a safe one. It’s impossible to imagine anything truly bad happening to them. Yes, the Bastable children have lost their mother as Digory fears to lose his. It is, however, a fait accompli that does not affect the reader and Oswald Bastable gets it briefly out of the way. ‘Our mother is dead, and if you think we don’t care because I don’t tell you much about her you only show that you do not understand people at all.’ The Story of the Treasure Seekers is not about loss: the Bastables’ emotions are not on show.

‘Happy, but for so happy ill secured’ runs the epigraph from Milton that heads the first chapter of Lewis’s autobiography, Surprised By Joy. The chapter ends: 

With my mother’s death all settled happiness, all that was tranquil and reliable, disappeared from my life. There was … no more of the old security. It was sea and islands now; the great continent had sunk like Atlantis.

‘Like Atlantis’ – the metaphor is striking but strange. Could it, I wonder, have been drawn from Chapter 9 of The Amulet, in which the children visit Atlantis and barely escape as a great wave swamps the city and the mountain bursts into flame? As their friend the ‘learned gentleman’ looks back though the arch of the Amulet, he sees ‘nothing but a waste of waters, with above it the peak of the terrible mountain with fire raging from it.’  If, as is possible, this image made a deep impression on Lewis’s childhood imagination, it’s no wonder TMN, which engages so closely with the trauma of his mother’s illness and death, borrows from The Amulet in imagery and style. 
 
One morning [Polly] was out in the back garden when a boy scrambled up from the garden next door and put his face over the wall. … The face of the strange boy was very grubby. It could hardly have been grubbier if he had first rubbed his hands in the earth, and then had a good cry, and then dried his face with his hands. As a matter of fact, this was very nearly what he had been doing.


With The Magician’s Nephew Lewis remembers, rewrites, reclaims his own past. It is a myth of healing, a poetic re-imagining, a fairytale in which the universe turns out not, after all, to be impersonal and unkind. Its emotional core is not the wondrous creation of Narnia but Digory’s approaching personal tragedy. He is in tears when we meet him: his happiness is ill secured. The line comes from Book 4 of Paradise Lost, when Satan arrives in Eden and views Adam and Eve in their short-lived innocence:

Ah! gentle pair, ye little think how nigh
Your change approaches, when all these delights
Will vanish, and deliver ye to woe –
More woe, the more your taste is now of joy:
Happy, but for so happy ill secured
Long to continue…

The Magician’s Nephewworks so well because Digory’s grief is truly felt. But it’s possible that Lewis’s first-page references to the world of Sherlock Holmes and the Bastables deliver a sub-textual, maybe even unconscious warning. This story, like theirs, is fiction. For young Jack Lewis and his mother there was no miracle. The things that happen to Digory Kirke are not the sorts of things that happen in real life.

With new characters and new setting there is a brisk, fresh energy to the narrative. The first four pages (three, minus the illustrations) are a brilliantly economical bit of scene-setting. By the end of them we know everything we need to know about Polly and Digory, and Digory’s Uncle Andrew, mad Mr Ketterley. Within another page or so, Polly is showing Digory her den in the attic, a dark place behind the cistern.

Here she kept a cash-box containing various treasures, and a story she was writing and usually a few apples. She had often drunk a quiet bottle of ginger-beer in there: the old bottles made it look more like a smugglers’ cave. 



Polly is tough, practical and confident, with a strong sense of self-respect. She is an excellent partner for the impulsive and more emotional Digory.  In a 1998 article for The Guardian entitled ‘The Dark Side of Narnia’, Philip Pullman has complained that Lewis (among other crimes) is guilty in the Narnia books of sending the message ‘boys are better than girls.’  Possibly it’s not quite fair to take someone to task for an opinion in a newspaper article written so long ago, and some of Pullman’s accusations are justifiable, but hardly this one. I cannot see it and never have. To base an accusation of sexism on ‘the problem of Susan’ alone is to ignore the strength of such different characters as Lucy, Jill, Aravis and Polly – who are all gallant, courageous and memorable.  I wonder how recently Mr Pullman had read the books.

A little girl myself, I certainly didn’t feel excluded or denigrated. The easy, bickering comradeship between Polly and Digory was just what I was used to from E Nesbit’s books. Moreover, Polly sounded just like me. I wrote secret stories! With my brother, I loved to make dens – in hedges, cupboards, in corners of the playground, in barns, attics, sheds and lean-to’s, in patches of waste ground, on building sites. (Pacing stilt-like, ten feet up, across the open floor-joists of a half-completed house, my brother fell across them, scraping his ribs. We didn’t confess.)

Just as the Bastables, in The Treasure Seekers, play at being detectives and spy on the empty house next door, Polly and Digory decide to explore further down the attic tunnel, hoping to come out in the abandoned house next door but one. They try to calculate how far they will have to go, and I don’t notice any nonsense about boys being better than girls. The children are equally and endearingly erratic with their sums: ‘They both got different answers to it at first, and even when they agreed I am not sure they got it right. They were in a hurry to start the exploration.’

However, their mistake leads them to emerge in the wrong house.

It was dead silent. Polly’s curiosity got the better of her. She blew out her candle and stepped out into the strange room.

With Polly in the lead, we look around. The room is full of books. A fire is burning in the grate. A high-backed armchair faces it, with its back to us. On a bright red wooden tray is a collection of shiny yellow and green rings, in pairs. And the room is quiet:

…so quiet that you noticed the ticking of the clock at once. And yet, as [Polly] now found, it was not absolutely quiet either. There was a faint – a very, very faint – humming sound.  If Hoovers had been invented in those days Polly would have thought it was the sound of a Hoover being worked a long way off – several rooms away and several floors below.

Lewis’s asides to the reader never divide us from the narrative, they pull us in. We’re there, holding our breath, listening to the quietly ticking clock – which is ordinary – and to the almost sub-acoustic humming which is strange. The comparison of the sound to a vacuum cleaner being run ‘a long way off’creates unease in two ways: it can’t be a vacuum cleaner, and it directs our attention to the remoteness of this attic room at the top of the house, its distance, rooms and floors away, from the safe and ordinary world of cleaners and household tasks. It’s an almost cinematic build-up of tension, and in classic horror-film style Lewis allows us and his characters to take one breath – before springing the trap.  ‘It’s all right, there’s no one here,’ Polly says. Then –

The high-backed chair in front of the fire moved suddenly and there rose up out of it – like a pantomime demon coming out of a trap door – the alarming form of Uncle Andrew.

Digory was quite speechless … Polly was not so frightened yet; but she soon was. For the very first thing Uncle Andrew did was to walk across to the door of the room, shut it, and turn the key in the lock. Then he turned round, fixed the children with his bright eyes, and smiled, showing all his teeth. ‘There!’ he said. ‘Now my fool of a sister can’t get at you!’
           
This is truly frightening – in fact I think it frightens me more now than it did when I was ten. With his clean-shaven face, sharply-pointed nose and tousled mop of grey hair, tall thin Uncle Andrew – who behaves in ways, as Lewis puts it, ‘dreadfully unlike anything a grown-up would be expected to do’ – now strikes me as a kind of ur-Jimmy Savile.

Compare the situation in The Story of the Amulet, where the children consult the elderly scholar who lives upstairs about the inscription on their Amulet.

‘There’s a poor learned gentleman upstairs,’ said Anthea, ‘we might try him. He has a lot of stone images in his room, and iron-looking ones too – we peeped in once when he was out.’

There are no surprises. The children are in control. Their ‘learned gentleman’ is no threat. Not so here. Though it wasn’t spelled out, in the 1950s, just why you should never get into cars with strange men, and I doubt CS Lewis intended anyone reading this passage to think ‘child-molester’, there is no doubt at all that Digory and Polly are in serious and as yet unspecified danger. The cloud of possibilities is terrifying.

Digory is more frightened than Polly, in this passage – and Polly is more easily fooled. Is this because she is a fool?  No. The difference between the children, here and right through the book, is that Polly possesses the as-yet-untested confidence of an ordinarily happy childhood. There’s something pathetic and innocent about her plea to Uncle Andrew: ‘Please, Mr Ketterley. It’s nearly my dinner time and I’ve got to go home. Will you let us out, please?’ But Digory has already been hurt by life. His mother is dying, he knows that awful things can and do happen: his plea acknowledges the danger and answers it with a threat: ‘Look here… it really is dinner time and they’ll be looking for us in a moment. You must let us out.’

Uncle Andrew appears to capitulate. For Polly, this is the universe righting itself after an alarming wobble. He offers her one of the pretty yellow rings and she is ready to trust him, but Digory sees ‘an eager, almost a greedy look’ on his uncle’s face.

‘Polly!  Don’t be a fool!’ he shouted. ‘Don’t touch them.’
It was too late. Exactly as he spoke, Polly’s hand went out to touch one of the rings. And immediately, without a flash or a noise or a warning of any sort, there was no Polly.  Digory and his uncle were alone in the room.

All that, in just the first chapter, perhaps eleven pages all told.

This has been strong stuff.  At this point in the narrative Uncle Andrew is far scarier than the White Witch or the Green Lady or even Queen Jadis – and the reason is because he is so much more plausible.  Children don’t expect to meet Witch Queens, but eccentric adult relations are two a penny. This must be why, through the rest of the book, CS Lewis transforms Uncle Andrew from a nightmare Jack-in-the-box to a drenched and muddy figure of fun a child can only laugh at. As soon as Uncle Andrew embarks on justifications of his behaviour, he begins to be pompous, selfish and manipulative, but less frightening. When he emotionally blackmails Digory to go after Polly into the unknown, Digory loses his fear and delivers a searing rebuke the equal of Puddleglum’s to the Green Witch.

‘Very well. I’ll go. But there’s one thing I jolly well mean to say first. I didn’t believe in Magic till today. I see now it’s real.  Well if it is, I suppose all the old fairytales are more or less true. And you’re simply a wicked, cruel magician like the ones in the stories. Well, I’ve never read a story in which people of that sort weren’t paid out in the end, and I bet you will be.  And serve you right.’

Digory has the moral high ground and the upper hand: his words are an implicit promise that good will prevail: from this point on Uncle Andrew is more of a nuisance than a bogeyman. 



The Wood Between the Worlds is a marvellous creation. It isn’t ‘Aslan’s country’: it’s not at all like the high, wooded mountain top of The Silver Chair with its bright birds and clear air. ‘It was the quietest wood you could possibly imagine. … You could almost feel the trees growing.’ This is a place of no names, a ‘dreamy, contented’ place in which, if you linger, you are in danger of losing your identity. When the children see one another they have already forgotten who they are.  ‘Have you been here long?’ Digory asks.

‘Oh, always’, said the girl. ‘At least – I don’t know – a very long time.’

If The Wood Between the Worlds has a literary antecedent, it is the ‘the wood where things have no names’ in ‘Alice Through the Looking Glass’.

[Alice] was rambling on in this way when she reached the wood: it looked very cool and shady. ‘Well at any rate it’s a great comfort,’ she said as she stepped under the trees, ‘after being so hot, to get under the – under the – under this, you know!’ putting her hand on the trunk of the tree. ‘What does it call itself, I wonder? I do believe it’s got no name – why, to be sure it hasn’t!  … And now, who am I? I will remember, if I can.’ … [But] all she could say, after a great deal of puzzling, was ‘L, I know it begins with an L!’

Wandering on, Alice meets a Fawn. As neither can recall its own identity, they walk trustfully together, Alice’s arms around the Fawn’s neck, until they reach the end of the wood where they regain their names and memories and the Fawn flees in fear. It’s a very short passage, but as a fable of prelapsarian, Edenic innocence it comes with a troubling, perplexing taint: the struggle to remember has a nightmarish flavour and the trust between Alice and the Fawn is based on ignorance rather than innocence. A tree may not need to ‘call itself’ anything, Carroll seems to be saying, but without names we are hardly human. The relief of rediscovery, even with a sting of loss, is palpable.

Though so peaceful, the Wood Between the Worlds too is no place for humans. It is a place where one could drowse forever: and though Digory is here to ‘rescue’ Polly, it is she who sticks to the knowledge of what she’s seen and done. When Digory announces that he, too, has ‘been here forever’, she contradicts him.

 ‘No you haven’t,’ said she. ‘I’ve just seen you come up out of that pool’.
‘Yes, I suppose I did,’ said Digory with a puzzled air. ‘I’d forgotten.’
Then for a long time neither said any more.
‘Look here,’ said the girl presently, ‘I wonder did we ever really meet before? I had a sort of idea – a sort of picture in my head – of a boy and girl, like us – living somewhere different…’

Then they see the guinea pig with the yellow ring on its back, and the extra stimulus reminds them of who they are and what has happened.  Aware now of the danger of the place, Polly insists they must leave. But Digory has a new idea. What if the Wood isn’t any kind of world, but an ‘in-between place’ – like the tunnel in the attic that leads between all the houses in the row at home? Perhaps all the pools in the Wood lead to other worlds. If so, why shouldn’t they visit one? 

 Here I may add that what Lewis added to Carroll, Diana Wynne Jones borrowed from Lewis: in The Lives of Christopher Chant (1988), the young hero is able to get into other worlds, which he calls ‘Anywheres’, via ‘The Place Between’: an unsettling ‘left-over piece of the world’ full of ‘formless slopes of rock’ with a ‘formless wet mist’ hanging over everything. (Not a place anyone would linger in.) And Lev Grossman’s recent ‘Magicians’ trilogy, in my view a wonderful, adult, fictional commentary on Narnia, presents yet another place of in-between potential: a timeless, empty city reminiscent of Charn, with fountains in place of pools.


There’s a marvellous description of the children testing the rings by changing them over half way back to London: they see:

…bright lights moving about in a black sky; Digory always thinks these were stars and even swears he saw Jupiter quite close – close enough to see its moons. But almost at once there were rows and rows of roofs and chimney pots about them, and they could see St Paul’s … But you could see through the walls of all the houses. Then they could see Uncle Andrew, very vague and shadowy, but getting clearer and more solid-looking all the time…

‘Change!’ shouts Polly, and they rise through the pool back into the Wood. ‘Now for the adventure,’ says Digory. ‘Any pool will do. Come on. Let’s try that one’.

‘Stop!’ said Polly. ‘Aren’t we going to mark this pool?’

I’ve always loved this ‘gasp’ moment as Polly prevents catastrophe: the pools are all alike, the trees are all alike: without marking their pool, how would they ever find it again? How would they ever get home?  The shock provokes a brief squabble, after which they try jumping into the new pool and discover by experiment the difference between the yellow and green rings. (The yellow rings draw you towards the Wood. The green rings send you away from it.) On the second try, they find themselves standing in a dull, reddish light, under a black sky, in the ruined city of Charn.



The children have already quarrelled about almost losing the right pool. Now they begin to do so again. Pragmatic Polly wants to leave Charn almost at once on the grounds that there’s ‘nothing at all interesting here’. Digory suggests she’s scared:

‘There’s not much point in finding a magic ring that lets you into other worlds if you’re afraid to look at them when you’ve got there.’

It is of course manipulative, and during this chapter Digory is recognisably his uncle’s nephew – driven by curiosity and the desire to know.  After all, just like little Jack Lewis, Digory Kirke will grow up to become a Professor, ‘a famous learned man’. The question is, what sort? Scientist, scholar or magician?

Lewis can hardly disapprove per se of the desire for knowledge, but he asks us to consider the price of it and who pays for it.  When Uncle Andrew attempts to justify his actions to Digory, he recounts the story of how he made the yellow and green rings. On her deathbed his old godmother Mrs Lefay (clearly a fairy godmother, and not a nice one) had asked him to find a little box and promise to burn it after her death, unopened.

‘That promise I did not keep.’
            ‘Well then, it was jolly rotten of you,’ said Digory.
            ‘Rotten?’ said Uncle Andrew with a puzzled look. ‘Oh I see. You mean little boys ought to keep their promises. Very true: most right and proper, I’m sure, and I’m very glad you’ve been taught to do it. But of course you must understand that rules of that sort, however excellent they may be for little boys – and servants – and women – and even people in general, can’t possibly be expected to apply to profound students and great thinkers and sages. …Ours, my boy, is a high and lonely destiny.’

Lewis has an extraordinary ability to engage his child readers in philosophical and moral questions at a level appropriate to their understanding and without talking down. Children are interested in ethics: much of childhood is spent learning and negotiating the rules. They also have a strong sense of justice. Uncle Andrew’s credo as a Magician is the credo of all those prepared to waive the rules in their own favour, make special exceptions for themselves, and treat ‘lesser’ people as commodities. It’s a fault not limited to magicians: examples can found in the pages of any newspaper. Digory sees right through it. “‘All it means,’ he said to himself, ‘is that he thinks he can do anything he likes to get anything he wants.’”

But his behaviour in Charn demonstrates that he too can be selfish in pursuit of his own way. The children explore the dead and deathly city with its dry fountains and labyrinth of hallways, rooms, arches and stairs – and come at last to the gold doors of the Hall of Statues.

Here Polly takes the lead, just as it was she who stepped first into Uncle Andrew’s attic room. One of the many things I like about this book is the way the children are equally instrumental and/or culpable in taking important decisions. Polly wants to see the magnificent clothes in which the figures are dressed, and Lewis makes it plain these are well worth looking at. I find Polly’s interest in clothes realistic rather than stereotypical: intelligent too, as her first remark demonstrates:

‘Why haven’t these clothes all rotted away long ago?’
            ‘Magic,’ whispered Digory. ‘Can’t you feel it?  I bet this whole room is just stiff with enchantments. I could feel it the moment we came in.’
            ‘Any one of these dresses would cost hundreds of pounds,’ said Polly.
            But Digory was more interested in the faces…

There follows the memorable progression of the faces of the ‘statues’ sitting in their stone chairs. It’s a wonderfully succinct way of presenting the degeneration of an empire or even perhaps of an individual. As the children walk through the room, they see kind, wise faces changing to

…faces they didn’t like … strong and proud and happy, but they looked cruel. A little further on they looked crueller. Further on again they were still cruel, but they no longer looked happy. They were even despairing faces: as if the people they belonged to had done dreadful things and also suffered dreadful things.

It is therefore unnecessary for Digory to exclaim, ‘I do wish we knew the story that’s behind all this.’ His curiosity leads him to examine the golden bell and hammer in the centre of the hall, with its provocative inscription:

Make your choice, adventurous Stranger;
Strike the bell and bide the danger,
Or wonder, till it drives you mad
What would have happened if you had.

Now the children have their most serious quarrel. Digory wants to strike the bell, so he persuades himself that he must, that he has no choice: ‘we can’t get out of it now. We should always be wondering what would have happened…  I can feel it beginning to work on me already.’ Polly disagrees: ‘You’re just putting it on’ and accuses him – tactlessly but tellingly – of looking ‘exactly like your Uncle’. Moments later their quarrel becomes physical. Digory grabs Polly’s wrist and strikes the bell. The note rises and rises ‘till all the air in that great room was throbbing with it’ and the roof falls in. They think it’s all over: ‘But they had never been more mistaken in their lives.’


 
For the last Queen of Charn awakes. Tall and terrifying, she leads the children through the collapsing city. Again it’s Polly who sees Jadis most clearly for what she is, ‘a terrible woman’, ‘strong enough to break my arm with one twist’. To Digory the Queen seems ‘wonderfully brave’; he admires her as she blasts the palace doors to dust with her magic, and they emerge into the open air to see a weary red sun hanging low over the ruined horizon.

‘Look well on that which no eyes will see again,’ said the Queen. ‘Such was Charn, that great city, the city of the King of Kings, the wonder of the world, perhaps of all worlds. … All in one moment one woman blotted it out forever. …I, Jadis, the last Queen, but the Queen of the World.’

Pride, deceit, selfishness and power are the themes The Magician’s Nephew examines, and the Deplorable Word (which sounds like an enchantment out of the Morte D’Arthur) with which Queen Jadis put an end to the world of Charn, is a metaphor for the atomic bomb: towards the end of the book Aslan himself delivers a warning to the children that makes the parallel explicit. It’s not that Lewis can’t appreciate the excitement and wonder of scientific research. Here is Uncle Andrew talking marvellously about the dust in Mrs Lefay’s box, dust from another world:

‘…when I looked at that dust… and thought that every grain had once been in another world – I don’t mean another planet, you know; they’re part of our world and you could get to them if you went far enough – but a really Other World – another Nature – another universe – somewhere you would never reach even if you travelled through the space of this universe for ever and ever – a world that could be reached only by Magic – well!’

The thrill is authentic. But can the end justify the means? It depends. What are the means? What is the price of this knowledge? 

‘…My earlier experiments were all failures. I tried them on guinea-pigs. Some of them only died. Some exploded like little bombs –’
            ‘It was a jolly cruel thing to do,’ said Digory…
            ‘How you do keep getting off the point!’ said Uncle Andrew. ‘That’s what the creatures were there for. I’d bought them myself.’

Perhaps it’s not so much the use of the guinea pigs here (though Lewis never spoke of vivisection without abhorrence) as Uncle Andrew’s inability to see there could even be an ethical problem. He progresses from breaking a promise, to experimenting on animals, to experimenting on Polly. For him, the guinea pigs are not living, sentient creatures but a commodity to be used – and so are the children.

