Quantcast
Channel: Seven Miles of Steel Thistles
Viewing all 352 articles
Browse latest View live

Re-reading Narnia: 'The Horse and His Boy'

$
0
0
I've been down with an 'orrible cough for the past month (so unfair in summer!) and once again the blog has been neglected. Now I'm back, I realise I forgot to repost my essay on 'The Horse and His Boy' - and as I haven't yet got around to finishing the one about 'The Last Battle' - I'll get there, I promise - here's this to be going on with.


This, the fifth Narnia book in order of publication, is the one I’ve thought about least since childhood.  And it was never one of my particular favourites, which seems odd considering that next to Narnia, ponies were my passion. A book which combined Narnia and horses ought to have been a big hit.

I enjoyed the book, but I didn’t love it the way I loved The Voyage of the Dawn Treader and The Silver Chair. This may be because it’s the least complex, least layered of the Seven Chronicles. It’s a simple adventure story offering straightforward pleasures: appealing characters, obnoxious villains, touches of humour, an arduous journey and a nick-of-time rescue. What it doesn't offer – alone among the Narnia books – is anything much in the way of strong emotion, wonder or awe. Certainly nothing to match the moment when the Stone Table cracks in two, or when Reepicheep’s coracle vanishes over the crest of the wave at the end of the world, or the brilliant birds fluttering in the trees at the top of Aslan’s holy mountain, or the poignant death of old King Caspian. To use Lewis’s own words, I can find no ‘stab of joy’ in The Horse and His Boy. On this re-reading I was entertained and amused by the book, but seldom moved.





Told throughout from within – from the point of view of characters who were born in Narnia rather than in our world – The Horse and His Boy is set during the ‘golden age’ when the four thrones of Cair Paravel are filled by the four children of The Lion, The Witch and The Wardrobe. The hero of the book, the boy Shasta, has grown up to the age of perhaps twelve believing himself the son of Arsheesh, a poor fisherman in the southern land of Calormen, a country which will remind most readers of the Persia of the Arabian Nights. And we run into an immediate difficulty. The dark-skinned Calormens are depicted in a way that strikes me now as at best naively Orientalist, at worst upsettingly racist.

In an essay called ‘The Revolution in Children’s Literature’ (The Thorny Paradise, Writers on Writing for Children, ed. Edward Blishen, Kestrel 1975) the children's writer Geoffrey Trease recalled the sexism and racism prevalent in children’s books during the first half of the 20thcentury and rather bravely illustrated it with a toe-curlingly inappropriate extract from a story written by himself as a schoolboy in 1923:  

‘The white dog!’ hissed the Arab leader, and his scimitar grated against my cutlass… I saw the dark triumphant face of my antagonist, the curved beam of reflected light raised to strike, and like a flash I ducked, and striking upwards with my left hand, administered a thoroughly British uppercut. And, because an Oriental can never understand such a blow, he reeled back, a look of almost comical surprise on his face. Ere he could recover, I lunged out with my cutlass and stretched him dead upon the ground.

While you’re recovering: I have a theory that classic children's books have a half-life of about fifty years of being read by actual children (after a century, most are relegated at best to academic study). They last this long mainly because adults give or read to children the books they themselves remember, and because books are durable physical objects that may sit for decades on dusty shelves to be pulled out by voracious young readers. This is how I gobbled down the jingoistic and now practically unreadable works of GA Henty, written in the last third of the nineteenth century. What modern ten year-old could tolerate ‘Under Drake's Flag, A Tale of the Spanish Main'  (1883) or 'By Sheer Pluck: A Tale of the Ashanti War' (1884)? They were eighty years old by the time I was reading them in the 1960s and surely I must have been in the last generation of children who could possibly have enjoyed them. But the sixty year-old Narnia stories are very much with us, kept alive like the Velveteen Rabbit by the love of real children. Henty's prejudices may no longer matter, but those of CS Lewis are still of concern. And I can't help feeling he should have known better. As an adult, Geoffrey Trease set out to combat the prejudice he’d parroted as a boy. His historical novels for children, like ‘The Red Towers of Granada’ (1966), are deliberately respectful of ‘other’ cultures like those of Judaism or Islamic Spain.In spite of his efforts, the range of literature available to me growing up in the sixties was still crammed with dodgy foreigners, cunning, or comic, or cowardly, or cruel. I noticed, without realising it was unfair. So long as an author spins a good story, children are accepting readers.