Scientists don’t get a great press from Lewis. Uncle Andrew is as much scientist as magician, and the scientists Weston and Devine in Lewis’s adult trilogy Out of the Silent Planet, Perelandra, and That Hideous Strength are an appalling duo. But before we accuse him of simple prejudice, we should remember that in Lewis’s lifetime science had produced horrors such as mustard gas and machine guns, and in 1945, only ten years before The Magician’s Nephew was published, nuclear bombs had wiped out the cities of Hiroshima and Nagasaki. The Deplorable Word is the no-first-use, last-resort weapon of Charn: even the Queen herself protests that she had no choice, had tried all other methods first. (Lewis undoubtedly has in mind Milton’s famous condemnation of Satan, who ‘with necessity,/The tyrant’s plea, excused his devilish deeds’.)
 
‘…I did not use my power till the last of my soldiers had fallen and the accursed woman, my sister, was … so close that we could see one another’s faces. She flashed her horrible, wicked eyes upon me and said “Victory.” “Yes,” said I. “Victory, but not yours.”  Then I spoke the Deplorable Word. A moment later I was the only living thing beneath the sun.’

‘But the people?’ gasps Digory – but it’s not until Jadis echoes Uncle Andrew’s words of exculpation, ‘Ours is a high and lonely destiny,’ that he realises for the first time that even if she is ‘seven feet tall and dazzlingly beautiful’ she is as wicked as his uncle.

He is correspondingly dismayed when she announces that she intends to come with them, assuming his uncle to be a great enchanter, who

‘…for the love of my beauty has … sent you across the vast gulf between world and world to ask my favour and to bring me to him. Answer me: is that not how it was?’
            ‘Well, not exactly,’ said Digory.
            ‘Not exactly,’ shouted Polly. ‘Why, it’s absolute bosh from beginning to end.’

Why is Digory temporising? Is he tempted by Jadis’ mistake, so much more flattering to both his uncle and himself than the truth?  Polly’s outburst puts an abrupt end to it. The Queen grabs her by the hair, and is drawn after the children as they vanish back to the Wood. Here the Queen can barely breathe. The children have the upper hand. They are about to jump into their own pool…

‘Help! Help! Mercy!’ cried the Witch in a faint voice, staggering after them. ‘Take me with you! You cannot mean to leave me in this horrible place. It is killing me.’
            ‘It’s a reason of State,’ said Polly spitefully. ‘Like when you killed all those people in your own world. Do be quick, Digory.’

Digory falters, ‘feeling a little sorry for the Queen’, and his hesitation gives the Witch the chance to seize his ear and be towed down into their own world – where Uncle Andrew is about to meet more than his match.

It’s hard not to feel that Polly is exactly right. (‘Reasons of State’: ‘Necessity, the tyrant’s plea’.) If only they had left the Witch (as she is now more and more frequently called) in the Wood, she could have done no more harm in any world. Polly is being spiteful, but doesn’t the Witch deserve it? And don’t we enjoy hearing it?  What are we supposed to think?

I think Digory’s pity is tainted with admiration. Beside her fierce beauty, Uncle Andrew looks ‘a shrimp’, losing all terror. ‘Pooh,’ thought Digory to himself. ‘Him a Magician!  Not much. Now she’s the real thing.’ It is a boy’s version of Uncle Andrew’s ‘dem fine woman’. If his admiration for the Witch were to continue, he might end up no better than his Uncle. Digory is in a muddle.

Polly is more clear-sighted. She quite reasonably blames first Uncle Andrew for the mess they’re in, and then Digory. ‘What have I done?’ Digory exclaims, and she makes no bones about telling him.

‘Oh, nothing of course,’ said Polly sarcastically. ‘Only nearly screwed my wrist off in that room with all the waxworks, like a cowardly bully. Only struck the bell with the hammer, like a silly idiot. Only turned back in the wood so that she had time to catch hold of you before we jumped into our own pool. That’s all.’

The surprised Digory makes a genuine apology and pleads for her help. After all, it’s his Mother he really cares about:

‘Suppose that creature went into her room. She might frighten her to death.’
            ‘Oh, I see,’ said Polly in rather a different voice. ‘Alright. We’ll call it Pax. I’ll come back – if I can.’  And she crawled through the little door into the tunnel.

Polly is the Hermione Grainger of Narnia. 



Next comes the comic whirlwind of a chapter in which Queen Jadis wreaks havoc in the London streets.  It’s closely related to Chapter 8 of E Nesbit’s The Story of the Amulet in which Nesbit’s children make desperate attempts to control and entertain an Ancient Babylonian Queen on the loose in London. Nesbit’s Queen causes chaos – she is thrown out of the British Museum as she attempts to claim her own ancient property from the glass cases – but is fundamentally well-intentioned: Nesbit even gets in a little Fabian satire.

‘…how badly you keep your slaves. How wretched and poor and neglected they seem,’ she said as the cab rattled along the Mile End Road.
‘They aren’t slaves, they’re working people,’ said Jane.
‘Of course they’re working. That’s what slaves are. Do you suppose I don’t know a slave’s face when I see it? Why don’t their masters see that they’re better fed and better clothed?  Tell me in three words.’

Lewis has taken this episode and ramped it up into something far more dramatic.  With Uncle Andrew as slave and lieutenant, Queen Jadis rampages through London, ambitious to be Empress of our world and hampered only by the fact that she’s lost her power of turning people to dust. The children know they must stop her, but Polly’s mother has sent her to bed in disgrace, and Digory sits alone by his window, watching anxiously for the Witch. This is when he overhears his aunt talking about his mother. ‘I’m afraid it would need fruit from the land of youth to help her now. Nothing in this world will do much.’

For Aunt Letty it’s a sentimental metaphor. But Digory ‘knew … that there really were other worlds… There might be fruit in some other world that would really cure his mother! And oh, oh…’

There must be worlds you could get to through every pool in the wood. He could hunt through them all. And then – Mother well again. Everything right again.

In Surprised by Joy, Lewis describes his own struggle with hope.

I remembered what I had been taught, that prayers offered in faith would be granted. I accordingly set myself to produce by will-power a firm belief that my prayers for her recovery would be granted; and as I thought, I achieved it. When nevertheless she died, I shifted my ground and worked myself into a belief that there was to be a miracle.  … [God] was, in my mental picture of this miracle, to appear neither as Saviour nor as Judge, but merely as a magician; and when he had done what was required of him I supposed he would simply – well, go away.

I understand what he’s saying (that an interest in God generated solely by a desperate desire to have something is worthless) but compared with the poignant tenderness with which he explores Digory’s emotions, this account of himself is dry, stiff and analytical – too detached from the youthful self whose anguished efforts I find heartbreaking. Little Jack Lewis may not have loved God, but he certainly loved his mother: and so does Digory: and the love is true. 

Before Digory can act on his impulse, life interrupts in the form of the Witch, splendidly and crazily standing on the roof of a hansom cab driving full tilt through the streets, pursued by a crowd of comedy Londoners delightfully unimpressed by the Empress Jadis in her splendour. The Cabby tries to calm his maddened horse, Uncle Andrew totters out of the wreckage, Jadis wrenches the cross-bar off the iron lamp-standard and fells a policeman, and Polly arrives in the nick of time. ‘Quick, Digory. This must be stopped!’ The children join hands, Digory grabs the Witch’s heel, Polly touches her yellow ring, and – with children, Witch, Cabby, horse and Uncle all stuck together like the characters in the fairytale of the Golden Goose – they rise into the Wood between the Worlds.  A moment later, Strawberry the cab-horse steps into the nearest pool to have a drink, and the entire party sinks into the darkness of an unborn world.



There’s an unnerving simplicity about it. ‘Under their feet there was a cool, flat something which might have been earth, and was certainly not grass or wood. The air was cold and dry and there was no wind.’

‘My doom has come upon me,’ said the Witch in a voice of horrible calmness.

In many ways, she’s right.

The Cabby takes charge – he’s not the only adult there, but he’s the only decent one – and raises spirits by singing a hymn, while Uncle Andrew sneaks and schemes – and something happens. A far-off singing begins and is suddenly joined by the voices of the stars as they spring into existence; a dawn wind springs up and the young sun rises.

You could imagine it laughed for joy as it came up. And as its beams shot across the land the travellers could see for the first time what sort of place they were in. It was a valley through which a broad, swift river wound its way, flowing eastward towards the sun … a valley of mere earth, rock and water; there was not a tree, not a bush, not a blade of grass to be seen. The earth was of many colours: they were fresh, hot and vivid. They made you feel excited; until you saw the Singer himself, and then you forgot everything else.
            It was a Lion.

Each character responds individually and revealingly. The horse tears up ‘delicious mouthfuls of fresh grass’.  Polly is intrigued by the correspondences between the Lion’s song and the things it creates. Digory and the Cabby are nervous, Uncle Andrew is terrified, and the Witch hurls her iron bar straight at the Lion’s head.  It glances off and does no harm. She screams and runs as the Lion paces calmly past, and – enchantingly – the iron bar begins to grow into the lamp-post that will famously greet Lucy Pevensie’s eyes and give its name to Lantern Waste (it was lovely to make these connections):

…a perfect little model of a lamp-post, about three feet high but lengthening… ‘It’s alive, too – I mean, it’s lit,’ said Digory.

While Uncle Andrew’s reaction is to dream of filling Narnia with scrap metal (‘the commercial possibilities … are unbounded’), Digory realises this may truly be ‘the land of youth.’ He needs to speak to the Lion. Meanwhile the Narnian soil bubbles up with animals, and Aslan breathes consciousness into the chosen creatures: ‘Love, think, speak. Be walking trees. Be talking beasts. Be divine waters.’

There follows a fair bit of slapstick to lighten the solemnity. I wasn’t entirely keen on this – I wasn’t a child who went for comedy much, though I can now see that most children must find it delightfully funny. The First, Second and Third Jokes left me cold, and I’m still not too sure how the Elephants fit into Narnia (in Pauline Baynes’ illustration there are even two giraffes). Perhaps they wandered off southwards. But even in the middle of all this comedy there’s a serious and characteristically clear exposition of Uncle Andrew’s thought processes: he willnot, and consequently soon cannotunderstand the Talking Beasts: ‘the trouble about trying to make yourself stupider than you are is that you very often succeed.’  Deliberate blindness is a sin to which Lewis will return in The Last Battle



I’m afraid that the Council which Aslan calls to deal with the threat of the Witch’s presence in Narnia is, with the exception of the female raven, exclusively male – Aslan specifically names the He-Owl and the Bull-Elephant, though the She-Elephant has, arguably, a more important narrative role in planting and copiously watering the unconscious Uncle Andrew. It’s probable that Lewis did think of males as the natural councillors, but most of the real fun happens without them. And look how Digory, hoping for a cure for his mother, is brought to confess to Aslan that it’s his fault that the Witch came to Narnia. Mixed-up Digory, not Polly, is Narnia’s Eve.

‘You met the Witch?’ said Aslan in a low voice which had the threat of a growl in it.
            ‘She woke up,’ said Digory wretchedly. And then, turning very white, ‘I mean, I woke her. Because I wanted to know what would happen if I struck a bell. Polly didn’t want to. It wasn’t her fault. I – I fought her. … I think I was a bit enchanted by the writing under the bell.’
            ‘Do you?’ asked Aslan; still speaking very low and deep.
            ‘No,’ said Digory. ‘I see now I wasn’t. I was only pretending.’

As Digory sheds his protective layers of self-deceit, as he comes closer to honesty about himself and his motives, he gets further away from the person he might have become – his Uncle. If you’re a child reading this, you appreciate that Digory is owning up to what he did wrong – that he needs to be honest with Aslan. If you’re a Christian, you probably think in terms of confession and repentance. If you’re an atheist you may feel sickened by a deity callous enough to ignore Digory’s urgent need in order to rake over his faults. But atheists sometimes take a more literal view of God than is necessary. Unless you are a fundamentalist, God is alwaysa metaphor seen through a glass, darkly. Digory needs to be honest with himself.

Young Jack Lewis needed to be honest with himself, too. He needed to stop using magical thinking. He needed to see that it wouldn’t be his fault if his mother died: that he had no ability to save her and wasn’t responsible. ‘I think I was a bit enchanted…’ He wasn’t: he was pretending. And the pretence was an agonising waste of effort.  

Digory finally understands. He can’t ‘do’ anything for his mother, but he can shoulder his real responsibilities and do the next task. That doesn’t mean an end to pain:

But when he had said ‘Yes,’ he thought of his Mother, and he thought of all the great hopes he had had, and how they were all dying away, and a lump came into his throat and tears in his eyes, and he blurted out, ‘But please, please – won’t you – can’t you give me something that will cure Mother?’

If prayer is a heart-felt plea thrown out into the universe, we all pray. The only answer we can hope for is love and a shared knowledge of grief. This, Aslan provides, and no false promises.

How I loved the next bit, in which Aslan turns Strawberry the cab horse into Fledge the flying horse! – a transformation enchantingly rendered by Pauline Baynes. ‘Is it good?’ asks Aslan. ‘It is very good’, Fledge responds, echoing Genesis. And off the children go on their quest to find the paradisal garden in the far West, clinging to Fledge’s back, Narnia lying fresh and unexplored below them. (‘The world only began today.’)



There are delightful and sinister episodes en route – the solution to the children’s hunger as they plant the toffees from Polly’s pocket (‘tearing the paper off the bag’) and wake next morning to find a toffee tree with soft brown fruit and whitish, papery leaves. (I love the way Lewis plays with the possibilities of the newly-created Narnia’s fruitful soil.) There’s the creepy disturbance in the night and a glimpse of a ‘tall dark figure gliding away’ – the Witch, who has overheard them talking. Now she knows the way, and when the children arrive she will already be there.

This part of the book is full of Miltonic resonances. In fact it’s fair to say that Lewis borrows his description of the tall green hill in the snowy mountains wholesale from Paradise Lost. Flying towards Eden, Satan sees Paradise, ‘an enclosure green’ crowning the head ‘of a steep wilderness’ overgrown with forest trees:

… Yet higher than their tops
The verdurous wall of Paradise up-sprung…
And higher than that wall a circling row
Of goodliest trees, loaden with fairest fruit,
Blossoms and fruits at once of golden hue,
Appeared, with gay enamelled colours mixed.
… One gate there only was, and that looked east…

 Fledge descends to the green hill in the snowy mountains:

… gliding with his great wings spread out motionless on each side, and his hoofs pawing for the ground. The steep green hill was rushing towards them. A moment later he alighted on its slope … the children rolled off [and] fell without hurting themselves on the warm, fine grass…

The wall around the garden is made of ‘green turf’ (Milton’s ‘verdurous wall’): there is something about it reminiscent of a prehistoric hill fort – and is closed with high, golden gates facing east.

Inside the wall, trees were growing. Their branches hung out over the wall: their leaves showed not only green but also blue and silver when the wind stirred them.

‘You never saw a place which was so obviously private.’ Here, at the entrance to this enclosed, secret Hesperides, this paradise of apple trees, is another challenging verse in the same form as the one they found in Charn, but this time the warning is prohibitive rather than provocative.

Come in by the gold gates or not at all,
Take of my fruit for others or forbear.
For those who steal or those who climb my wall
Shall find their heart’s desire and find despair.

This time Digory gets it right, albeit with help. The gates open at a touch. The garden is full of quiet life, with a fountain and a tree loaded with ‘great silver apples’ at the centre, like Milton’s ‘Tree of Life …blooming ambrosial fruit/Of vegetable gold’. 



Digory picks one for Aslan and then, tempted by the delicious smell, wonders briefly whether to pick another for himself. He considers ignoring or reinterpreting the words of warning at the gates: ‘it might have been only a piece of advice – and who cares about advice?’ Then he notices a bird, a phoenix, watching slit-eyed from the branches (Milton’s Satan sits in the Tree of Life in the form of a cormorant) but Lewis’s bird is a guard, not an intruder, in this mythical garden.

Would Digory have resisted the temptation to steal if he hadn’t seen the bird?  Lewis indicates not, but leaves room for some doubt. In any case, Digory is about to be subjected to a much harder test.  Half hidden in the leaves is the Witch, ‘just throwing away the core of an apple which she had eaten’ and ‘stronger and prouder than ever, and even, in a way, triumphant: but her face was deadly white, white as salt.’  She has ignored the gate and climbed over the wall like Milton’s Satan:

Due entrance he disdained, and, in contempt,
At one slight bound high overleaped all bound
Of hill or highest wall, and sheer within
Lights on his feet.

Now fully identified with Satan, she strikes hard at Digory’s weakness. The apple could save his mother, so why not take it to her at once? Where does his loyalty lie? What does he owe the Lion, a wild animal in a strange world?  What would his mother think if she knew Digory could have saved her, and wouldn’t?  (Was this a thought which got young Jack Lewis out of bed and on to his knees in the middle of the night?)  A single mouthful would cure her.  ‘Your home will be happy again. You will be like other boys.’

It is still agonising to watch Digory struggle. ‘Cruel, pitiless boy!’ the Witch reproaches. Her power is drawn from his own dark side: he turns inward, fighting his own guilt. So he made a promise? What does that matter when his motheris so much more important? He can banish her pain, give her ‘sweet, natural sleep, without drugs’. His mother would disapprove of his theft? Then don’t tell her. ‘No one in your world need know anything about this whole story.’ Finally the Witch overreaches herself. She suggests he might abandon Polly (‘You needn’t take the little girl back with you, you know’) and Digory, shocked, sees past his self-absorption. The Witch cannot be trusted.

‘Look here; where do you come into all this? Why are you so precious fond of my Mother all of a sudden? … What’s your game?’

It’s a victory, but no easy one. As the subdued children and Fledge set off eastwards with the apple, the Witch – no longer mortal – heads north to reappear, Narnian centuries later, in The Lion the Witch and the Wardrobe. 

Narnia is protected, meanwhile, by the great Tree which springs ‘silently, yet swiftly as a flag rises when you pull it up on a flagstaff’ from the apple in the soft soil of the riverbank. And Digory learns from Aslan that though the stolen apple would indeed have healed his mother, it would have come at a price ‘…not to your joy or hers. The day would have come when both you and she would have looked back and said it would have been better to die in that illness.’

It is strong and solemn stuff to read that there can be ‘things more terrible than losing someone you love by death’, yet it seemed to me as a child to be true, and it still does. The whole book has demonstrated by the examples of Uncle Andrew and Queen Jadis that personalities or relationships founded on deceit and selfishness are unlikely to turn out well. If there are no happy endings, there may still be a choice of unhappy ones and it may be true, as Socrates said, that it is better to suffer evil than to do it. In a way, the whole book is about how Digory ceases to be the Magician's Nephew.

‘Happy, but for so happy, ill-secured’ might be the epigraph to The Magician’s Nephew, as well as to the first chapter of Surprised By Joy.  It is Satan’s comment on the precarious condition of humankind: it is Lewis’s comment on the sudden disappearance of the stability and happiness of his childhood: it is anybody’s comment who looks clear-sightedly at the world. The happy ending of The Magician’s Nephew doesn’t negate what’s happened before. Digory is not the person he would have been if his mother had never been ill.

But this is a children’s fairytale and in fairytales there is always a reward for those who triumph over adversity. Digory has fought himself and won. Now he deserves the apple Aslan gives him to take home to his mother and make her truly better.

The brightness of the Apple threw strange lights on the ceiling. Nothing else was worth looking at: indeed you couldn’t look at anything else. And the smell of the Apple of Youth was as if there was a window in the room that opened on Heaven.
            ‘Oh darling, how lovely,’ said Digory’s Mother.

It still makes me cry.







All artwork by Pauline Baynes, whose website is here: http://www.paulinebaynes.com/


Last Train From Kummersdorf - and the Bremen Town Musicians

$
0
0





Some time ago I was talking about fairytales with my friend Leslie Wilson, whose two books for teenagers are realistic fiction set in Nazi Germany, and was struck when she remarked, ‘There are fairytale motifs in my books, too, you know.’ Realising it was true, I immediately asked if she would write a post about the fairytale elements in her YA novel, Last Train from Kummersdorf – which has been released in a new edition today.

‘Last Train From Kummersdorf’ was shortlisted for the Guardian Fiction Prize, and much of the emotional truth of the narrative stems from the
traumatic wartime experiences of Leslie's own mother.On the run from the advancing Russian army in 1945, two young people, Effi and Hanno, join forces on the road, teaming up to defend and help each other from the dangers they meet along the way. In this extract, Russian planes have strafed a column of refugees, killing the horses who’ve been pulling the wagons.
 
…Ida looked at the horses. They were both dead now, but for the life of her she couldn’t face chopping them up for meat. She scolded herself for weakness. Anyway, Magda was going to do it. But when Magda got to the horses she hesitated, wondering how to start. Then Herr Hungerland walked over to stand beside her, putting out his hand for the knife. ‘Let me,’ he said, ‘I have some knowledge of physiology. I am a doctor.’

That a doctor - whose skills are for healing - should find his main utility in this situation the ability to butcher a dead horse, makes a terrible and ironic point about the nature of war.

Here’s  Leslie herself, talking about the fairytale analogue to ‘Last Train From Kummerdorf’:

THE BREMEN TOWN MUSICIANS




When my novel Last Train from Kummersdorf  was published, my brother read it and then said to me: ‘It’s not at all a realistic novel, is it?’ And indeed, it isn’t, though I’m not sure how many people have noticed.


It is a novel very much in the German tradition: and at first glance it is close to other German novels and short stories about the Second World War and ‘Die Flucht’ – which means ‘The Flight’, meaning the escape from the advancing Russian army. Most of these are realist. But as I wrote it I knew I was in the German romantic/gothic tradition, like Storm’s Schimmelreiter (The Rider on the White Horse), or Gotthelf’s The Black Spider. Less unequivocally so, perhaps, than Grass’s Tin Drum. (A novel which made it hard, at first, to write Kummersdorf, because Grass seemed to have said it all so brilliantly.) But then I began to see that I had things to say that hadn’t already been said, and dared to go forward.


That tradition is deeply rooted in folklore, and so am I. I spent years of my childhood reading folktales from all over the world. But it was when I was doing my degree in German that I read the whole way through the three-volume 1900 jubilee edition of Grimm that I was lucky enough to be given in childhood – and found my mind going clicketty-clack, categorising the stories, seeing that certain basic plots came up over and over again, with variations – and once a motif from the Nibelungenlied, the medieval Lay of the Nibelungs, in The Two Brothers: the sword put between a man masquerading as his twin brother and his sister-in-law when they have to sleep together. Siegfried puts a sword between himself and Brünhilde when he beds her in the guise of his brother-in-law-to be, Gunther. Maybe the Nibelungenlied draws from popular folklore, maybe the folk story has picked up part of the epic. In any case, it was deeply important to me to read the collection then, one of those things that one knows one has to do, even if one doesn’t know why. What it taught me is what others have said before me: there are only a limited amount of plots. The other realisation was also important: that stories are interdependent and feed each other. When – many years later - I started to write Kummersdorf, I quickly realised the influence, in my story, of The BremenTown Musicians. 

 
The Brothers Grimm were undoubtedly motivated by a desire to establish an authentic ‘German’ voice; a project rooted in the dubious one of German unification by force, rather than through the liberal impulse of revolution. That hope was dashed in 1948. As for the ‘authentic German voice’, that was a stupid idea. Folktales are international; carried along trade routes, they flit from country to country. Some of the Grimm stories came from Perrault. Maybe nursemaids picked them up in the houses of the francophile German aristocracy and middle class, and took them back into their own humble homes to tell to their own children. At that point other motifs infiltrated them, which is why Aschenputtel is different from Cendrillon. The other thing that the Grimm brothers did was to edit the stories – but I am quite certain that they still retain much of the authentic vernacular voice. 


I think the value of myth and fairy stories is that they mitigate the dreadful things that happen to human beings. Stories of heroes, of magical rescues, of the world turned upside down, give us courage to face a harsh world. The savagery of the revenge sometimes taken expresses people’s deep inner anger; an anger too often bitten back in a world where injustice and callous exploitation were – and still are - rife.  The Bremen Town Musicians is about old animals, worked-out, threatened with various brutal ends because they’re no use to their masters any longer. They find a robbers’ house in the forest and frighten the robbers away from it and their booty simply by making their various noises – music, according to them – so then they are able to live at their ease for the rest of their lives. I think the story reflects the reality of the lives of story-telling grandparents, who were similarly regarded as useless – except to keep the children quiet. It’s a story about Grey Power. Or just about the powerless who manage – just for once – to turn the tables. And, significantly, when the robber comes back to see if the band can repossess their house, the voice that finally terrorises him is that of the cockerel who he interprets as a judge’s voice, calling out: ‘Bring the rogue to me!’



Last Train from Kummersdorf is about civilians, and civilians who end up facing the incoming army. As a child, I always noticed the value that’s placed in wartime on soldiers’ lives over those of civilians. I resented it, because from an early age I’d heard from my mother just what defeat means. When the soldiers are dead, it’s the old people, the youngsters and children who are in the front line. Many of the Russian soldiers entering Germany in 1945 behaved the way conquering soldiers have always done. They behaved that way even in the Slav countries they came to first, so it wasn’t, as many people have said, just a revenge-taking for the dreadful things the German soldiers had done in Russia. Members of the Red Army raped, tortured, murdered and looted, with Stalin’s blessing. The innocent suffered along with the guilty. ‘Deutsche Frau ist deutsche Frau,’ a Russian soldier said when it was pointed out to him that the woman he was about to rape was Jewish. ‘German woman is German woman.’ My mother got away from a Russian by the skin of her teeth, ran away into the forest and the mountains and almost died there. That, along with the expulsion of many of her family from their homes in Silesia, is the ‘core narrative’ I was working with.


If you sleep rough, it very quickly starts to do things to your perception of reality: dossers and refugees live a different kind of reality from ours, in our houses, where we can shut the door on danger. I think when you’re in constant danger of your life, then some fundamental, mythic perceptions probably kick in. My mother, wandering the mountains in April, was living out a fundamental folkloric story of pursuit, only it was Russian soldiers, rather than enraged witches, she was escaping from. Hanno and Effi, in Kummersdorf,  are trying to escape from the Russians too, but they have a Quest, too: to get to the West, where the boy Hanno’s mother is, and where the girl Effi is firmly convinced she’ll find her father. The teenagers pick up other people, rag-tag refugees; it was at that point that I said to myself: ‘This story is like The BremenTown Musicians!’
 

But my refugees don’t find the baddies in a house: the baddies are on the run, too, and the kids pick some of them up and have to schlepp them along willy-nilly; the old crazy doctor who’s murdered disabled children in the ‘euthanasia’ programme; the rabid Nazi police officer who nurses a strange hatred for the boy Hanno. But there’s someone else: the little man Sperling (which means sparrow) with his dog Cornelius and his magic cart which he makes over to the kids after a Russian air attack kills him. When the kids play a game with the railway tickets in the cart, when Effi teases the adults with the fantasy they’ve cooked up – when suddenly the other refugees start believing the alluring fantasy of a train that can carry them out of danger – this is story taking people over, altering their perceptions of reality. And the train itself, when it half-magically appears, becomes a location where the truth comes out about the refugees’ pasts. Though it’s no means of escape for them, so the story doesn’t end there.


My novel, like so many fairy-tales, and especially the Musicians, takes place in the German ‘Wald’, the forest, the location where so many German folk tales play off. I knew the German forest from an early age, though not the Brandenburg forest of the novel. My grandfather had a house on the eastern shore of the Rhine. My brother and I used to go off into the Wald­ and explore it, but it felt dangerous; full of wild boar for one thing, who might attack us in the breeding season. Once, when I was a baby, my mother was on her own in the house at night – my grandparents had gone out together – and she heard a snuffling and thumping against the door, a huge animal apparently trying to break in. She was terrified. In the morning, there was blood on the grass outside, and the adults realised it must have been a wounded boar. It wasn’t really a danger to us, of course, but the story of that inchoate menace in the night coming out of the Wald  stayed with me. When the stags were rutting, the clash of their antlers echoed and filled the valley in front of the house; they were almost as loud as thunderclaps.


The road from Opa’s house led to a little clearing in the woods where a flame flickered, day and night. I was told that a child had been lost out there once, and its desperate mother promised the Virgin Mary that if her child was found, she’d set a flame there to burn to help other travellers who might be lost. The flame marked the place where the child was safely found. I don’t know if it’s still there. I can picture it now, at a place where two paths met, in a part of the forest planted with conifers; the dusty path scattered with needle-mess and resinous cones, and the dimness among the trees. Mirkwood. The forest went on and on, it seemed enormous. I knew the witches and wolves and robbers were in there; you only had to go far enough. And so it became part of my psyche and so I had to write about it.




The Naming of Dark Lords (a Difficult Matter)

$
0
0


It isn't just one of your fantasy games...



Aged nine or so, one of my daughters co-wrote a fantasy story with her best friend. By the time they’d finished it ran to sixty or seventy pages, a wonderful joint effort – they’d sit together brainstorming and passing the manuscript to and fro, writing alternate chapters and sometimes even paragraphs. There were two heroines (one for each author) and sharing their adventures was a magical teddybear named Mr Brown who spoke throughout in rhyming couplets. Transported to a magical world on the back of a dove called Time – who provided the neat title for the story: ‘Time Flies’ – the trio find themselves battling a Dark Lord of impeccable evil with the fabulous handle of LORD SHNUBALUT (pronounced: ‘Shnoo-ba-lutt’.)  The two young authors had grasped something crucial about Dark Lords. They need to have mysterious, sonorous, even unpronounceable names.

Imagine you’re writing a High Fantasy. You’ve got your world and you’ve sorted out the culture: medieval in the countryside with its feudal system of small manors and castles; a renaissance feel to the bustling towns with their traders, guilds and scholar-wizards. The forests are the abode of elves. Heroic barbarians follow their horse-herds on the more distant plains. Goblins and dwarfs battle it out in the mountains.

And lo! your Dark Lord ariseth. And he requireth a name.

Let’s take an affectionate look at the names of a few Dark Lords. The first to come to mind is of course Tolkien’s iconic SAURON from The Lord of the Rings.  A name not too difficult to pronounce, you’d think – except that when the films came out I discovered I’d been getting it wrong for years. I’d always assumed the ‘saur’ element should be pronounced as in ‘dinosaur’, and ‘Saw-ron’, with its hint of scaly, cold-blooded menace, still sounds better to me than ‘Sow-ron.’ I was only 13 when I first read The Lord of the Rings, and although I was blown away, and keen enough to wade through some of the Appendices, I never got as far as Appendix E in which Tolkien explains that ‘au’ and ‘aw’ are to be pronounced ‘as in loud, how and not as in laud, haw.’ But who reads the Appendices until they’ve read the entire book? - by which time I’d been getting it wrong for months and my incorrect pronunciation was fixed. Still, there it is. Peter Jackson got it right and I was wrong. 



Not content with one Dark Lord, Tolkien created two - three, if you count the otherwise anonymous Witch-King of Angmar, leader of the Nazgul and the scariest of the bunch if you want my opinion.  In The SilmarillionMelkor is given the name MORGOTH after destroying the Two Trees and stealing the Silmarils. In Sindarin the name means ‘Dark Enemy’ or ‘Black Foe’, but Tolkien must have been aware that its second element conjures the 5thcentury Goths who sacked Rome and that, additionally, the name carries echoes of MORDRED, King Arthur’s illegitimate son by his half-sister Morgan le Fay. Of course Mordred is not a high fantasy Dark Lord, but he’s certainly a force for chaos and darkness. Though the name is actually derived from the Welsh Medraut(and ultimately the Latin Moderatus), to a modern English ear it suggests the French for death, ‘le mort’, along with the English ‘dread’: a pleasing combination for a villain. Mordred and Morgoth are names redolent of fear, death and darkness, and the ‘Mor’ element appears again in Sauron’s realm of ‘Mordor’, the Black Land. 

The name of JK Rowling’s LORD VOLDEMORT is also suggestive of death and borrows some of the dark glamour of Mordred, but the circumlocutory phrase HE-WHO-MUST-NOT-BE-NAMED (used by his enemies for fear of conjuring him up) certainly owes something to H. Rider Haggard’s Ayesha, SHE WHO MUST BE OBEYED. Interestingly, males become Dark Lords but females are never Dark Ladies – which doesn’t have the same ring at all*. They turn into Dread Queens, such as Galadriel might have become if she had succumbed to temptation and taken the Ring from Frodo:

In place of the Dark Lord you will set up a Queen. And I shall not be dark, but beautiful and terrible as the Morning and the Night! Fair as the Sea and the Sun and the Snow upon the Mountain! Dreadful as the Storm and Lighting! Stronger than the foundations of the earth. All shall love me and despair!

Coming down to us from many an ancient goddess, Dread Queens are usually beautiful, sexual women of great power and cruelty, like T.H. White’s MORGAUSE, Queen of Orkney from The Once And Future King, busy – on the first occasion we meet her – boiling a cat alive. In his notes about her, T.H. White wrote:

She should have all the frightful power and mystery of women.  Yet she should be quite shallow, cruel, selfish…One important thing is her Celtic blood.  Let her be the worst West-of-Ireland type: the one with cunning bred in the bone.  Let her be mealy-mouthed: butter would not melt in it. Yet also she must be full of blood and power.



Blood, power (and racism): White is clearly very frightened of this woman. He didn’t find her character in Le Morte D’Arthur: Malory’s Morgawse is a great lady whose sins are adulterous rather than sorcerous – but her half-sister MORGAN LE FAY is an enchantress whose name is derived from the Old Welsh/Old Breton Morgen, connected with water spirits and meaning ‘Sea-born’. A final example from Celtic legend is Alan Garner’s ‘MORRIGAN’, a name variously translated as Great Queen or Phantom Queen, depending this time on whether the ‘Mor’ element is written with a diacritical or not. Enough already!

Not every Dark Lord’s name works as well as Sauron and Voldemort. I’m underwhelmed by Stephen Donaldson’s ‘LORD FOUL THE DESPISER’ from The Chronicles of Thomas Covenant, Unbeliever. Donaldson seems jumpily aware of the long shadow of Tolkien. He struggles to produce convincing names (for example the Cavewight ‘Drool Rockworm’ whose name to my mind belongs not in the Land, but in the Discworld). I've always thought that to call a Dark Lord ‘Lord Foul’ is barely trying, and tagging ‘the Despiser’ on to it doesn’t help. (‘He’s foul, I'm telling you! He’s really foul! I’ll prove it – he despises things too!’) Tacking an adjective or adverb on to a fantasy name often only weakens it, as in the case of the orc-lord AZOG THE DEFILER whom Peter Jackson introduced to the film version of The Hobbit. Azog is to be found in Appendix A of The Lord of the Rings, where Tolkien writes in laconic prose modelled on the Icelandic sagas, of how Azog killed Thrór, hewed off his head and cut his name on the forehead (thus indeed defiling the corpse).

Then Nár turned the head and saw branded on it in Dwarf-runes so that he could read it the name AZOG. That name was branded in his heart and in the hearts of all the Dwarves afterwards.

Just ‘Azog’, you see? The name on its own is quite enough.

Donaldson is trying to emulate Tolkien’s linguistic density, in which proper names from different languages pile up into accumulated richness like leafmould: Azanulbizar, the Dimrill Dale, Nanduhirion. But we cannot all be philologists. Lord Foul’s various sobriquets, which include ‘The Gray Slayer’, ‘Fangthane the Render’, ‘Corruption’, and ‘a-Jeroth of the Seven Hells’, only suggest to me an author having a number of stabs at something he knows in his heart he isn’t quite getting right. ‘Fangthane’?  A word which means ‘sharp tooth’ attached to a word which means ‘a man who holds land from his overlord and owes him allegiance’? It could work for a Gríma Wormtongue, but not for a Dark Lord. 




Dark Lords are a strange clan. Why anyone over the age of eighteen would wish to dress entirely in black and live at the top of a draughty tower in the midst of a poisoned wasteland is something of a mystery, unless perhaps Dark Lords are younger than we think. If they’re actually no older than Vyvyan from The Young Ones, it could totally explain their continuously bad temper, their desire to impress, their attacks on mild mannered, law-abiding citizens (aka parents), their taste in architecture (painting the bedroom black and decorating it with heavy metal posters) and their penchant for logos incorporating spiderwebs, fiery eyes, skulls, etc.

It probably also explains their peculiar names. Most teenage boys at some point reject the names their parents picked for them and go in for inexplicable nicknames like Fish, Grazz, or Bazzer… Anyway, the all-out winner of the Dark Lord Weird Name competition has got to be Patricia McKillip, whose beautiful fantasies are written in prose as delicate and strong as steel snowflakes (Ombria In Shadow is one of my all-time favourites). But the Dark Lord in her early trilogy The Riddle-Master rejoices in (or is cursed with) the altogether unpronounceable and eye-boggling GHISTELWCHLOHM. He wins hands down. Lord Schnubalut, eat your heart out.



*The pun was unintentional.





Picture credits:

Cover detail from The Fellowship of the Ring, George Allen and Unwin (author's possession)

Melkor, Wikimedia commons, http://www.aveleyman.com/ActorCredit.aspx?ActorID=5137

Morgan le Fay  by Frederick Sandys (1864)

Adrian Edmonson as Vyvyan Basterd from The Young Ones http://www.aveleyman.com/ActorCredit.aspx?ActorID=5137

Water Spirits

$
0
0






Water. You can touch it, but you can’t hold it.  It runs between your fingers.  It flows away in streams, in rivers, talking to itself.  ‘Still glides the stream, and shall forever glide.’ In both its transience and its endurance it’s a metaphor for time. Rivers change every moment, but they are old – in some cases literally older than the hills. They were flowing before we were born; they will still be flowing long after we are gone.

Water reflects things – trees, the sky – but upside down, distorted and fluid.  Peer over the brink and your own face peeks up at you: like yet unlike, pale and transparent.  That image could be another you, living in another world.  Maybe in the Other World; after all, you can’t breathe water. So who is that? 

Modern mirrors show perfect reflections. Each one of us knows what we look like (or believe we do: mirrors still pull that sly trick of showing us ourselves in reverse.) But for most of history and prehistory mirrors were rare or non-existent. People saw one another’s faces but not their own. Only the reflecting surface of still water could offer the chance, but how could you be sure that the face looking up was truly yours?  Maybe it was an ancestor’s face, or a spirit’s. Maybe it had a message to give you. (But better not bend too close.)

A clear puddle after rain is a window into the ground. You can look down vertically into a deep underworld.  A far, bright sky flashes below the upside-down trees. Could it be the world of the dead, who are buried in the ground? In the spring or early summer of the year 2049 BCE (it makes me shiver to write that, but we know the precise datefrom tree-ring dating), at least fifty people with bronze axes gathered on a salt marsh to construct a wooden circle with an upside-down oak stump planted at its centre, roots in the air, crown in the ground. This was the circle now called Seahenge, and surely the inverted tree was intended to grow in the Other World - a real and solid version of the ghostly reflections of trees which can be seen in any pool.


Reflections in water show us three worlds, the sky above us, the surface which is touchable and level with the world we walk upon, and the strange depths beneath. If you plunge a straight stick or rod into water, it appears broken, but you can draw it out again unharmed. We know it's because of the refraction of light; but the effect must have seemed mystical and magical to people down the ages.  Is that what prompted the custom of ritual damage to swords and spears - bending, snapping and breaking them - before they were offered to the underwater world?  As if the water itself was showing what needed to be done?  In her book The Gods of the Celts Dr Miranda Green tells of two Iron Age sacred lakes into which important people threw important offerings: Llyn Fawr in South Glamorgan and Llyn Cerrig Bach on Anglesey.

Llyn Fawr is the earlier, the date of deposition of the objects lying around 600BC. Here a hoard was found in a peat-deposit that had once been a natural lake; find include two sheet-bronze cauldrons… socketed axes and sickles. The material [at Llyn Cerrig] ranges in date from the second century BC to the first century AD. The finds come from the edge of a bog at the foot of an eleven foot high sheer rock cliff which provided a good vantage point for throwing offerings. In the Iron Age the lake would have extended to [the foot of the cliff] and the uncorroded condition of the metalwork shows that it sank immediately into the water. The offerings are of a military/aristocratic nature: weapons, slave chains, chariots and harness fittings.


King Arthur’s sword Excalibur comes from under the water.   

They rode till they came to a lake, that was a fair water and broad, and in the midst of the lake Arthur was ware of an arm clothed in white samite, that held a fair sword in that hand.

Merlin and Arthur are advised by a ‘damosel’ (the Lady of the Lake) to row a boat towards the arm:

And when they came to the sword that the hand held, Sir Arthur took it up by the handles… and the arm and the hand went under the water.

At the very end of the Morte D’Arthur, at Arthur’s command Sir Bedivere manages (on the third attempt) to hurl Excalibur into the lake again:

And he threw the sword as far into the water as he might; and there came an arm and a hand above the water and met it, and caught it, and shook it thrice and brandished, and then vanished away the hand with the sword in the water.  So Sir Bedivere came again to the king and told him what he saw.
“Alas”, said the king, “help me hence, for I dread me I have tarried over-long.”


Only now may Arthur depart for the Isle of Avalon in a barge full of queens and ladies clad in black.  So the sword which conferred upon Arthur a kind of supernaturally-awarded status must be relinquished, returned to its mysterious Otherworldly keeper, before he can commence his journey to the land of death and rebirth in the watery Somerset fens. I wonder if some of those Celtic offerings were also funeral rites?

Water is necessary to life.  It has many practical uses. You  can drink water, wash in it, cook with it, irrigate your fields.It turns your mill wheel to grind your corn, but it can also drown you or your children, or rise up in floods and sweep your house away.  Homely, treacherous, necessary, strange, elemental: no wonder that we populated it with spirits. Goddesses like Sabrina of the Severn, or Sulis of the hot springs in Bath – loreleis, ondines, naiads, nixies – sly, beautiful, impulsive but cold-hearted nymphs whose white arms pull you down to drown.  



Then again, rivers can be gods, such as Father Tiber or TS Eliot’s ‘strong brown god’, the Thames. Or Stevie Smith’s ‘River God’:

I may be smelly and I may be old,
Rough in my pebbles, reedy in my pools,
But where my fish float by I bless their swimming
And I like the people to bathe in me, especially women.
But I can drown the fools
Who bathe too close to the weir, contrary to rules.
And they take a long time drowning
As I throw them up now and then in the spirit of clowning.
Hi yi, yippety-yap, merrily I flow,
Oh I may be an old foul river but I have plenty of go…


Male, female or animal, water spirits are dangerous and tricksy. Scottish kelpies or waterhorses used to linger by the banks of lochs in the gloaming, tempting people to climb upon their backs - upon which they would gallop into the water. The 19thcentury folklorist William Craigie tells how, in Scandinavia:

The river-horse (bäck-hästen) is very malicious, for not content with leading folk astray and then laughing at them, when he has landed them in thickets and bogs, he, being Necken himself, alters his shape now to one thing and now to another, although he commonly appears as a light-grey horse.

It is certain that the river-horse still exists, for it is no more than a few years back that a man in Fiborna district, who owned a light-grey horse, was coming home late one night and saw, as he thought, the horse standing beside Väla brook. He thought it strange that his man had not taken in Grey-coat, and proceeded to do so himself, but just as he was about to lay hold of it it went off like an arrow and laughed loudly. The man turned his coat so as not to go astray, for he knew now who the horse was.

In Kristianstad there was a well, from which all the girls took drinking water, and where a number of the boys always gathered as well.  One evening the river-horse was standing there, and the boys, thinking it was just an old horse, seated themselves on its back, one after the other, till there was a whole row of them, but the smallest one hung on by the horse’s tail.  When he saw how long it was he cried, “Oh, in Jesus’ name!” whereupon the horse threw all the others into the water. 




Even today people throw coins into fountains and wishing wells – ‘for luck’. In my novel Dark Angels, the 12th century castle La Motte Rouge has a well haunted by a mournful White Lady. I revisited her, and her friend the hearth-hob, in a story called By Fynnon Ddu which I wrote for the Sussex Folklore Centre’s journalGramarye (Summer 2014, Issue 5). I wanted to contrast the transience of humanity with the deep time in which such creatures live. In this story, the castle is just being built, yet both the hob and the water spirit are already ancient. Here’s an extract.

The hob hugged his tattered rabbitskin around him and peered into the well. It was a long, narrow pool, lined with leaning mossy stones.  At one end a spring bubbled up under a rough rocky arch and trickled out at the other into a little deep-cut brook, and the dark water was full of weeds, cress and frogspawn.  A small frog plopped into the pool and pushed through the skin of the water in a series of fluid kicks. The hob stiffened all over like a hunting cat. He shot out a hairy arm.
There was a swirl and a heave in the depths. The spring gushed up in a burst of fierce bubbles. The frog vanished in a fog of sediment.
“What did you do that for?” yelped the hob.
A face looked up through the brown water-glass, framed in drifting clouds of hair which spread away in filmy tendrils. The eyes were great dark blurs, the pale-lipped smile both shy and wild.
“You doesn’t even eat,” the hob groused on. “You doesn’t know what ‘tis to have an empty belly.”
The water spirit slipped upwards. Her head emerged from the water, glistening. In air and daylight she was difficult to see: a slanting glimmer, like a risen reflection. She propped narrow elbows on the brink and offered him a handful of cress.
“Lenten fare. That an’t going to put hairs on me chest,” said the hob sulkily, but he stuffed it into his mouth and chewed.
A bout of hammering battered the air. The water spirit flinched, and the hob nodded at her. “Yus.  Men.  They’m back again at last.”
She pushed her dripping hair back behind one ear and spoke in a voice soft as a dove cooing in a sleepy noon. “Who?”
The hob snorted, spraying out bits of green. “Who cares who?  S’long as they has fires, and a roof overhead, and stew in the pot –”
“Is it the Cornovii?”
“You allus asks me that.”  The hob glanced at her with wry affection and shook his head. “They’m long gone,” he said gently.  “They don’t come back. Times change and so do men.”
“Was it such a long time?” She was teasing a water-beetle with a tassel of her hair. “I liked the Cornovii. They used to bring me toys.”
“Toys?”
“Things to play with.”  She looked up at him through half-shut eyes. “Knives and spearheads, brooches and jewels. Girls and boys. I’ve kept them all.”
“Down at the bottom there? How deep do it go?”  Hackles bristling, but fascinated, the hob craned his neck and tried to peer past his own scrawny reflection.
“Come and see.” She reached out her hands with an innocent smile, but he drew hastily back. “No thanks!”

 



In Frederick de la Motte Fouqué’s ‘Undine’ (1807), a knight marries Undine, a river spirit, and swears eternal faithfulness to her.  However his previous mistress, Bertalda, sows suspicion of Undine in his mind and he comes to regard her unbreakable bond with the waterspirits – especially her terrifying uncle Kuhlborn, the mountain torrent – with fear and disgust.  He repudiates his union with Undine and prepares to marry Bertalda instead.  In a spine-tingling climax, the castle well bubbles uncontrollably up to release the veiled figure of the Undine, who walks slowly through the castle to the knight’s chamber. In my 1888 translation:

The knight had dismissed his attendants and stood in mournful thought, half-undressed before a great mirror, a torch burnt dimly beside him.  Just then a light, light finger knocked at the door; Undine had often so knocked in loving sportiveness.
            “It is but fancy,” he said to himself; “I must to the wedding chamber.”
            “Yes, thou must, but to a cold one!” he heard a weeping voice say.  And then he saw in the mirror how the door opened slowly, slowly, and the white wanderer entered, and gently closed the door behind her.
            “They have opened the well,” she said softly, “And now I am here and thou must die.”

Ignore the force of water at your peril. 






Picture credits

Nokke (Water spirit) by Theodor Kittelsen

Reflection - Katherine Langrish, personal photo

Seahenge: Norfolk Museum

Sir Bedivere by Aubrey BeardsleyUniversity of Rochester

Hylas and the Nymphs by Frederick Waterhouse (detail) 

Nokke as White Horse by Theodor Kittelsen


Cover of Gramarye with Arthur Rackham illustration of the Frog Prince

Undine by Arthur Rackham

The Shipwrecked Man of the Sea by Arthur Rackham

Fearsome Persephone

$
0
0



The Greek myth of Persephone has often been retold as a sweet and charming little story, a just-so fable about the cycle of winter and spring. Here’s an extract from a 19th century version for children, ‘The Pomegranate Seeds’ by Nathaniel Hawthorne. Persephone (under her Roman name, Proserpina) has begged Mother Ceres for permission to pick flowers, when, attracted by an unusually beautiful blossoming bush, she pulls it up by the roots. The hole she has created immediately spreads, growing deeper and wider, till out comes a golden chariot drawn by splendid horses.




In the chariot sat the figure of a man, richly dressed, with a crown on his head, all flaming with diamonds.  He was of a noble aspect, but looked sullen and discontented; and he kept rubbing his eyes and shading them with his hand, as if he did not live enough in the sunshine to be very fond of its light.

“Do not be afraid,” said he, with as cheerful a smile as he knew how to put on. “Come!  Will you not like to ride a little way with me in my beautiful chariot?”

Reducing the myth to a 19th century version of ‘don’t get into cars with strange men’, Hawthorne tells how King Pluto (something of a spoiled Byronic rich boy) makes off with the ‘child’ Proserpina and takes her into his underground kingdom, where she refuses to eat. Archly, Hawthorne explains that if only King Pluto’s cook had provided her with ‘the simple fare to which the child had been accustomed’, she would probably have eaten it, but because ‘like all other cooks, he considered nothing fit to eat unless it were rich pastry, or highly-seasoned meat’ – she is not tempted. In the end, of course, Mother Ceres finds her daughter, and Jove sends ‘Quicksilver’ to rescue her but not before (‘Dear me!  What an everlasting pity!’) Proserpina has bitten into the fateful pomegranate – and her natural sympathy for the gloomy King Pluto leads her to declare to her mother, ‘He has some very good qualities, and I really think I can bear to spend six months in his palace, if he will only let me spend the other six with you.’



And lo, the happy ending. Prettified as this is, no one would guess that Persephone – whose name means 'she who brings doom’ – was one of the most significant of Greek goddesses. In Homer, it is to her kingdom which Odysseus sails:  

Sit still and let the blast of the North Wind carry you.
But when you have crossed with your ship the stream of the Ocean
you will find there a thickly wooded shore, and the groves of Persephone,
and tall black poplars growing, and fruit-perishing willows;
then beach your ship on the shore of the deep-eddying Ocean
and yourself go forward into the mouldering home of Hades.

The Odyssey of Homer, Book X, tr. Richmond Lattimore, Harper & Row, 1965

As Demeter’s daughter, she is originally named simply ‘Kore’ or ‘maiden’. When Kore is stolen away, Demeter searches for her throughout the earth, finally stopping to rest at Eleusis, outside Athens. There, disguised as an old woman, she cares for the queen's son, bathing him each night in fire so that he will become immortal. When the queen finds out, she interrupts the procedure and the child dies. The angered goddess throws off her disguise, but in recompense teaches the queen's other son, Triptolemos, the art of agriculture. Meanwhile, since the crops are dying and the earth will remain barren until Demeter's daughter is restored, Zeus persuades Hades to return Kore to her mother - so long as no food has passed her lips. But Hades has tricked Kore into eating some pomegranate seeds, and she must therefore spend part of every year in Hades. Kore emerges from the underworld as Persephone, Queen of the dead. And a temple is built to Demeter and Persephone at Eleusis, which every year will host the Great and the Lesser Mysteries.  The participants would:

[walk] the Sacred Way from Athens to Eleusis calling for the Kore and re-enacting Demeter's search for her lost daughter. At Eleusis they would rest by the well Demeter had rested by, would fast, and would then drink a barley and mint beverage called Kykeon. It has been suggested that this drink was infused by the psychotropic fungus ergot and this, then, heightened the experience and helped transform the initiate. After drinking the Kykeon the participants entered the Telesterion, an underground `theatre', where the secret ritual took place. Most likely it was a symbolic re-enactment of the `death' and rebirth of Persephone which the initates watched and, perhaps, took some part in. Whatever happened in the Telesterion, those who entered in would come out the next morning radically changed. Virtually every important writer in antiquity, anyone who was `anyone', was an initiate of the Mysteries.

 (Professor Joshua J. Mark on the Eleusinian Mysteries, at this link: http://www.ancient.eu.com/article/32/)

The story really does contain all those mythic, seasonal references. While Persephone is in the underworld, the plants wither and die; there are the scattered flowers dropped by the stolen girl, there are the significant pomegranate seeds: but this is much more than a pretty fable.  It’s a sacred story which conveyed to the initiate the promise and comfort of life after death.


A couple of years ago, I went to see an exhibition of treasures from the royal capital of Macedon, Pella, at the Ashmolean Museum in Oxford. The treasures were dazzling, and the exhibition also included photographs of the lavish interiors and furnishings of the royal tombs of Philip II (father of Alexander the Great) and his family, at Aegae. In the tomb of Philip’s mother, Euridike, was a fabulous chair or throne.  On its seat had rested the chest containing the Queen’s burned bones, wrapped in purple...



...while on the back of the throne is a painting depicting Hades and Persephone riding together in triumph on their four-horse chariot. In another tomb at Aegae, Demeter is shown lamenting the loss of Persephone, while on another wall, Hades carries her off.  For me, it seems these images are being used in much the same way that we would place a cross on a Christian tomb. They are not merely referencing, but calling upon a significant myth, a myth with immediate, emotional potential, a myth that speaks of life beyond the doorway of death.

Although these tombs belong to the Classical era, in many ways the Macedonian royals had more in common with the heroic Mycenean age of a thousand years earlier.  Many Macedonian consorts acted as priestesses as well as queens. At the funeral pyre of Philip II, in 336 BC, it’s startling to learn that his youngest wife, Queen Meda, went to the flames with him, along with the dogs and horses which were also sacrificed.  But she was quite likely a willing victim.  Dr Angeliki Kottaridi explains; ‘According to tradition in her country, [this] Thracian princess followed her master, bed-fellow and companion forever to Hades. To the eyes of the Greeks, her act made her the new Alcestes [in Greek mythology, a wife who died in her husband’s place] and this is why Alexander honoured her so much, by giving her, in this journey of no return, invaluable gifts’ – for example, a wreath of gold myrtle leaves and flowers: 





Dr Angeliki Kottaridi again:

In the Great Eleusinian Mysteries, Demeter gave to mankind her cherished gift, the wisdom which beats death. With the burnt offering of the breathless body, the deceased, like sacrificial victims, is offered to the deity. Through their golden bands [pictured below] the initiated ones greet by name the Lady of Hades, the ‘fearsome Persephone’.  …Purified by the sacred fire, the heroes – the deceased – can now start a ‘new life’ in the land of the Blessed; in the asphodel mead of the Elysian Fields.

Dr Angeliki Kottaridi: “Burial customs and beliefs in the royal necropolis of Aegae”, from ‘Heracles to Alexander the Great, Treasures from the Royal Capital of Macedon’, Ashmolean Museum, 2011


For me, one of the most moving items in the exhibition was this small leaf-shaped band of gold foil, 3.6 cm by 1 cm.  Upon it is impressed the simple message:

ΦΙΛΙΣΤΗ ΦΕΡΣΕΦΟΝΗΙ ΧΑΙΡΕΙΝ

Philiste to Persephone, Rejoice!

And I wonder, I wonder about that leaf-shape. The goldsmiths of Macedon were unrivalled at creating wreaths – of oak leaves and acorns, or of flowering myrtle that look as though Midas has touched the living plant and turned it to gold. Would such artists really have used any old ‘leaf shape’ – or is this slim slip a gold imitation of the narrow leaf of the willow – the black, ‘fruit-perishing willows’ which Homer tells us fringe the shores of Persephone’s kingdom? 







Photos of Macedonian tomb and goods from Heracles to Alexander the Great, Treasures from the Royal Capital of Macedon’, Ashmolean Museum, 2011

Alice, Creator and Destroyer

$
0
0
 I once read – I think it was an essay by C.S. Lewis – that to have weird or unusual protagonists in a fantasy world was gilding the lily: too much icing on a very fancy cake.  And then he cited Lewis Carroll's Alice as a good example of an ordinary child to whom strange things happen.  I’m not sure Lewis was right on either count.

Of course it’s true that many heroes and heroines in classic 20th century fantasy are ‘ordinary’ – hobbits, for example, and Lewis’s own Pevensie children, and Alan Garner’s Colin and Susan in the ‘Weirdstone of Brisingamen’ and ‘The Moon of Gomrath’.  There’s pleasure in seeing an ordinary person rise to the occasion, as when Bilbo Baggins turns out to be a very good burglar indeed, or when Frodo self-sacrificingly takes on the burden of the Ring.   Tolkien must have seen many instances of ‘ordinary’ heroism in the trenches of World War I. 

And I’d agree that it's helpful to be able to identify with characters in fantasy.  For me, one of the difficulties of Mervyn Peake’s Gormenghast trilogy is that apart from Titus and Fuschia there are too few characters for whom one can feel any empathy.  Although I love the setting and the descriptions of the immense castle and its strange ritual life, I become emotionally exhausted by Peake’s cast of grotesques.  Peake had, it’s fair to say, a line on the darker side of life.  And not coincidentally for this post, he illustrated the two Alice books.  Just look at his picture of Alice emerging out of the mirror into Looking-GlassLand, and compare it with Tenniel’s.



Tenniel’s Alice is barely halfway through the mirror.  She looks not at us, but around and down at the room with an expression of calm interest.   She is a little excited, perhaps, but not alarmed.  We don’t feel there in the room waiting for her: instead, we are looking through the window of the picture.  We can glimpse part of the room.  The grinning clock is strange but not threatening.  The room itself appears to be well lit.  In Tenniel’s drawing, Alice is firmly planted on the mantelshelf.  She has a chance to look around, and will jump down when she chooses. 

Peake’s Alice appears through the misty glass like an apparition.  She looks straight into our eyes, as if we are the first thing she sees. Her face is very white, and so are her hands, outspread as if pressing through the glass, but also gesturing an ambiguous mixture of alarm and conjuration.  She is coming out of darkness, and there are no reflections to suggest what the looking glass room may contain – except us, for we are already there, waiting for her.  (We may not be friendly).  With one leg waving over the drop, she is about to fall off the mantelshelf into the room – for her position is precarious.

 

Even the 1951 Disney cartoon recognised the tough element in Alice’s character, and the latent terror in Wonderland.  They made her into a prim little cutie, but she still managed to stand up to the frightening Queen of Hearts and the Mad Hatter. I still haven't seen the Tim Burton movie, and I'd be interested to hear from anyone who has.

So how ordinary is Alice, after all – is she really just an innocent and rather pedestrian Every-little-girl in a mad, mad world?  Or does she have her own brand of illogical weirdness with which to combat the weirdness she finds?  I think she does, and I think modern readers often miss it.  We look at the blonde hair, the hairband, the blue dress and the white pinafore, and forget her speculative, inventive mind, her impatience - and passages like this:

And once she had really frightened her old nurse by shouting suddenly in her ear, “Nurse!  Do let’s pretend that I’m a hungry hyaena, and you’re a bone!” 

Compare that with George MacDonald’s heroine in ‘The Princess and The Goblin’.  Can you imagine Princess Irene doing anything so bizarre?   Irene is truthful and brave, but always a little lady: the Victorian gentleman’s ideal child.   The adventures that happen to Irene are not of her own creation.  But it’s Alice’s weird imaginings – about what might be happening on the other side of the glass – that take her into Looking Glass Land at all.  Alice is both a credibly strong-minded little girl – capable of losing her temper, of defending herself in the White Rabbit’s house by kicking Bill the lizard up the chimney – and a surreal philosopher, as some children are.  She is the maker of her own imaginary worlds, and when they get too chaotic, she ends them – amid considerable violence.  In the illustration, Tenniel gives her face an angry, narrow-eyed intensity.  The cards may seem to be attacking her, but in fact her challenge has reduced them to a harmless and lifeless shower.


“Who cares for you?” said Alice, (she had grown to her full size by this time) “You’re nothing but a pack of cards!”    
            At this the whole pack rose up into the air and came flying down upon her: she gave a little scream, half of fright and half of anger, and tried to beat them off…

Alice's Adventures in Wonderland

While as for 'Through the Looking Glass'...



“I can’t stand this any longer!” she cried as she jumped up and seized the tablecloth with both hands: one good pull, and plates, dishes, guests and candles came crashing down together in a heap on the floor.
            “And as for you,” she went on, turning fiercely upon the Red Queen… “I’ll shake you into a kitten, that I will!”  

Through the Looking-Glass, and What Alice Found There


Tenniel’s illustrations catch the vivid threat and drama of the situation.  Alice is active, destructive, tugging the cloth off the table.  (By contrast, in Peake's illustration of the same moment, Alice and the two Queens are being sucked helplessly into a black whirlpool lit by three sinister candles.) 



Some books with dream endings can feel like a cheat.  ‘And she woke up, and it was only a dream’ seems to negate all that has happened.  John Masefield's otherwise marvellous  'The Box of Delights' is a case in point.  But for Alice, the dream settings are absolutely necessary.  She has not strayed into a pre-existing Narnia like Lucy Pevensie.  You can't imagine anyone else going there.  Alice is the Alpha and Omega of her own fantasylands, the creator and destroyer of worlds.  She sleeps, and they come into existence. When she awakes, it is utterly logical that Wonderland and Looking Glass Land shall cease to be.    





The Lost Kings of Faeryland

$
0
0



Who reigns in fairyland?  Many modern fantasies concern themselves with the fate of doomed but brilliant young men in thrall to a beautiful, capricious and often cruel faerie Queen.  Often it’s the heroine’s role to try and rescue the young man, who would be her own boyfriend or lover if only he were free.  Examples are Holly Black’s fantastic ‘Tithe’ and Melissa Marr's 'Wicked Lovely'.

This particular theme has its source in the 16th century ballads ‘Tam Lin’, 'Thomas of Ercildoune' and ‘Thomas the Rhymer’ – especially the former: Janet saves her lover Tam Lin from the worst possible fate (hellfire) by her bravery and single-mindedness.  She goes to Miles Cross at midnight and waits for the Seelie Court to go riding by, seizes Tam Lin from his horse and holds on to him while he is transformed into a number of horrifying shapes.  At last he appears in his own shape, a naked man, and Janet casts her cloak around him and claims him as her own true love, while the furious fairy queen can only threaten and rage.

The story, in which a woman rescues a man, is popular today partly because we got tired of the stereotype of ‘man rescues woman’.  We want strong women, and in this legend we get double offerings: staunch Janet, and the powerful Queen of Fays.  I was looking for a good picture to illustrate the modern notion of a fairy queen - vengeful, beautiful, dangerous - and came across this electrifying photo of Maria Callas as Medea, taken in Dallas, Texas, 1958.  (And yes, Medea is a witch queen rather than a faery queen, but same difference.)


Of course, a strong heroine doesn’t mean the male characters need to be weak. Tam Lin in the ballad is far from effeminate – the very first verse warns maidens to keep away from him, and he rapidly gets Janet pregnant – but let’s face it, there’s something sexy about a handsome young man in bondage to a cruel queen, and sexy goes down well in YA fiction… and so we’ve all got used to it: Faeryland is ruled by a capricious, dangerous queen.  And the idea of the tithe to hell, the sacrifice of the young man, meshes with the figure of the Corn King or Year King made familiar by Sir James Fraser’s ‘The Golden Bough’: in a parable of the corn which springs up and dies each year, the vigorous young king marries the Earth Goddess and is sacrificed at the end of his short term. (I don't expect many teenagers have ever heard of 'The Golden Bough', and modern scholars doubt if Corn Kings were ever sacrificed, and in archeological or anthropological circles, the whole idea has been pretty well discredited: but it’s a good story and is there in the back of a lot of fantasy writers’ minds, I'm sure.)


All this is something of a preamble: I want to point out that fairyland hasn’t always been this way.  As far as I can discover - after many years of reading early texts -  the all-powerful Faerie Queen never existed in the popular imagination before the 16th century, when Queen Elizabeth I was lauded by Edmund Spenser as Gloriana, the Faerie Queen herself. Prior to that, for centuries upon centuries, in a reflection of what English people saw about them and regarded as the natural order, Fairyland was ruled by kings.

Pwyll meets Arawn; 19th C. illustration


The Welsh Annwn was ruled by King Arawn, whom Pwyll Prince of Dyfed meets in the Mabinogion.  Annwn is the underworld: the kingdoms of death and faery are closely blended throughout the early medieval period and right through into the 16th century.  After an incident out stag-hunting when the mortal prince Pwyll mistakenly chases off Arawn’s white-coated, red-eared hounds in favour of his own pack, he offers Arawn recompense and friendship. In a bargain reminiscent of Gawain’s with the Green Knight, King Arawn suggests an identity swap:  Pwyll is to take Arawn’s place in his kingdom, and at the end of the year must face and fight Arawn’s enemy King Hafgan.


‘I will set thee in Annwn in my stead, and the fairest lady thou didst ever see I will set to sleep with thee each night, and my form and semblance upon thee, so that [no man] shall know that thou art not I.  And that,’ said he, ‘till the end of a year from tomorrow, and our tryst then in this very place.’
‘Aye,’ [Pwyll] replied, ‘though I be there till the end of the year, what guidance shall I have to find the man thou tellest of?’
‘A year from tonight,’ said he, ‘there is a tryst between him and me, at the ford. And be thou there in my likeness,’ said he. ‘And one blow only thou art to give him; he will not survive it. And though he ask thee to give him another, give it not, however he entreat thee.’
The Mabinogion, trans. Gwyn Jones, Thomas Jones


Like Gawain, Pwyll is courteous and canny enough to refrain from sexual intercourse with the beautiful lady, who is of course Arawn’s wife: ‘the moment they got into bed, he turned his face to the bedside and his back towards her… not a single night to the year’s end was different from what that first night was.’ At the end of the year he rides to the ford, meets King Hafgan and strikes the single blow that fells him ‘with a mortal wound’.  These proofs of faith impress Arawn, and thenceforth he and Pwyll are constant friends.



In the medieval metrical romance ‘Sir Orfeo’ which blends Celtic and English fairy lore with the Greek myth of Orpheus, the fairy king is clearly Pluto, lord of the dead – though he is not named.  In the very early Irish tale, ‘The Wooing of Etain’, the beautiful Etain is stolen away by a fairy king called Midir.  And in a legend related by the 12th century courtier Walter Map, a British king called Herla is invited to a wedding by an unnamed, goat-footed pygmy king who rules underground halls of unutterable splendour:


[They] entered a cave in a high cliff, and after an interval of darkness, passed, in a light which seemed to proceed not from sun or moon, but from a multitude of lamps, to the mansion of the pigmy. Here the wedding was celebrated … and when leave was granted, Herla departed laden with gifts and presents of horses, dogs [and] hawks… The pigmy then escorted them as far as the place where darkness began, and then presented the king with a small blood-hound to carry, strictly enjoining him that on no account must any of his train dismount until that dog leapt from the arms of his bearer… Within a short space Herla arrived once more at the light of the sun and at his kingdom, where he accosted an old shepherd and asked for news of his Queen, naming her. The shepherd gazed at him in astonishment and said: ‘Sir, I can hardly understand your speech, for you are a Briton and I a Saxon, but they say… that long ago, there was a Queen of that name over the very ancient Britons, who was the wife of King Herla; and he, the story says, disappeared in company with a pigmy at this very cliff, and was never seen on earth again…’

The king, who thought he had made a stay of but three days, could scarce sit his horse for amazement. Some of his company, forgetting the pigmy’s orders, dismounted before the dog had alighted, and in a moment fell into dust. Whereupon the king… warned the rest under pain of a like fate not to touch the earth before the alighting of the dog.  The dog has not yet alighted. And the story says that this King Herla still holds on his mad course with his band in eternal wanderings, without stop or stay.

                Walter Map, De Nugis Curialium, trans. MR James





Also pygmy-sized is the Fairy King in the French fairy romance ‘Huon of Bordeaux’: Auberon, a dwarf with the face of beautiful child – whose name resurfaces in 'A Midsummer Night’s Dream' as Oberon.  Here’s his description in the translation by Lord Berners, who was Governor of Calais for Henry VIII, and whiled away his spare time translating French histories and romances into English. The hero of the tale, Sir Huon, is on his way to Babylon, when he is warned of the dangers of a magical wood:


You must pass through a wood, sixteen leagues in length, but the way is so full of magic and strange things that such as pass that way are lost. In that wood abideth the King of Fairyland named Oberon: he is but three feet high, and crooked shouldered, but he hath an angelic visage, so that there is no mortal man that seeth him but that taketh great pleasure in beholding his face. … He will find the way to speak to you, and if you speak to him you are lost forever: and you will ever find him before you…


Huon determines to risk the wood, and once under the shade of the trees:


 
…the dwarf of the fairies, King Oberon, came riding by, wearing a gown so rich that it were marvel to recount… and garnished with precious stones whose clearness shone like the sun. He had a goodly bow in his hand, and his arrows after the same sort, and these had such a property that they could hit any beast in the world.  Moreover, he had about his neck a rich horn, hung by two laces of gold… and whosoever heard it, if he were a hundred days journey thereof, should come at the pleasure of him that blew it. … Therewith the dwarf began to cry aloud and said, ‘Ye fourteen men that pass by my wood, God keep you all. I desire you to speak with me, and I conjure you by Almighty God, and by the Christendom that you have received, and by all that God has made, answer me.’
Hearing the dwarf speak, Huon and his company…rode away as fast as they were able, and the dwarf was sorrowful and angry, so he set one of his fingers on his horn, out of which there issued a wind and a tempest so great that it bore down the trees. …Then suddenly a great river appeared before them that ran swifter than the birds did fly; and the water was black and perilous…
Huon of Bordeax, trans. Lord Berners, retold by R Steele


But this is all enchantment; and when Huon eventually speaks to Oberon, he wins his friendship and alliance.  


These early fairy kings rule over lands which are usually underground, and there is a pervading sense of loss that hangs about them. Except for Oberon (who though he claims to be the son of the Lady of the Secret Isle and Julius Caesar, yet has a place reserved for him in Paradise), they are clearly pagan kings: there is no sense that they will ever attain to a Christian heaven.  Their lands are lands of shadow. Moreover, there’s an interesting hint in all of these stories of substitution, of succession. The Wooing of Etain
 contains references to identity swaps.  In the Mabinogion, Pwyll becomes Arawn for a whole year, and is afterwards so closely identified with him in friendship that his name is changed to ‘Pwyll Head of Annwn’.  (In the 19th century illustration of their meeting, shown above, the artist has made their black and white figures seem like linked opposites, sunlight and shadow, darkness and light.)  In Walter Map's 12th century tale, after visiting the pygmy king’s halls, King Herla finds himself hundreds of years in the future.  He cannot dismount from his horse without crumbling to dust, and therefore still rides the Welsh border hills at the head of his troop of knights. The pygmy king vanishes from the tale: in some sense, Herla has replaced him.  And even in the late medieval romance of Duke Huon, at Oberon’s death Huon and his wife Esclaramond become King and Queen of Faeryland (much to the wrath of King Arthur, who hoped to succeed).  Rudyard Kipling must have read this romance, it’s behind this fabulous piece of writing in his story ‘Weland’s Sword’ in Puck of Pook’s Hill:


“Butterfly wings, indeed! I’ve seen Sir Huon and a troop of his people setting out from Tintagel Castle for Hy-Brasil in the teeth of a sou-westerly gale, with the spray flying all over the Castle, and the Horses of the Hills wild with fright. Out they’d go in a lull, screaming like gulls, and back they’d be driven five good miles inland before they could come head to wind again. Butterfly wings! It was Magic – Magic as black as Merlin could make it, and the whole sea was green fire and white foam with singing mermaids in it. And the Horses of the Hills picked their way from one wave to another by the lightning flashes. That was how it was in the old days!”


And in its companion story ‘Cold Iron’, from Rewards and Fairies, Puck tells the children about ‘Sir Huon of Bordeaux – he succeeded King Oberon.  He had been a bold knight once, but he was lost on the road to Babylon, a long while back…’


There it is again, you see? - that hint of loss in all these stories.  In a tale called ‘The Sons of the Dead Woman’, Walter Map tells of a Breton knight who buried his wife and then saw her one evening dancing in a gloomy valley, in a ring of maidens. When the fairy king steals Orfeo’s wife, she is mourned as dead. And yet, tantalisingly, the dead may not be dead, but stolen away into some other dimension, some fairy realm of half-existence. This is the fantasy of grief. And of course time runs differently there: if you visit, you risk losing yourself forever.








This 12th century fairyland, the mysterious underground kingdom of the dead or half-dead, is the fairyland I wrote about in my book ‘Dark Angels’ (The Shadow Hunt’ in the USA).  One of the characters, the troubadour knight Lord Hugo, lost his wife seven years before the book opens.  

“The night she died – it was New Year’s Eve, and the candles burned so low and blue, and we heard over and over again the sound of thunder.  That was the Mesnie Furieuse – the Wild Host – riding over the valleys.  Between the old year and the new, between life and death – don’t you think, when the soul is loosening from the body, the elves can steal it?”

So I sent my young hero Wolf searching for Hugo's lost wife through the cramped tunnels of the old lead mines under the local mountain, Devil's Edge, to confront the lord of the underworldhimself: with unexpected consequences, as this trailer for the book suggests.










Picture credits: Huon of Bordeaux illustrations by Fred Mason, 1895



GRAMARYE

$
0
0


I'm more than happy to tell you all that this fifth issue of Gramarye,  journal of the Sussex Centre for Folklore, Fairytales and Fantasy, contains  a brand new short story by me called  'By Fynnon Ddu'.  Much of it is told as a dialogue between a water spirit  and a hearth-hob or brownie - and it takes place in an imaginary part of the Welsh Marches towards the end of the 11th century. It's a prequel to my novel 'Dark Angels',  in which these same characters reappear a century later.  (You can do this with supernatural characters: it's fun!)  This is how it begins...



The hearth-hob of the place called Hen Gaer crouched in long soaking grass at the edge of the old well, Fynnon Ddu, watching for frogs.

Hen Gaer wasn't much.  It was a tumble of stones, a cluster of hawthorns growing on a rise between the river ford and the old stone road the Welsh called  Sarn Helen. It was brambles, and sudden pockets of bog, and the sound of hidden water.  It was parched lines in the turf on a summer day.  For a thousand years folk had come here and built their huts and houses, lived and left and been forgotten. 

And now new people had arrived and set to work.



As always happens, this story owes much to other writing which I've grown up with and loved - Harold Monro's poem 'Overheard On a Salt Marsh' is one - but especially Rudyard Kipling's 'Puck of Pook's Hill' and 'Rewards and Fairies'.  Like Kipling I was interested in trying to suggest, as well as magic, a sense of deep time: the layers upon layers of history that lie thick as centuries of  leaf mould in the British landscape.

And one of those delightful things happened while I was writing it: I found out something I hadn't known before. I found out the reason why the sad, ghostly White Lady in 'Dark Angels is so obsessed with her inability to enter the Christian chapel of the early Norman castle, La Motte Rouge.

Besides my story (perfectly matched with a beautiful illustration  by Brian Froud) there is much else in this journal to fascinate, educate and amuse - including a piece by my fellow-editor and partner in crime at Unsettling Wonder,  John Patrick Padziora - see below.  Here's the list of contents, and the link in case you feel you'd like to buy!

Issue 5 of Gramarye, the Centre’s journal for folklore, fairy tales and fantasy, is now available to purchase here. The journal is designed to appeal to both academics and the interested public.
This issue’s contents include:
  • ‘The Case of the Ebony Horse’ (Part I), Ruth B. Bottigheimer
  • ‘By Fynnon Ddu’, Katherine Langrish
  • ‘Fairy-Tale Adaptation in Jim Henson’s “The Storyteller”‘, John Pazdziora
  • ‘Two Tales from Odds and Sods‘, Stephen Badman
  • ‘”Iron is Stronger than Grief, but Love is Stronger than Iron”: Reading Fairy-Tale Emotions through Words and Illustrations’, Maria Nikolajeva
  • ‘My Favourite Rhymes and Stories when I was Young: Idaho Folklore in the 1940s’, D.L. Ashliman
  • A review of Fairy Tales Transformed? Twenty-First-Century Adaptations and the Politics of Wonder and Reading, Translating, Rewriting: Angela Carter’s Translational Poetics, Sadhana Naithani
  • A review of The Legend of Spring-heeled Jack: Victorian Urban Folklore and Popular Cultures, Scott Wood
  • A review of The Golden Age of Folk and Fairy Tales: From the Brothers Grimm to Andrew Lang, Lili Sarnyai
  • A review of xo Orpheus: Fifty New Myths, Catriona McAra

    Not to mention images by Walter Crane, Edmund Dulac, Charles Folkard, Brian Froud, Warwick Goble, Arthur Rackham and Binette Schroeder.

White Ladies

$
0
0


 

In my book, 'Dark Angels' (US title 'The Shadow Hunt'), the 11th century castle of La Motte Rouge, placed in a fictitious part of the Welsh Marches, is haunted by a mournful White Lady who wanders the courtyard on dark and misty nights, wringing her hands and moaning softly.  She's creepy but harmless, she's forgotten her own name, and in my recent short story 'By Fynnon Ddu', published in the Sussex Folklore Centre's journal GRAMARYE, I was able to confirm my long-held suspicion that she is the diminished pagan spirit of the spring which feeds the castle's cistern - and is older, much older, than the castle in which she is now contained.  The various (Christian) inhabitants now regard her with attitudes ranging from fear to pity.  In this shortened extract my young hero, Wolf, encounters her late one night:

In the faint moonlight Wolf could see the yard - an expanse of greyish mud. He hurried across, and was about to slip around the corner of the Hall, where the huddled buildings made a darkness as intense as ink - when instinct made him pause, and a woman stepped around the corner from the opposite direction.   She was wrapped in flimsy clothing for this time of night: fluttering white garments with a light veil pulled across her face. She must be a lady of the household, one of Lady Agnes' women, though he hadn't noticed anyone like her at supper. Mist blew around her as she swayed towards him and murmured [something] in a melancholy, musical voice.

...'What's your name, lady?' he asked gently.  But the question seemed to distress her.'I can't remember', she moaned, swaying in a sort of absent-minded dance. 'Gwae fi! I can't remember!'

...Wolf stared at her feet.  She had crossed that dirty yard right behind him. His own shoes were clotted with mud. Yet there wasn't a single stain on her little white slippers.  




White Ladies are a bit different from other ghosts. In an article called The White Lady of Britain and Ireland, by Jane C Beck (Folklore, Vol 81, 1970), Beck argues that “the modern day ghost known as the White Lady … is …a creature with a heritage reaching back to the darkest recesses of time.  Although her most usual form today is that of a gliding spectre, some of the acts she performs recall her earlier condition as a deity.”

Ghost stories often come complete with ‘explanations’ for the apparition - explanations which usually feel contrived.  Frequently they involve some sort of crime: the ghost is unable to rest because it is either the victim or the perpetrator.  White ladies are often described as murdered brides or sweethearts, or else girls who have drowned themselves for love. They are frequently associated with water. A story from Yorkshire, reported in 1823, tells how a lovely maiden robed in white is to be seen on Hallowe’en at the spot where the rivers Hodge and Dove meet, standing with her golden hair streaming and her arm around the neck of a white doe. From Somerset, Ruth Tongue describes an apparition called the White Lady of Wellow,

… who haunts St Julian’s Well, now in a cottage garden.  She played the part of a banshee to the Lords of Hungerford, but she seems to have been a well spirit rather than a ghost.  The Lake Lady of Orchardleigh is another white lady who is rather a fairy than a ghost.  But the most fairy-like of the three is the White Rider of Corfe, who…gallops along the road on a white horse, turns clean aside by a field gate and into the middle of a meadow, where she vanishes.  I was told about her by some old-age pensioners in the Blackdown Hills in 1946.  One of them said. “She shone like a dewdrop,” and another of them, “T’was like liddle bells all a-chime.”

In Wales there are apparently two types of white ladies, the Dynes Mewn Gwyn or lady in white, andthe ladi wen: the first is a true ghost; the second is an apparition which haunts the place where someone has died a violent death. Not all White Ladies are harmless.  Jane Beck tells of one which appeared at Ogmore Castle near Bridgend, Glamorgan, where she was believed to guard a treasure under the tower floor.  One man was brave enough to speak to her; she gave permission to take half the treasure and showed him where it lay, but when he was so greedy as to return for the rest:

The White Lady then set upon him, and to his dismay, he found she had claws instead of fingers, and with these she nearly tore him to pieces. 


Jacob Grimm, in his Teutonic Mythology, talks of the White Lady as someone who

… appears in many houses when a member of the family is about to die, and …is thought to be the ancestress of the race.  She is sometimes seen at night tending and nursing the children… She wears a white robe, or is clad half in white, half in black; her feet are concealed by yellow or green shoes.  In her hand she usually carries a bunch of keys or a golden spinning wheel.



I’m strongly reminded of Princess Irene’s great-great (ever-so-many-greats) grandmother in George MacDonald’s ‘The Princess and the Goblin’, a beautiful woman with long white hair who can seem both old and young, who inhabits the top floor of the castle tower, and sits spinning her magical moony wheel.  When Irene climbs the tower steps and taps at the door:

“Come in, Irene,” said the sweet voice.

The princess opened the door and entered.  There was the moonlight streaming in at the window, and in the middle of the moonlight sat the old lady in her black dress with the white lace, and her silvery hair mingling with the moonlight, so that you could not have told which was which.

And is the Lady of the Lake, in the Morte D’Arthur, a White Lady?  She is seen by Arthur and Merlin ‘going upon the lake,’ and although it is not actually her arm ‘clothed in white samite’, which brandishes the sword Excalibur above the water, she does tell Arthur that the sword belongs to her. Whose is the arm, then?  We never find out.
In John Masefield’s wonderful wintry book “The Box of Delights’, there’s a passage which well combines the ambiguous mystery and dread of the White Lady.  Kay Harker is out on the Roman Road on a night ‘as black as a pocket’ and sees something white moving towards him:

He remembered, that Cook had said, there was a White Lady who “walked” out Duke’s Brook way.  This thing that was coming was a White Lady… but supposing it was a White Wolf, standing on its hind legs and ready to pounce.  It looked like a wolf; its teeth were gleaming. Then the moon shone out again; he saw that it was a White Lady who held her hand in a peculiar way, so that he could see a large ring, with a glittering ‘longways cross’ on it.

“Come Kay,” she said, “you must not stay here; the Wolves are running: listen.”

Significantly the White Lady (who in this case is wholly benevolent) is still believed by Cook to haunt a water course: Duke’s Brook.  John Masefield’s fiction is full of folklore, in which he clearly took great delight: his White Lady runs true to type.


Before the Romans came to Britain, the British appear to have worshipped the deities – many or mainly female – of rivers, streams, springs and pools. Most of their names, like that of my White Lady, must have been forgotten, but we still know Sabrina of the River Severn, and Sulis, who gave her name to Aquae Sulis, the hot springs at Bath. To the waters of these springs, pools and rivers, the British made offerings – just as we still throw coins into fountains – and many is the bronze or iron age sword which has been recovered from river beds and marshlands.  How many Bediveres have thrown precious weapons to the Lady of the Lake?  And what did they hope to receive in return? Health?  Wealth? Victory?  
 
I like White Ladies – beautiful, eerie creatures draped in moonlight, trailing clouds of grief and longing for those far-away ages when they still had the power to bless and to curse.




Picture credits:

The Somnambulist, by John Everett Millais
The Woman in White, by Frederick Walker, image courtesy of The Victorian Web
Irene's Grandmother, by Arthur Hughes; illustration from The Princess and the Goblin by George Macdonald
Sulis Minerva in the Museum of Bath by Akalvin at Wikimedia Commons. Original uploader was Akalvin at de.wikipedia

The Hounds of Spring

$
0
0

For personal reasons I'm finding it difficult to keep up with the blog at the moment, so I hope you'll excuse the reappearance of a post which first appeared here in June 2012. 

 


Poetry – I love the stuff – I have masses of it by heart – but once in a while it’s fun to be a little irreverent, don’t you think?  A few days ago, I found myself chanting William Morris’s sonorous ‘Two red roses across the moon’ – like this –

There was a lady lived in a hall
Large in the eyes and slim and tall,
And ever she sung from noon to noon,
Two red roses across the moon.

       and suddenly caught myself snorting.

There was a knight came riding by
In early spring, when the roads were dry;
And he heard that lady sing at the noon,
Two red roses across the moon.

The lady had clearly been infected with an ear worm.  Through the entire poem, these are the only words she – compulsively – speaks.  The knight catches it too; he spurs off to battle:

You scarce could see for the scarlet and blue,
A golden helm or a golden shoe,
So he cried, as the fight grew thick at the noon,
Two red roses across the moon!

Inspired by the lady’s song, the knight and his gold side win:
Verily then the gold won through

The huddled spears of the scarlet and blue,
And they cried, as they cut them down at the noon
Two
- but you got it. After which, the knight and the lady get together.  I wonder how their domestic life went? 
“Pass the salt, dear.”
Two red roses across the moon.”

It’s utterly ludicrous, and I don’t know why it works, but in its faux-medieval, stained-glass, Pre-Raphaelite way, it actually does.  I may smile.  But I like it.

Maybe it’s a grace of the Victorian era, that they didn’t mind being totally, and I mean totallyover the top?  And now we’re all too self conscious and expect poetry to be a lyrical baring of the soul and take itself seriously, for heavens sake?  In which case, what do we make of this?

But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust, and door,
Then upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore –
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
Meant in croaking “Nevermore.”

Now the normal human reaction would be for Poe to jump up screaming: “Oh my god, a huge bird just flew in at my window!” and rush for a broom or something, to try and prod it out.  But Poe the narrator isn’t normal, he’s a Victorian Gothic poet, and he sees at once that the Raven is a supernatural portent – and he’s comfortable enough with that idea to pull up a velvet cushion and sit trying to work it all out.

Thus I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining

 
- at ease, mark you, at ease! -

On the cushion’s velvet lining that the lamplight gloated oe’r,
But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o’er
She shall press, ah, nevermore.

I doubt if any modern poet would dare to introduce a ‘fowl with fiery eyes’ into a serious poem; and those elaborate feminine internal rhymes are incredibly dangerous and could topple the poem over into absurdity at any moment. Poe must know this!  But he has nerves of steel and keeps his balance.

You’ll notice a common element of these two poems: the refrain.  Refrains – I would venture – have gone out of fashion. Here’s another brilliant Victorian poem which employs one.  By Longfellow, this time:

The shades of night were falling fast
When through an Alpine village passed
A youth, who bore, mid snow and ice,
A banner with a strange device,
Excelsior!

Well, there you go.

His brow was sad; his eye beneath
Flashed like a falchion from its sheath,
And like a silver clarion rung
The accents of that unknown tongue,
Excelsior!

While Morris's ‘red roses’ lady was stuck in her castle, the similarly afflicted youth sets out across the mountains – a bit of stereotyping going on there, I fear – but anyway, like the lady, Longfellow’s youth has no other conversation going.

“Oh stay,” the maiden said, “and rest
Thy weary head upon this breast!”
A tear stood in his bright blue eye,
But still he answered, with a sigh,
Excelsior! 



James Thurber’s illustrations demonstrate that he, too, couldn’t resist the unintentionally comic side of all this.

“Beware the pine tree’s withered branch!
Beware the awful avalanche!”
This was the peasant’s last Goodnight,
A voice replied, far up the height,
Excelsior!



But of course the mysterious youth perishes.  Here he lies dead in the snow, surrounded by the monks of St Bernard and one of Thurber’s lugubrious dogs:

A traveller, by the faithful hound
Half-buried in the snow was found,
Still grasping, in his hand of ice,
That banner with the strange device,
Excelsior!

There in the twilight cold and gray,
Lifeless, but beautiful he lay,
And from the sky, serene and far,
A voice fell like a falling star:
Excelsior!



As for the hounds of spring, they of course come from the Chorus from 'Atalanta in Calydon', by that most over-the-top of all Victorian poets, Charles Algernon Swinburne – and here he is, in full throated ease:

When the hounds of spring are on winter’s traces,
The mother of months in meadow or plain
Fills the shadows and windy places
With lisp of leaves and ripple of rain;
And the brown bright nightingale amorous
Is half assuaged for Itylus
For the Thracian ships and the foreign faces
The tongueless vigil, and all the pain.

Yes, he assumes we know a lot about Greek myths, but why shouldn’t he?  And even if we didn’t, how beautiful is this?

For winter’s rains and ruins are over,
And all the season of snows and sins
The days dividing lover and lover,
The light that loses, the night that wins;
And time remembered is grief forgotten,
And frosts are slain and flowers begotten
And in green underwood and cover
  Blossom by blossom the spring begins.

I admire the Victorians.  I admire their passion, their sensitivity and their love of beauty, and I really don’t care if they are sometimes a bit over the top and make me smile – and I don’t think they’d care either. We need more moments of unguarded passion in our lives - and less caution and cynicism...

Enjoy the summer!

Picture credits: James Thurber, 'The Thurber Carnival', Penguin 1965

Lewis Carroll on 'Pixies'

$
0
0




I have no idea where Lewis Carroll picked up the notion that pixies are covered in fur; I suspect he made it up: but I thought readers of this blog might enjoy this amusing little piece of juvenilia from Carroll's family journal 'The Rectory Umbrella.  It appears under the sub-title: 'Zoological papers' and the point - if point there be - is the straight-faced, mock-academic style (with footnotes).

Zoological papers: Pixies

The origin of this curious race of creatures is not at present known: the best description we can collect of them is this, that they are a species of fairies about two feet high[1], of small and graceful figure; they are covered in a dark reddish kind of fur; the general expression of their faces is sweetness and good humour; the former quality is probably the reason why foxes are so fond of eating them. From Coleridge we learn the following additional facts; that they have ‘filmy pinions’ something like dragon flies’ wings, that they ‘sip the furze-flower’s fragrant dew’ (that, however, could only be for breakfast, as it would dry up before dinner-time), and that they are wont to ‘flash their faery feet in gamesome prank,’ or, in more common language, ‘to dance the polka[2]like winking.’

From an old English legend[3]which, as it is familiar with our readers, we need not here repeat, we learn that they have a strong affection for raw turnips, decidedly a more vulgar sort of food than ‘fragrant dew’; and from their using churns and kettles we conjecture that they are not unacquainted with tea, milk, butter &cc. They are tolerably good architects, though their houses must unavoidably have something the appearance of large dog kennels, and they go to market occasionally, though from what source they get the money for this purpose has hitherto remained an unexplained mystery. This is all the information we have been able to collect on this interesting subject. 


[1] So they are described by the inhabitants of Devonshire, who occasionally see them.
[2] Or any other step.
[3] A tradition, introduced into notice by the Editor.


Re-reading Narnia: 'The Lion, The Witch and The Wardrobe'

$
0
0




Here is my much-worn, much-loved childhood copy of The Lion, the Witch and the Wardrobe.

I was given my first Narnia book, The Silver Chair, when I was seven years old – a little girl living in Yorkshire in the 1960s. I went on to read the series out of sequence, ending with The Voyage of the Dawn Treader: it depended on what I could buy with my pocket money or find in the public library.  The Lion, The Witch and the Wardrobe was published in 1950, The Last Battle in 1956, the year of my birth: so I suppose I was among the first generation of child readers of these tales.

It’s impossible to exaggerate the effect the Narnia stories had on me. I adored them, I was super-possessive about them. I regarded Narnia as my own, private, secret kingdom – so much so that when my mother, who read aloud each night to me and my brother, suggested she might read us The Lion, The Witch & the Wardrobe, I vetoed the suggestion.  Narnia was mine; I wanted to keep it all to myself.  It was horribly selfish, but that was how passionate I felt.  I read and reread them for years.

It’s decades now, though, since I sat down and read all of them through.  Did the charm fade?  I don’t know. The books were so much a part of my childhood that they still feel to be a part of me.  So I’ve decided to begin again, to remind myself of what enchanted me and discover if it still has the power to do so. Over the next few months, I’ll be reading the Seven Chronicles of Narnia and letting you know my thoughts.  Don’t expect academic crispness. These are likely to be long rambling posts with lots of digressions and asides as I follow wherever the fancy takes me.  I hope you’ll tell me your own thoughts along the way.  

So here goes: let’s talk about Narnia.

The first thing that strikes me now about The Lion, The Witch and The Wardrobe is how short it is: 170 pages, many with full, half, or quarter page illustrations by Pauline Baynes.  I’d guess the length is not more than 35,000 words – about right for a book for seven-year olds; but books for seven year olds written today do not commonly explore such rich emotional depths when dealing – if they deal at all – with subjects such as death, rebirth, police states, loyalty and treachery.

TLTW&TW is described by CS Lewis, in his dedication to his god-daughter Lucy Barfield, as a fairytale. Like a fairytale it deals in images, in strong, simple emotions, in primary colours, in poetic metaphor: and like a fairytale, it demands suspension of disbelief and a willingness to go along with the narrator.

Es war einmal ein KönigThere was once a King –

There were once four children whose names were Peter, Susan, Edmund and Lucy.

It doesn’t matter where or when a fairytale takes place, so Lewis disposes of the Blitz – the reason the children are sent away from London – in half a sentence. What they leave behind doesn’t matter. What matters is where they arrive: this house ‘in the heart of the country’. Which country?  We aren’t told. It could be Scotland rather than England: the housekeeper has a Scottish name, and the children talk excitedly of mountains, woods, eagles and stags: but it’s the seclusion that matters. This is a secret and special place, and the further in you go, the more secret and more special it gets: inside the house there is a room, inside the room there is a wardrobe, inside the wardrobe there is Narnia…

Old houses and old castles are important places in fairytales, and there is often, too, a special hidden room.  In The Twelve Dancing Princesses, the soldier must follow the princesses through an opening under the bed:

The eldest went to her bed and tapped it; whereupon it immediately sank into the earth, and one after another they descended through the opening…

and down a stair to a fabulous land where the trees have leaves of silver, gold and diamond, and where twelve princes row the princesses across a lake to a beautiful palace, to dance all night till dawn. This land is neither good nor bad (though one senses it is disapproved) but magical: other. Alternatively, as in Bluebeard or in the English folktale Mr Fox, the secret of the hidden room may be horror and death. Narnia will turn out to contain both beauty and terror.

So when Lewis chose a homely wardrobe for his doorway to Narnia  (we all had wardrobes in our bedrooms back then, before the days of fitted cupboards) he was employing a device common in fairytales, where the domestic and ordinary frequently reveals the magical and the unexpected.



Here is the wardrobe – ‘the sort with looking-glass in the door’ – standing alone in an empty room. ‘Nothing there’, says Peter.  But Lucy investigates. ‘This must be a simply enormous wardrobe!’ she thinks, pushing her way further in through the fur coats.  And next:

Something cold and soft was falling on her. A moment later she found she was standing in the middle of a wood at night-time with snow under her feet and snowflakes falling through the air.

A word about Lucy.  Philip Pullman has accused the Narnia books of being – among other bad things – sexist, of delivering the message ‘Boys are better than girls’. People who agree with this tend, I suspect, to be thinking of ‘the problem of Susan.’ But I was a little girl reading the Narnia books, and I was never in any doubt that the main character, the clear heroine of the three titles in which she takes a prominent part, is Lucy. Any child, boys included, reading TLTW&TW will identify with Lucy for the simple reason that it’s so unfair when her siblings don’t believe her about Narnia – and even more unfair when Edmund actually lies about it. It’s as easy to identify with Lucy as it is to identify with Jane Eyre, and for the same reason: children hate injustice.

Lucy’s main-character status has always been so obvious to me, I’m puzzled why Philip Pullman has failed to spot it. Is she too gentle for him? She may not be Lyra, or even Dido Twite, but the Narnia books were written for and about children, not teenagers - and quite young children at that. Judging by the games they play and the way they squabble, Lucy, the youngest of the Pevensies, is probably about seven years old in TLTW&TW – the same age as me when I first read it. This would make Edmund eight or nine, Susan perhaps ten and Peter between eleven and twelve. Seven year olds – of whatever sex – don’t tend to be feisty, kick-ass action heroes. Lucy is sensitive, courageous, honest and steadfast, and Lewis clearly cares for her far more than he does for any of the boys. Peter and Susan are ciphers in the way older children often are in family stories of the era. Like John and Susan in Arthur Ransome’s Swallows and Amazons, their main role seems to be that of surrogate parents to younger, livelier, more irresponsible siblings. Edmund is a very ordinary little boy whose silliness, jealousy and deceit are realistically sketched. Most children have occasionally behaved and felt like Edmund. But Lucy stands out. It is she who discovers Narnia, she who befriends the faun, Mr Tumnus.  (And it’s Lucy and Susan, not the boys, who witness Aslan’s death and return to life: but more on the religious front later.)


Like Snow White, Lucy is quickly befriended by a denizen of the forest. And as in the seven dwarfs’ cottage, the cosy safety of Mr Tumnus’ house is soon compromised by the power of a dangerous queen. More terrifying still, Tumnus confesses himself  to be a deceiver, an informer: ‘I’ve pretended to be your friend and asked you to tea, and all the time I’ve been meaning to wait till you were asleep and then go and tell Her.’ Because, and remember these books were written during the Cold War, Narnia is quite literally a police state.

‘We must go as quietly as we can,’ said Mr Tumnus. ‘The whole wood is full of her spies.  Even some of the trees are on her side.’

Ashamed of himself, Tumnus is not now going to hand Lucy over to the White Witch, though this will put him at serious risk of torture and death –

‘…she’s sure to find out. And she’ll have my tail cut off, and my horns sawn off, and my beard plucked out, and she’ll wave her wand over my beautiful cloven hoofs and turn them into horrid solid hoofs like a wretched horse’s.  And if she is extra and specially angry, she’ll turn me into stone and I shall be only a statue of a Faun in her horrible house until the four thrones at Cair Paravel are filled – and goodness knows when that will happen, or whether it will ever happen at all.’

This is strong stuff for young children – strong stuff for anyone. I think the reason why, in my experience at least, children aren’t very upset by it, is that they feel safe in the hands of the narrator. Lewis never forgets who he is writing for. The potential terror of Lucy’s predicament is modified by Tumnus’ repentance. The danger to her, once recognised, is already over. And for Tumnus himself, well – the danger is real enough, but this is clearly the kind of story in which good characters will, ultimately, be all right.

Children are sensitive to narrative voice, both as readers and auditors. A parent reading aloud to a child can offer reassurance at scary moments. Lewis-as-narrator offers reassurance partly by interposing himself between the child-reader and the text – commenting upon it or explaining it, thus keeping frightening or sad material at a safe distance; as in this passage from the chapter after Aslan’s death:

I hope no one who reads this book has been quite as miserable as Susan and Lucy were that night; but if you have been – if you’ve been up all night and cried till you have no more tears left in you – you will know that there comes in the end a sort of quietness. You feel as if nothing were ever going to happen again.

Is this condescension?  I don’t think so. As a child, I never felt Lewis talked down to me, I felt he spoke as an equal, that he treated me seriously. He acknowledges the depth of children’s emotional experience, misery as well as happiness. By addressing the child reader directly, he turns Susan and Lucy’s grief into something we can share and understand, and the moment of Aslan’s death is thus softened and becomes more bearable.


The other method by which Lewis gently defuses fear or terror is a deft use of comedy – for example when the children and the Beavers bustle to get away from the White Witch.

‘…The moment that Edmund tells her that we’re all here she'll set out to catch us this very night, and if he’s been gone about half an hour, she’ll be here in about another twenty minutes.’

‘You’re right, Mrs Beaver,’ said her husband, ‘we must all get away from here.  There’s not a moment to lose.’

The tension is both heightened and comically undercut by Mrs Beaver’s insistence on the careful and extensive packing of ham, tea, sugar, bread and handkerchieves –

‘Oh do please come on,’ said Lucy. ‘Well I’m nearly ready now,’ answered Mrs Beaver at last… ‘I suppose the sewing machine’s too heavy to bring?’

Hurry, hurry! –the child reader thinks, yet at the same time is both amused (Mrs Beaver is being funny) and reassured (Mrs Beaver is a mother figure, and if she’s not scared, neither need we be).

If Lewis were not so skilful, this could and would be a deeply unsettling book.  There’s Edmund’s treachery – to his own brother and sisters, no less.  There’s the scene of the Faun’s cosy house in ruins –

The door had been wrenched off its hinges and broken to bits. …Snow had drifted in from the doorway and was mixed with something black, which turned out to be the charred sticks and ashes from the fire. Someone had apparently flung it about the room and then stamped it out. The crockery lay smashed on the floor and the picture of the Faun’s father had been slashed to shreds with a knife.

It’s no small achievement to be this frank, this clear about spite and violence and hate – confirmed by the denunciation on the door signed ‘MAUGRIM, Captain of the Secret Police’ – in a book for small children which most of us remember as full of magic and delight. There’s the threat to Edmund himself from the White Witch, who is ready to murder him. There’s the truly upsetting scene when the Witch turns to stone a happy little party of fauns and animals, for the crime of telling the truth. (This is also the moment at which Edmund feels compassion for the first time.)

‘What is the meaning of all this gluttony, this waste, this self-indulgence?  Where did you get these things?’
‘Please, your Majesty,’ said the Fox, ‘we were given them …’
‘Who gave them to you?’ said the Witch.
‘F-F-F-Father Christmas,’ stammered the Fox.
‘What?’ roared the Witch… ‘…How dare you – but no. Say you have been lying and you shall even now be forgiven.’
At that moment, one of the young squirrels lost its head completely.
‘He has – he has – he has!’ it squeaked, beating its little spoon on the table.



All this, before we’ve even got to the death of Aslan.

As is well known, JRR Tolkien didn’t get on with Narnia, and one of the things that annoyed him about the series was Lewis’s carefree – or slapdash, depending on your viewpoint – world-building, bundling together everything and anything he’d ever loved in myth, legend and fairytales. Thus Narnia has not only talking animals out of Beatrix Potter or The Wind in the Willows, it also has nymphs, naiads, dryads and river gods from classical mythology, and giants and dwarfs out of the Northern legends. It borrows Green Ladies from medieval romances, and mystical islands from Celtic voyage tales and, in this one first book, it has Father Christmas.

But when a writer has come up with a lovely phrase like ‘Always winter and never Christmas’, well what is he to do? I don’t mind this single meeting with Father Christmas in Narnia, although I do think Lewis was wise not to invite him back. He seems to me to echo the appearance of Grandfather Frost in Russian fairytales – the white-bearded old spirit of the snowy woods who just may, if you address him politely, give you gifts (rather than freezing you to death). Personally I find Father Christmas in Narnia easier to accept than Tolkien’s facetious reference to golf in The Hobbit, when Bilbo’s ancestor Bullroarer Took knocks off the head of the goblin king Golfimbul. ‘It sailed a hundred yards through the air and went down a rabbit hole, and in this way the battle was won and the game of golf invented at the same moment.’ Such self-conscious flippancy was one of the things that put me off The Hobbit as a child.

And now for the vexed question of religion.

People talk a lot nowadays about the Narnia stories as religious allegories.  They really aren’t. Lewis wrote a textbook about medieval allegory – ‘The Allegory of Love’ – and knew what it was and what it wasn’t. There is Christian symbolism in the books, but that is not at all the same thing. And it went clean over my head as a child. Aged about ten, I remember saying shyly to my mother that ‘it almost feels as if Narnia is real’.  (What I actually wanted to say was ‘I believe Narnia is real’ – because the alternative, that Narnia had no existence except between the pages of a book– was almost unbearable.) My mother didn’t spoil the book for me by telling me that Aslan is meant to be Christ.  She just replied quietly, ‘I think you’re meant to feel that.’ And so the religious message in the books remained invisible to me – at least until The Last Battle more or less rubbed my face in it. Indeed, talking to some teenage Muslim girls a year or two ago, I got surprised looks when I mentioned the Christian elements in the Narnia stories. They hadn’t noticed, either.  There is a difference, I think, between the ways in which children and adults read. Children are more immersed in a book – more trusting, more literal. They take what they read at face value. They don’t come up for air and think, as adults do, ‘Just what is this author trying to say?’  



Does this make children potentially more vulnerable to prejudice and propaganda? Perhaps. But it’s interesting to look at a much more obvious attempt at Christian fantasy by the Catholic children’s author Meriol Trevor, written a decade after the Narnia books, in 1966. In The King of the Castle (Macmillan), a sick boy, Thomas, finds his way into the world of a picture hanging on his bedroom wall and meets Lucius, a shepherd with a phoenix ring, who believes himself to be the son of the High King. Reviled, disbelieved, eventually hanged, Lucius is restored to life by a Messenger of the High King, and claims his kingdom. The Christian message was obvious to me when I read the story as a child, but it didn’t capture my imagination, and a recent re-reading showed why: Lucius is wooden, the resurrection scene almost perfunctory, and there seems no narrative reason why the viewpoint character Thomas should be in this world at all.  The book has nothing of the verve, the colour, the energy of the Narnia stories.


Philip Pullman speaks for many who consider the Narnia books outrageous propaganda for the pernicious doctrine of an all-powerful God who demands innocent blood to atone for the sins of a supposedly corrupt humanity. From this viewpoint TLTW&TW is dodgy stuff.  For a Christian reader, however, such a view is a travesty of the New Testamant stories and the doctrine that declares Christ to be a facet of a living and loving God who shares in the suffering of the world. No one, least of all myself, is going to be able to reconcile such opposite perceptions.

But remember CS Lewis called his book a fairytale, and in fairytales the world over, good and innocent characters who die, come back to life.  Think of Snow White in her glass coffin! In The Juniper Tree, the murdered boy is transformed into a beautiful, mysterious bird which deals out justice, rewarding the good and destroying the wicked, before turning back into a living child again. In Fitcher’s Bird, the third bride is able to restore her murdered sisters to life and escape the house of the sorcerer. Resurrections occur in fairytales because here, if nowhere else, there is a real chance that justice and goodness may prevail over evil and tragedy. Lewis came to Christianity through stories: he took them seriously: he regarded the incarnation, death and resurrection of Christ as a fairytale which really happened.  We don’t have to follow him all the way.  But we can still be moved by the tales.

It is perfectly natural for a child to read The Lion, The Witch and The Wardrobe and to see Aslan as no more and no less than the literal account makes him: a wonderful, golden-maned, heroic Animal. I know, because that’s the way I read it, and that is why I loved him. Though the death of Aslan at the hands of the White Witch is the heart of the book, that ‘deep magic from the dawn of time’ works just as well on a non-Christian level. A beautiful, icy queen: a golden lion. ‘When he shakes his mane, we shall have spring again…’ Of course Aslan comes back to life! Who can kill summer?


My childhood copy of the map of Narnia...


Picture credits

All artwork by Pauline Baynes.  The full colour illustration of Lucy and Mr Tumnus is from Brian Sibley's 'The Land of Narnia', Collins Lions, 1989

Re-reading Narnia: 'Prince Caspian'

$
0
0




Mad as I was about Narnia as a child, Prince Caspian was never my favourite among the Seven Chronicles, and the reason is as clear to me now as it was then, only then I put it differently: I just found the long fifty page back-story which tells the history of Caspian and Miraz – not dull, exactly, but certainly a distraction from where I really wanted to be, which was with Lucy and Peter and Susan and Edmund in the ruins of Cair Paravel. I still read it multiple times, of course - I'd have read the Narnian telephone directory, if such a thing had existed - but I felt it wasn't as good as some of the other books.

My eight or nine-year old self was correct. Prince Caspian is clumsily constructed. The first part is the best, in which the children are called back to Narnia and gradually realise that hundreds of Narnian years have passed since they were last there.

Often in writing, everything begins with an image and an emotion – a couple of things that come together like flint and iron, and strike the spark which kindles the book. I’ve got the feeling that in this book the spark of inspiration lasted Lewis through to about page 40, by which time he’d said everything he actually wanted to say. A book, however, has to be longer than that: so he had to work out a plot and people it with characters, and the story of Caspian’s childhood is reasonably entertaining, but it stops the narrative dead in its tracks for the whole middle part of the book. Then follows the children’s cross-country journey to Caspian’s aid - an unconvincing stratagem for a single combat between Peter and Miraz - a couple of treacherous Ruritanian-type lords thrown in for good measure - and Aslan at his worst: unfair, demanding and capricious. If Prince Caspian had been the only sequel to TLTW&TW, one would have to conclude that Lewis had lost his touch.

And yet it all begins so simply and so well, with the four children sitting despondently at the station waiting for the two trains which will separate them and send them away to school (‘Lucy was going to boarding school for the first time’) when –

Lucy gave a sharp little cry, like someone who has been stung by a wasp.
            ‘What’s up, Lu?’ said Edmund – and then suddenly broke off and made a noise like ‘Ow!’
            ‘What on earth –’ began Peter, and then he too suddenly changed what he had been going to say. Instead he said, ‘Susan let go! What are you doing?  Where are you dragging me to?’
            ‘I’m not touching you,’ said Susan. ‘Someone is pulling me.  Oh – oh – oh – stop it!’
            Everyone noticed that all the others’ faces had gone very white.
            ‘I felt just the same,’ said Edmund in a breathless voice. ‘As if I were being dragged along. A most frightful pulling – ugh! it’s beginning again.’


So different is this magic summons from the easy transition through the wardrobe in the first book, I’m tempted to consider it a metaphor for the difficulty of writing a sequel. At any rate, it’s a brilliantly imagined and startling opening as the children are jerked out of England and – holding hands – find themselves ‘standing in a woody place – such a woody place that branches were sticking into them and there was hardly room to move.’

What the children (and the reader) don’t yet realise is that they’ve been called into Narnia by Caspian blowing on Queen Susan’s magic horn.  How Lewis resisted the temptation to have the children actually hearthe note of a far-away faerie horn – ‘with dim cri and blowing’, as in the medieval romance Sir Orfeo - I just don’t know: but he was right. He fixes instead on the unpleasant physical sensations of being tugged, jerked, dragged out of one world and into another, and unceremoniously deposited in a highly inconvenient place.
From Roland's to Boromir's, there are many wondrous horns in fantasy literature, but it seems to me that Susan’s horn is a version of the horn of Oberon in the late medieval romance ‘Huon of Bordeaux’, which Lewis knew well. In that tale (translated from the French by the Lord Berners who was Henry VIII’s Governor of Calais), the knight Huon, journeying to Jerusalem, meets the fairy king, Oberon, in a magic wood:

…the dwarf of the fairies, King Oberon, came riding by, wearing a gown so rich that it were marvel to recount… and garnished with precious stones whose clearness shone like the sun. He had a goodly bow in his hand, and his arrows after the same sort, and these had such a property that they could hit any beast in the world.  Moreover, he had about his neck a rich horn, hung by two laces of gold… and whosoever heard it, if he were a hundred days journey thereof, should come at the pleasure of him that blew it.



Perhaps Susan's bow and arrows come from the same source. Characteristically inventive, Lewis shows us, not how it feels to blow such a horn, but what it’s like to be summoned by one ‘at the pleasure of him that blew it’. As the children remark, when a magician in the Arabian Nights calls up a Jinn, the Jinn has to come.

‘And now we know what it feels like for the Jinn,’ said Edmund with a chuckle.  ‘Golly!  It’s a bit uncomfortable to know that we can be whistled for like that.’

We’: original italics. Does Edmund mean ‘we public-school English children’, or ‘we kings and queens of Narnia’?  In either case, the word speaks of privilege… these children have a strong sense of their own position in the world.  But I like the way Lewis borrows the conventions of fairytales and medieval fantasy while turning around to look at them from the other side, so to speak: there's more of this to come.

Within a few minutes the children struggle out of the trees and find themselves

…at the edge of a wood, looking down on a sandy beach.  A few yards away a very calm sea was falling on the sand with such tiny ripples that it made hardly any sound. There was no land in sight and no clouds in the sky. The sun was about where it ought to be at ten o’ clock in the morning, and the sea was a dazzling blue. They stood sniffing in the sea-smell.
            ‘By Jove!’ said Peter. ‘This is good enough.’

Of course, this is Narnia.



To begin with they behave like the children they are, paddling and enjoying the unexpected treat – ‘better than being in a stuffy train on the way back to Latin and French and Algebra!’ – but soon become hot, thirsty and hungry. Then they discover they are on an island, and the narrative swerves briefly into ‘shipwrecked sailor’ mode, Lewis poking a little light fun at ‘Boys’ Own’ type adventures:

Lucy wanted to go back to the sea and catch shrimps, until someone pointed out that they had no nets. Edmund said they must gather gulls’ eggs from the rocks, but when they came to think of it they couldn’t remember having seen any gulls’ eggs and wouldn’t be able to cook them if they found any. …Susan said it was a pity they had eaten the sandwiches so soon. One or two tempers very nearly got lost at this stage. Finally Edmund said,
‘Look here.  There’s only one thing to be done. We must explore the wood.  Hermits and knight-errants and people like that always manage to live somehow if they’re in a forest.  They find roots and berries and things.’
‘What sort of roots?’ asked Susan.
‘I always thought it meant roots of trees,’ said Lucy.

At this point the children's responses are very much derived from the books they've read, but the reference to hermits and knight-errants heralds a change of tone and the discovery of the ruined castle, along with memories of the chivalric past in which the children themselves once lived. At the end of The Lion, The Witch and The Wardrobe, Lewis compressed a couple of decades of the children’s adult Narnian lives into a couple of faux-heroic pages:

Then said King Peter (for they talked in quite a different style now, having been Kings and Queens for so long), ‘Fair Consorts, let us now alight from our horses and follow this beast into the thicket, for in all my days I never hunted a nobler quarry.’
            ‘Sir,’ said the others, ‘even so let us do.’

In this passage it was Queen Susan who didn’t want to follow the White Stag beyond the lamp-post – ‘By my counsel we shall lightly return to our horses and follow this White Stag no further’.  When I was a child I had a good deal of sympathy for her point of view: if they’d done as she suggested, they’d all have stayed in Narnia, so she was right, wasn’t she? Looking at that passage now, I see the beginning of a characterisation of Susan which continues into this book too: Susan is gallant enough, and a skilled archer, but she is also cautious, and consistently reluctant to face challenges. This isn’t about ‘being a girl’: Lucy, and in later books Jill and Polly and Aravis are evidence for Lewis’s equal treatment of the sexes.  It’s just the way Susan is: and also something to do with the dynamic of keeping four main characters ‘alive’ and distinguishable from one another. In fact Peter is the most boring of the lot: he never deviates an inch from decent, fair-minded, head-boy, big-brotherhood. If Susan is practical and sharp – unfair sometimes, sometimes a bit of a nag – at least she breathes. 


And now the children find themselves here: in an ancient apple orchard, looking at an old stone wall, and it is Susan’s turn to make discoveries.  ‘This wasn’t a garden,’ she says. ‘It was a castle and this must have been its courtyard.’ And,

‘It gives me a queer feeling,’ said Lucy.

As well it might. This quiet ruin is the emotional heart of the book, and the discovery the children are about to make is – I believe – the point of the entire story; the rest is just window-dressing.

It’s beautifully done.  The ‘yellowish-golden’ apples on the ancient trees come with memories of the Hesperides, the secret garden, Eden – anywhere long-loved and lost. Because when the children do finally realise where they are the realisation is laden with melancholy: this is Cair Paravel, but not as it was: their Cair Paravel is gone for ever.

Still unaware, the children make camp. Susan goes to the well for a drink, and returns with something in her hand:

‘Look,’ she said in a rather choking kind of voice. ‘I found it by the well.’ She handed it to Peter and sat down. The others thought she looked and sounded as though she might be going to cry.

… ‘Well I’m – I’m jiggered,’ said Peter, and his voice also sounded queer. Then he handed it to the others.  All now saw what it was – a little chess-knight, ordinary in size but extraordinarily heavy because it was made of pure gold; and the eyes in the horse’s head were two tiny little rubies – or rather one was, for the other had been knocked out.

‘Why,’ said Lucy, ‘it’s exactly like one of the golden chessmen we used to play with when we were Kings and Queens at Cair Paravel.’



In the Icelandic poem ‘The Deluding of Gylfi’, the tale is told of the end of the Norse Gods, the Aesir, at the day of Ragnarok: after which a new earth will rise out of the sea, fresh and green. Baldur will return from death, and the sons of the gods ‘will all sit down together and converse, calling to mind their hidden lore and talking about things that happened in the past… Then they will find there in the grass the golden chessmen the Aesir used to play with…’

Susan is crying because of the memories the little chess piece has brought back. ‘I can’t help it.  It brought back – oh, such lovely times.  And I remembered playing chess with fauns and good giants, and the mer-people singing in the sea, and my beautiful horse, and – and –’

And now Peter ‘uses his brains’ and declares that, impossible as it may seem, ‘We are in the ruins of Cair Paravel itself.’ Hundred of years must have passed in Narnia, and the four children are in the position of long-lost heroes who return to find only traces of themselves in a world which has almost forgotten them. The revelation is confirmed when they uncover the old treasury of Cair Paravel.

There are many folktales and legends in which people step into fairy rings, or disappear into a fairy kingdom for what seems a few hours, and return to find that a hundred or more years have passed, and no one now remembers them. Lewis would have been familiar with the 12th century story of King Herla, invited to a wedding by a goat-footed pygmy king who ruled underground halls of unutterable splendour.  After the celebrations, the fairy king escorted Herla out of his kingdom -


…and then presented the king with a small blood-hound to carry, strictly enjoining him that on no account must any of his train dismount until that dog leapt from the arms of his bearer… Within a short space Herla arrived once more at the light of the sun and at his kingdom, where he accosted an old shepherd and asked for news of his Queen, naming her. The shepherd gazed at him in astonishment and said: ‘Sir, I can hardly understand your speech, for you are a Briton and I a Saxon, but they say… that long ago, there was a Queen of that name over the very ancient Britons, who was the wife of King Herla; and he, the story says, disappeared in company with a pigmy at this very cliff, and was never seen on earth again…’


In Prince Caspian Lewis has reversed the tradition, so that while in England only a year has passed, in Narnia hundreds or maybe a thousand years have sped by. It’s as if England is a fairyland, less real than Narnia. I’m sure Lewis was thinking of the story of Herla, because once the children realise what’s happened, Peter exclaims, ‘…And now we’re coming back to Narnia just as if we were Crusaders or Anglo-Saxons or Ancient Britons or someone coming back to modern England!’  ‘How excited they’ll be to see us –’ Lucy begins optimistically – and is interrupted by the sight of a boat rowed by armed men who have come to execute Trumpkin the dwarf by drowning.




The book never again reaches the emotional depth of these passages, in which a children’s magical adventure story unfolds into a poignant consideration of the mysteries of loss and time.  Tell me where all past things are?  Where beth they beforen us weren?  Ou sont les neiges d’antan?  Children do ask profound questions about life, the universe and everything, and adults are frequently stumped. I remember asking my mother, ‘What would there be if there was nothing?’ and she couldn’t give a satisfactory answer.  The Narnia stories were my introduction to a good many metaphysical thought-experiments.  What if time is relative and runs at different speeds in different places?  What if there are multiple universes?  What if something could be larger on the inside than on the outside? It was exhilarating.


CS Lewis throws into the first forty pages of Prince Caspian his own experience of sehnsucht, of longing for something unattainable. Childhood? A mother’s love?  Security?  Peace?   

Into my heart an air that kills 
From yon far country blows:
What are those blue remembered hills, 
What spires, what farms are those? 

That is the land of lost content, 
I see it shining plain, 
The happy highroads where I went 
And cannot come again. 


For me the rest of the book is an anti-climax. Trumpkin – or Lewis – interrupts the narrative with the history of Prince Caspian, a child version of Hamlet whose throne has been usurped by his wicked uncle Miraz, under whose alien Telmarine rule the magic of Narnia has been suppressed. It’s difficult to feel enthusiastic about Caspian – he doesn’t come alive until the next book. I tapped my foot through the story as a child, and I’m still impatient with it now, and with names like Queen Prunaprismia, and academic jokes aimed above children's heads, such as Caspian's grammar book written by one Pulverentulus Siccus, for goodness sake. With the help of the badger Trufflehunter, the trusty Red Dwarf Trumpkin and the untrustworthy Black Dwarf Nikabrik, Caspian escapes to lead the forces of the native Narnians, but finding his rebellion in trouble, blows on Susan’s horn for aid…





Bad Black Dwarves. I was always rather sorry for Nikabrik, bound for a bad end after trying to enrol a Hag and a Wer-wolf to Caspian’s cause. In fairytales and myths the colour black represents night and death – and by extension, evil. In the real world, I don’t need to say, the ‘white = good, black = bad’ equation has caused a great deal of trouble. Narnia isn’t the real world but a fairytale, so perhaps it’s unfair to vilify Lewis for employing the symbolism of fairytales. I merely note it’s a shame that all Black Dwarfs seem to be dodgy customers – as though hair-and-beard-colour determined your character.


Who are the usurping Telmarines?  They come from a country named Telmar, beyond the Western Mountains, though it never appears on any of the maps drawn by Pauline Baynes. Prior to that they came from our human world – or Caspian would have no legitimate claim to the throne of Narnia, which by Aslan’s command must be ruled by a Son of Adam or a Daughter of Eve. This is of course a reflection of Genesis, in which Adam is given rule over the birds of the air and beasts of the field. So… how has Telmarine rule gone wrong?


‘It is… the country of the Waking Trees and Visible Naiads, of Fauns and Satyrs, of Dwarfs and Giants, of the gods and the Centaurs, of Talking Beasts. It was you Telmarines who silenced the beasts and the trees and the fountains, and who killed and drove away the Dwarfs and the Fauns, and are now trying to cover up even the memory of them,’ (says Doctor Cornelius to Caspian). 


For Telmarines, read – who?  What is Lewis trying to say?  Who or what was it in our world which did its best to drive out belief in and cover up the memory of fauns, satyrs, the spirits of trees and fountains? The Church?  The Puritans?  The Education System? Is this a plea for freedom of imagination? I don’t quite know what’s going on, but it seems to be a muddled but sincere claim for the vital importance of myths and stories. Or – possibly and more controversially – for belief itself. At any rate, Narnia without its magic is a poor place.  




When Aslan finally does turn up, he reveals himself at first only to Lucy, and there’s a reprise of TLTW&TW in which this time Edmund believes her, and Peter and Susan do not. Aslan is much less loveable, much more manipulative, in this book.  He puts people to the test.  He terrifies Trumpkin by seizing and shaking him – even though the children know that  ‘Aslan liked the Dwarf very much.’ (And this is how to reward him?)  He refuses to heal Reepicheep’s lopped-off tail until the other mice prepare to cut their own tails off in solidarity with their brave leader.  You can see the difference most clearly in the bacchanal, Aslan's Romp with Bacchus and the wild girls, which so closely resembles Aslan's joyful gallop with Lucy and Susan through the springtime Narnian woods, in the previous book.  But what in TLTW&TW was sheer delight, culminating in the release of the Witch's stone prisoners, in Prince Caspian  becomes vengeful and aggressive. Aslan frightens a group of schoolgirls and their teacher:

Miss Prizzle… clutched at her desk to steady herself and found that the desk was a rosebush. Wild people such as she had never even imagined were crowding round her. Then she saw the Lion, screamed and fled, and with her fled her class, who were mostly dumpy, prim little girls with fat legs. Gwendolen hesitated. 

One is led to assume – by disassociation – that by contrast to the fat legged, dumpy girls, Gwendolen is slender and pretty. And therefore good, brave, open-minded?  Guilty of fat legs or not, Gwendolen joins in Aslan’s bacchanal. This passage has not stood the test of time very well, and neither has its companion piece a page later, in which Aslan terrifies a classroom of boys who jump out of the window and are turned into pigs: shades of the Gadarene Swine?  We are meant to understand that this is all right because the boys had been persecuting their young teacher whom Aslan welcomes and addresses as ‘Dear Heart’ – but the general air of ‘it serves ‘em all right’ leaves a bad taste in the mouth. Prejudices run rife. No allowances are made.  There is no quarter.


Finally, why have Peter and Susan, Edmund and Lucy been brought to Narnia at all?  What is their narrative function? Not one of them really affects anything. Peter’s challenge to Miraz is ultimately a failure, ending in the very wholesale battle he had hoped to avoid. Only Aslan’s intervention with the trees, in a scene reminiscent of the march of the Ents in The Lord of the Rings, saves the day for the native Narnians: and one assumes Aslan could have roused the trees any time he liked. Susan and Lucy literally go along for the ride.  Prince Caspian seems to me to have been hastily and carelessly written, with very little of the love and attention that is evident in the first book.


There are moments. I love the scene in which Lucy almost calls the trees awake, dancing through the moonlit wood. I love the descriptions of the rich loamy earth which the trees eat at the great banquet after the victory. And of course I love the first meeting with one of Narnia’s great characters, the chivalrous and martial mouse, Reepicheep. All in all, however, this is a book to be read for the sake of the first few chapters.


Things look up – a long way up – in the next title, The Voyage of the Dawn Treader.  But that is a post for next time.




Re-reading Narnia: The Voyage of the Dawn Treader

$
0
0






I have two very different personal memories relating to this book. One, vividly happy, is from childhood. The other comes from a time when I was a young adult working in London, and it still makes me cringe.

The childhood one first: aged nine, I woke one night to hear my parents criss-crossing the landing and my eight-year old brother crying in the bedroom next to mine. I called out and was told to be good, my brother was poorly, go back to sleep. Next morning I found he’d been rushed to hospital during the night. At a party the previous week, the children had been tossing each other cocktail sausages and trying to catch them in their mouths; my brother had swallowed one whole, stick and all. He hadn’t wanted to explain this in detail to my mother, as he thought she’d be cross. It perforated his intestine, and since the wooden stick didn’t show up on X-rays, the surgeon had to perform a major operation to find it. I’ve never felt comfortable around cocktail sticks since.

My brother stayed in hospital for some time. In those days the visiting rules were strict. I wasn’t allowed to see him, but I could see that he was (deservedly) being deluged with treats, toys and other goodies from friends and relations. To keep sibling rivalry in balance, my parents bought me the book I’d been longing for, the only Narnia book I hadn’t yet read: The Voyage of the Dawn Treader. While they went visiting I curled up in an armchair – I can still feel its bristly upholstery against my knees – and was swept away into an open-air world drenched in light – the light of sunrise over the sea, the quiet sunlit passages of the Magician’s House, sunbeams slanting through the green waters of the undersea world, birds flying out of the rising sun to the table of the Three Sleepers, the almost painful light of the Silver Sea.

...when they returned aft to the cabin and supper, and saw the whole western sky lit up with an immense crimson sunset, and thought of unknown lands on the Eastern rim of the world, Lucy felt that she was almost too happy to speak.



Now for the second memory. I’m in my early twenties, chatting to a colleague, Richard. For some reason we are talking about the Narnia books, which he hasn’t read but is willing to try.  Which one should he start with?  ‘Oh,’ I say, ‘my favourites are The Silver Chair and The Voyage of the Dawn Treader. I can quote from the beginning of that one.’ And I do: ‘“There was a boy called Eustace Clarence Scrubb, and he almost deserved it.”’  Richard starts to smile, and I continue from memory:  “He didn’t call his father and mother ‘Father’ and ‘Mother’, but Harold and Alberta. They were vegetarians, non-smokers and teetotallers, and wore a special kind of underclothes.”’ Richard’s smile disappears. He says stiffly, flushing, ‘I call my parents by their first names, as it happens; and I’m vegetarian too.’

And thus I learned, not before time, that unthinking admiration for an old favourite can land you in the soup. What an idiot I was!  Why hadn’t I noticed that Lewis was so prejudiced? Could he truly have believed that a dislike of tobacco, alcohol and meat makes a person some kind of prissy, unimaginative bore? Could he? Sigh.

TVDT doesn’t become the book I fell in love with until the story – and ship – gets beyond the Lone Islands. There are just too many unexamined value judgements going on before then. I don’t know if I need to pick them all apart, but how about this one, on only the second page of the story, where Lewis explains why Edmund and Lucy are staying with Eustace at all. Peter, it seems, is being coached for an exam by the old Professor. The children’s parents are going to America and taking Susan with them.

Grown-ups thought her the pretty one of the family and she was no good at school work (though otherwise very old for her age) and Mother said she “would get far more out of a trip to America than the youngsters”.

‘Pretty’ ‘no good at school work’ and ‘old for her age’– a euphemism for sexual precocity – this, not The Last Battle, is the book in which Lewis dismisses Susan: and he never gives her another chance. Susan’s trip to America, though sanctioned by her mother, is viewed by Lewis as a dangerous frivolity, a trip to Vanity Fair or worse, and what she will ‘get out of it’ is – to use an old term of religious disapproval –  worldliness. Why a liking for lipstick and nylons should be more worldlythan a taste for tobacco and beer, I don’t know, but this is farewell to Susan the archer, Susan the swimmer, Susan the gentle who ‘was so tender-hearted that she almost hated to beat someone who had been beaten already’.It’s all very silly.

Back to Eustace!

‘Still playing your old games?’ said Eustace Clarence, who had been listening outside the door and now came grinning into the room. Last year, when he had been staying with the Pevensies, he had managed to hear them all talking about Narnia and he loved teasing them about it. He thought of course that they were making it all up; and as he was far too stupid to make anything up himself, he did not approve of that.



As the story begins, Eustace is certainly spoiled, irritating, bad-tempered, self-centred and sneaky. This is staple fare for a children’s book: Roald Dahl does far nastier things with some of his characters, and anyway, in the tradition of Kipling’s ‘Captains Courageous’, the voyage will make a man of Eustace. But stupid’? No! Eustace isn’t stupid, just inexperienced and a bad mixer. He doesn’t enjoy fiction (or hasn’t been given much) and is therefore very ill-prepared for the adventure about to befall him. But his wonderful diaries full of self-deception, self-justification and complaints are the comical high point of the book, as funny as Sue Townsend’s Adrian Mole – on whom Eustace must surely have been an influence.

6th September
A horrible day. Woke up in the night knowing I was feverish and must have a drink of water. Any doctor would have said so.  Heaven knows I’m the last person to try to get any unfair advantage but I never dreamed this water-rationing would be meant to apply to a sick man. In fact I would have woken the others up and asked for some only I thought it would be selfish to wake them. So I got up and took my cup and tiptoed out of the Black Hole we’ve been sleeping in, taking great care not to disturb Caspian and Edmund, for they’ve been sleeping badly since the heat and the short water began. I always try to consider others whether they are nice to me or not.



Eustace’s own adventure begins when the Dawn Treader drops anchor in a steep-sided valley – drawn here with a hint of Chinese delicacy by Pauline Baynes. Avoiding the work of setting the ship to rights he slips off into the interior and gets lost. Finding himself in a deep, bare, rocky ravine, he hears a noise behind him and turns to see…


The thing that came out of the cave was something he had never even imagined – a long, lead-coloured snout, dull red eyes, no feathers or fur, a long lithe body that trailed on the ground, legs whose elbows went up higher than its back like a spider’s. Bat’s wings that made a rasping noise on the stones, yards of tail. 

…It reached the pool and slid its horrible scaly chin down over the gravel to drink, but before it had drunk there came from it a great croaking or clanging cry, and after a few twitches and convulsions it rolled round on its side and lay perfectly still with one claw in the air.  A little dark blood gushed from its wide-opened mouth. The smoke from its nostrils turned black for a moment and then floated away. No more came.


I said this book was full of light and so it is, but there’s a lot of darkness too. As a description of death, this is about as grotesque and physical as books for young children get. All the dragons I’d ever read about were strong and splendid, requiring a St George at least to quell them. This weary, repulsive creature dies alone of natural causes before it can even get a drink of water– a touch which makes it pitiable, too. A cave full of treasure, and all it wants at the end is a sip of water! Which may become Eustace’s own fate as, gloating over the dragon’s hoard, he falls asleep with a diamond bracelet pushed up over his elbow. 
 
All children know the panicky moment when a sweater sticks as you pull it over your head, or when a ring won’t come off your finger and your mother tries to ease it over your bruised knuckle with soap.

The bracelet which had fitted very nicely on the upper arm of a boy was far too small for the thick, stumpy foreleg of a dragon. It had sunk deeply into his scaly flesh and there was a throbbing bulge on each side of it. He tore at the place with his dragon’s teeth but could not get it off.

It’s an unforgettable evocation of horror, self-loathing and the sensation of being trapped inside oneself.  Behave like a dragon, and you’ll become one; you are what you do. It’s the obverse of Socrates’ ‘Be what you wish to seem.’ (All in Plato, it’s all in Plato…)  Eustace’s priorities are about to be rearranged, and his first need is to communicate, even with dragon claws and muscles that can barely write:

I WNET TO SLEE …  RGOS AGRONS I MEAN DRANGONS CAVE CAUSE IT WAS DEAD AND AINING SO HAR … WOKE UP AND COU … GET OFFF MI ARM OH BOTHER …

It takes Aslan to strip off the horny layers of dragon hide from which Eustace will emerge reborn, and CS Lewis summarises the pain, difficulty and satisfaction of the healing process in a brilliant metaphor any child can recognise: picking off a scab. ‘It hurts like billy-oh, but it is such fun to see it coming away.’

TVDT isn’t Eustace’s story alone, though. This is made clear in the next chapter, ‘Two narrow escapes’. So much happens in this book, I’d forgotten about the sea-serpent which almost crushes the ship to matchwood and then goes sniffing along its own body looking for wreckage with an expression of ‘idiotic satisfaction’ on its face. A purely physical danger, it’s a good contrast to the spiritual sickness embodied in the dragon. But a far graver peril awaits them at the next island.

The bottom of the pool was made of large greyish-blue stones, and the water was perfectly clear, and on the bottom lay a life-size figure of a man, made apparently of gold. It lay face downwards with its arms stretched above its head. …Lucy thought it was the most beautiful statue she had ever seen. 

But this water turns everything it touches to gold, and what seemed a statue is really a horror: the body of one of the seven lords they have come to seek. Only by chance have the children escaped the same fate. But there’s a worse danger.

‘The King who owned this island,’ said Caspian slowly, and his face flushed as he spoke, ‘would soon be the richest of all the Kings of the world. I claim this land forever as a Narnian possession. It shall be called Goldwater Island. And I bind all of you to secrecy. No one must know of this. Not even Drinian – on pain of death, do you hear?’

‘On pain of death’?  It’s clear that Eustace is not the only one vulnerable to greed. Caspian is a King, and what do Kings do but acquire lands and power? In this passage he reveals a high-handed, bullying side to his character which suggests he could go either way – just ruler or cruel despot.

When Caspian threatens his friends for the sake of wealth and power, we see the story focussing on intangible, internal adventures more than on physical ones.  Yes, there’s always plenty of action and excitement, but as with Frodo Baggins and the Ring, the real dangers are moral and spiritual. There may be squabbles and disagreements in other books, but this is the only one of the seven Narnia stories in which Lewis allows for the real possibility of ‘good’ characters changing for the worse. True, Aslan or his image steps in each time to avert real disaster, but the danger exists. Each of the main characters (save Edmund whose trial came in the first book) is put to the test. Like the knights on the Grail Quest, Caspian and even Lucy falter along the way, andonly Reepicheep, Narnia’s Galahad, will succeed. For now, though, as Caspian and Edmund begin to quarrel and Lucy to scold, Aslan passes warningly along the hillside and recalls them to their senses.

When I was a child, the island-hopping voyage of Caspian and his friends to the End of the World seemed completely original, but I know now that C.S. Lewis was borrowing from the very old Irish voyage tales known as immrama, in each of which a hero or saint – Bran, Maelduin, Brendan – sets out for some kind of Otherworld, stopping at a number of fantastic or miraculous islands along the way.  Written in the Christian era, they hark back to older pre-Christian Celtic voyage tales, and were probably themselves influenced by the classical tales of the Odyssey and Argonautika. 

Saint Brendan, for example, puts out into the Atlantic Ocean in a hide boat – a curragh – with twelve companions. In search of Paradise, the Land of the Blessed, he spends years wandering the ocean from island to island: the island of the ‘Comely Hound’ which leads them to a hall with a table spread with food; the Island of Sheep, ‘every sheep the size of an ox’; ‘The Paradise of Birds’, on which some of the angels who fell with Lucifer live as small birds all rejoicing and singing the matins and the verses of the psalms.  

The islands in The Voyage of the Dawn Treader– the dragon island, the Dark Island where dreams come true, the Island of the Dufflepuds, the island of The Three Sleepers – these are deliberate echoes of Brendan’s islands or those visited by the Irish hero Maeldune: thirty or so marvellous islands and other wonders, including this:

            The Very Clear Sea

They went on after that till they came to a sea that was like glass, and so clear it was that the gravel and the sand of the sea could be seen through it, and they saw no beasts or monsters at all among the rocks, but only the clean gravel and the grey sand.  And through a great part of the day they were going over that sea, and it is very grand it was and beautiful.

Saint Brendan too encounters a clear sea, while saying mass:

So clear that they could see to the bottom, and it was all as covered with a great heap of fishes.  …And the fishes awoke and started up and came all around the ship in a heap, that they could hardly see the water for fishes.  But when the mass was ended each one of them turned himself and swam away, and they saw them no more.

The clear water is repeated in C.S. Lewis’s ‘Silver Sea’: 

'How beautifully clear the water is' said Lucy to herself as she leaned over the port side early in the afternoon...'I must be seeing the bottom of the sea; fathoms and fathoms down.'  




Like the immrama, TVDT is the story of a spiritual quest.‘Do you think,’ says Lucy, ‘Aslan’s country would be that sort of country – I mean, the sort you could ever sail to?’  The answer of the immrama is a qualified yes. Brendan and his companions reach the edges of their Blessed Land:

…clear and lightsome, and the trees full of fruit on every bough… and the air neither hot nor cold but always one way, and the delight that they found there could never be told. Then they came to a river that they could not cross but they could see beyond it the country that had no bounds to its beauty.  Then there came to them a young man… and took [Brendan] by the hand and said to him…

‘Here is the country you have been in search of, but it is our Lord’s will you should go back again and make no delay… And this river you see here is the mering,’ he said, ‘that divides the worlds, for no man may come to the other side of it while he is in life; [and when he dies] it is then there will be leave to see this country towards the world’s end.’

Praising God and laden with fruit of the country and precious stones, Brendan returns to Ireland and dies, his whole mind set on the heaven he has already seen. In the same spirit, Reepicheep sails over the edge of the world in his coracle, ‘and since that moment no one can truly claim to have seen Reepicheep the Mouse.  But my belief is that he came safe to Aslan’s country and is alive there to this day.’

No wonder Lewis wrote The Voyage of the Dawn Treader. Reading these old tales, the writer in me longs to snatch up a pen and begin making one of my own.  When the children catch a glimpse of Narnia’s own Land of the Blessed, Aslan’s country, over the top of the stationary wave at the world’s edge, Lewis recounts it in the same flat yet awed manner of the immrama– the voice of one simply reporting or recording genuine wonders.

Eastwards – beyond the sun – was a range of mountains.  It was so high that either they never saw the top or they forgot it.  None of them remembers seeing any sky in that direction.  And the mountains must really have been outside the world.  For any mountains even a quarter or a twentieth of that height ought to have had ice and snow on them.  But these were warm and green and full of forests and waterfalls however high you looked.  And suddenly there came a breeze from the east, tossing the top of the wave into foamy shapes and ruffling the smooth water all round them.  …It brought a smell and a sound, a musical sound.  Edmund and Eustace would never talk about it afterwards.  Lucy could only say, ‘It would break your heart.’ ‘Why,’ said I, ‘was it so sad?’  ‘Sad!! No,’ said Lucy. 


But I’m getting ahead of myself. After the adventure of Goldwater/Deathwater Island, the next landfall for the ship is the Island of the Voices – comic, if slightly sinister relief after the strain of the past few adventures. The invisible, thumping creatures whose voices (‘the isle is full of noises’) alarm Caspian and his friends turn out to be servants of a powerful and equally invisible magician, whose spell only ‘a little girl’ can undo. Alone, Lucy sets off upstairs into the quiet sunlit interior of the Magician’s House

… perhaps a bit too quiet. It would have been nicer if there had not been strange signs painted in scarlet on the doors – twisty, complicated things which obviously had a meaning and it mightn’t be a very nice meaning either.  



I’ve always loved this bit, rich and cosy and creepy – the silence, the masks, the strange Bearded Glass, and the Magician’s Book which you could only read if you turned your back on an open door. I loved the spells, too. Of course Lucy wants to try one – who wouldn’t?  And Pauline Baynes’ gorgeous illustration only makes it all the more tempting.



An infallible spell to make beautiful her that uttereth it beyond the lot of mortals. Like Galadriel tempted by the Ring (‘All shall love me, and despair’) Lucy is tempted to speak the words which will transform her into another Helen, a cause of wars to lay Narnia and its neighbour countries waste.  There’s also a strong dash of sibling rivalry: the magical book shows her Susan, ‘only plainer and with a nasty expression… jealous of the dazzling beauty of Lucy, but that didn’t matter a bit because no one cared anything about Susan now’. We knew Edmund was jealous of Peter, but Lewis has never told us before that Lucy is jealous of Susan (in reality it has to be that way around) and the effect here is both to humanise Lucy and demonise Susan even though we know it’s all Lucy’s fantasy.

‘I will say the spell,’ said Lucy. ‘I don’t care. I will.’

This book of spells is Lucy’s test and like Eustace-the-dragon and Caspian, she fails it. Once again Aslan has to intervene, his painted face appearing on the page ‘growling, and you could see most of his teeth’. Frightened, Lucy turns the page only to gabble another, lesser spell that ‘would let you know what your friends thought about you’, which teaches her the age-old lesson that listeners never hear good of themselves. Next comes a spell ‘for the refreshment of the spirit’, and finally the one she’s looking for, ‘A Spell to make hidden things visible’. On repeating it, Aslan himself appears,in tender but chiding mood – the Magician is revealed to be a sort of benign exiled Prospero, and we meet the Duffers or Monopods. 

Lucy has succumbed to vanity and curiosity, which Lewis probably considered female faults. Unlike Susan, Lucy is forgiven them: the spell for ‘refreshment of the spirit’ with its Gospel hints of ‘a cup and a sword and a green hill’ seems to cleanse her.

Next comes the terrible Dark Island ‘where dreams – dreams, do you understand – come to life, come real. Not daydreams: dreams.’  More strong meat for my nine-year old self, who like most children knew plenty about the sorts of dreams ‘that make you afraid of going to sleep again’. Reading it as a child, I completely understood that the Dark Island is not a physical place at all; the ship never comesto land.  All this terror and madness and horror is happening inside the minds of the crew.  It’s fabulous writing. (‘Can you hear a noise … like … like a huge pair of scissors opening and shutting… over there?’)  I understood that somehow, the characters have to escape from themselves– out of their own heads. The tension as they try to row out of the darkness… will they ever get out?  Will anyone in the blackness of despair ever make it? 

The stranger, who had been lying in a huddled heap on the deck, sat up and burst into a horrible screaming laugh. ‘Never get out!’ he yelled. ‘That’s it. Of course. We shall never get out. What a fool I was to have thought they would let me go as easily as that. No no, we shall never get out.’



But by Aslan’s help, they do. Is that too easy?  I think not, because the emotion is true. The albatross which circles the ship crying in a ‘strong, sweet voice’ and which leads them back to the light may be Aslan, or Christ, or hope, or what you will, but Lewis knows help of some kind is necessary: there are few who can drag themselves out of depression unaided. The relief and joy of finding the sunlight once again is almost palpable.

More light follows this darkness at the ship’s next landfall, the Island of the Sleepers. Here the last three lost Narnian lords lie in an enchanted stupor, having touched the Stone Knife that lies on Aslan’s Table. Caspian and his company wait uneasily around the Table till dawn at the behest of Reepicheep the Mouse (‘no danger seems to me so great as that of knowing when I get back to Narnia that I left a mystery behind me though fear’) while strange constellations burn in the eastern sky.  Here they meet Ramandu and his daughter, and see the birds flocking to the Table from the rising sun. From this point on, the story is all wonder and enchantment and Ramandu, the old star, hints they are on the edge of spiritual awakening or rebirth

‘Every morning a bird brings me a fire-berry from the valleys in the Sun, and each fire-berry takes away a little of my age. And when I have become as young as the child that was born yesterday, then I shall take my rising again (for we are at earth’s eastern rim) and once more tread the great dance.’



I haven’t yet said much about Reepicheep. He is truly Narnia’s Galahad, not its Lancelot. Lancelot is the Round Table’s best earthly knight, but he is fallible, he has passions and faults which make us love and admire him the more because we can see ourselves in him. Galahad is inhumanly virtuous, courteous and brave. TH White had some fun with him in The Once and Future King: looked at one way he’s a prig, it’s difficult to like him.  Reepicheep is as virtuous, courteous and brave as Galahad, but he’s lovable simply because he isn’t human, but a gallant Talking Mouse about two feet high, with dark, almost black fur: ‘A thin band of gold passed around its head under one ear and over the other, and in this was stuck a long crimson feather.’  Reepicheep sets a high – almost too high – example to Caspian and his company. On Ramandu’s Island, Caspian’s crew begins to mutiny, longing for home like Alexander’s soldiers who refused to cross the Ganges.

‘Aren’t you going to say anything, Reep?’ whispered Lucy.

‘No.  Why should your Majesty expect it?’ answered Reepicheep in a voice that most people heard. ‘My own plans are made. While I can, I sail east in the Dawn Treader. When she fails me, I paddle east in my coracle. When she sinks, I shall swim east with my four paws. And when I can swim no longer, if I have not reached Aslan’s country, or shot over the edge of the world in some vast cataract, I shall sink with my nose to the sunrise and Peepiceek will be head of the talking mice in Narnia.’

Perfection is inhuman.  This is made clear when only Reepicheep is unmoved by the terror of the Dark Island. ‘There are some things no man can face,’ Caspian exclaims as he orders the retreat.

‘It is, then, my good fortune not to be a man,’ replied Reepicheep with a very stiff bow.

We can tolerate Reepicheep’s disapproval because he’s an animal. He doesn’t understand or share our fears. Nothing stands between him and the best. He is both less than us, and greater. When finally, ‘quivering with happiness’, he hurls his sword into the Silver Sea (like Arthur at the brink of Avalon) and sets off alone in the coracle, swooping up the green glassy breast of the wave to vanish forever over the crest, it still brings tears to my eyes.

The Voyage of the Dawn Treader is at an end. It is time for Caspian to turn back, even though he longs to go on. His last tantrum over, he accepts his duty and destiny to return to rule well and wisely over Narnia. For Edmund and Lucy, it is their last time here. Though they have come close, so close, to the fringes of Aslan’s country, like Caspian they must turn their faces towards their own world.

But we shall meet Eustace – and Caspian – again, in the next book. 



Picture credits:
All artwork by the wonderful Pauline Baynes

CLARIEL by Garth Nix - review

$
0
0




So here it is, the long-awaited prequel to Garth Nix’s fabulously successful Old Kingdom series, and from the opening pages in which an old beachcomber finds a bottle of thick green glass, with a silver stopper ‘secured to the neck with bright wires still yellow and warm’ - it doesn’t disappoint. While you’re still yelling ‘Don’t open the bottle!’ - you should neveropen the bottle - a Free Magic power is unleashed into the city of Belisaere.

Set six centuries earlierthan Sabriel, Clariel shows Old Kingdom society on the brink of catastrophe, fiddling while Rome burns: complacent, degenerate and unmindful of danger. Even the King and the Abhorsen neglect their duties, leaving the city of Belisaere in the grasping hands of scheming Guildmaster Kilp. Into this potent mix enters seventeen year-old Clariel, descendent of both the royal line and the Abhorsens.

Garth Nix is particularly good at writing about women as people. His heroines know their own minds, they have important stuff to do: and there’s not a love-triangle in sight. Sabriel is cool-headed and brave; Lirael self-doubting and timid, but ultimately equally determined. Clariel is a strong-willed, impatient young woman who feels trapped and unhappy in the city to which her parents have brought her. Her father is devoted to supporting the career of her mother Jaciel, an uncompromising artist and brilliant goldsmith. Neither parent takes time really to understand their problematic daughter, and they use her as leverage to further Jaciel’s ambitions – yet the unacknowledged strength of the family bond becomes a trigger for cataclysm in one of the most striking and emotionally charged scenes of the book.

Clariel longs for a life of solitary freedom in the forest, but this simple ambition leads to conflict and danger. Hampered by ignorance – of the Charter, of her family history, and of her own weaknesses and strengths – she acts for the best, but her judgement is far from reliable. Untutored in Charter Magic, she can draw upon her own inherited ability of running berserk - a frighteningly unstable power. Clariel is a fascinating but flawed character in an unforgiving world.

Let me finally say that Garth Nix is just unparallelled at creating magical/alien creatures. (The only other writer I can think of who’s anything like as good is Larry Niven.) Fans of the series will be thrilled to encounter new Free Magic entities (and even perhaps an old friend). Filled with magic, politics, rebellions, plots and surprises, Clariel is a hugely enjoyable book and one I know I'll re-read. I loved it and so will you.



Garth will be touring the UK from 28th September.  Details: http://www.oldkingdombooks.com/garth-nix-in-the-uk/
Viewing all 352 articles
Browse latest View live