Lewis first introduces the Calormen in The Voyage of the Dawn Treader:  

Two merchants of Calormen … approached.The Calormen have dark faces and long beards. They wear flowing robes and orange-coloured turbans, and they are a wise, wealthy, courteous, cruel and ancient people.

‘Wise, wealthy, courteous and ancient’ are all very well until we reach that word ‘cruel’: in its company all other virtues are contaminated. Lewis continues:  

They bowed most politely to Caspian and paid him long compliments, all about the fountains of prosperity irrigating the gardens of prudence and virtue – and things like that – but of course what they wanted was the money they had paid.

The Calormen’s flowery language is critiqued in THHB as the language of insincerity, especially compared to the white-skinned Narnians’ free, frank speech. (Note that interesting word ‘frank’, with its derivation from the founders of western culture.) From the outset Lewis leaves no doubt that Calormen culture and society is morally inferior. One has only to look at the relationship between Shasta and his foster father Arsheesh to see how Lewis puts his hand in the scales. The fairytale motif of ‘noble baby set adrift’ is found world-wide, from Moses, to Perseus, to Perdita in The Winter’s Tale, and in most of these stories the foster parent, whether humble fisherman or noble princess, rescues and raises the child with unselfish tenderness. Lewis inverts this tradition. Arsheesh self-servingly explains to the Tarkaan who wishes to buy Shasta:

‘“Doubtless,” said I, “these unfortunates have escaped from the wreck of a great ship, but by the admirable designs of the gods, the elder has starved himself to keep the child alive, and has perished in sight of land.” Accordingly, remembering how the gods never fail to reward those who befriend the destitute, and being moved by compassion (for your servant is a man 
of tender heart) – ’

‘Leave out all these idle words in your own praise,’ interrupted the Tarkaan. ‘It is enough to know that you took the child – and have had ten times the worth of his daily bread out of him in labour, as anyone can see…’




There’s no love or tenderness between Arsheesh and Shasta: the latter is simply relieved to learn that he’s not the fisherman’s own flesh and blood. He even dreams of possible advancement (‘the lordly stranger on the great horse might be kinder to him than Arsheesh’). Lewis soon dispels this dream, and leaves an adult reader in some discomfort as to why this Tarkaan has suddenly taken a fancy to buy Shasta.

‘This boy is manifestly no son of yours. For your cheek is as dark as mine but the boy is fair and white like the accursed but beautiful barbarians who inhabit the remote north.’

Admiration for despised beauty is never a good sign. What is Bree the Talking Horse implying, when he warns Shasta in the strongest terms that the Tarkaan is bad – ‘Better be lying dead tonight than go to be a human slave in his house tomorrow’?Aged ten I simply assumed ‘hard work and beatings’. Now I wonder whether this might truly be a 'fate worse than death'.

Orientalism is a term employed by Edward Said to critically examine patronising Western perceptions of the East: it marks a subset of racism which views Eastern cultures as despotic, fanatic, mysterious, 'inscrutable' and inferior. Lewis’s characterisation of the dark-skinned Calormen, quoted above, as ‘wise, wealthy, courteous, cruel and ancient’ could be a textbook example. If Trease overcame his early conditioning, why couldn’t Lewis? Yes, there is Aravis, yes there is the gentle and courteous knight Emeth in The Last Battle. They remain exceptions.





But there is more going on.  Narnia is a paradise of happy magical creatures and talking animals. By contrast, Calormen is a grown-up country of farms and roads, a religion and a class structure, a bureaucracy, a literature, slaves and soldiers and cities. Despite its supposed Arabian Nights exoticism, from a child’s perspective Calormen is a dull place.

How come? Where are all those flying carpets*, magical rings, terrifying jinni, sorcerers and enchantresses with which Scheherezade filled the Thousand and One Nights? Lewis ditched them all.  He borrowed the trappings of the Arabian Nights but left out allthe magic.

Shasta was not at all interested in anything that lay south of his home because he had once or twice been to the village with Arsheesh and he knew that there was nothing very interesting there.  In the village he only met other men who were just like his father – men with long, dirty robes, and wooden shoes turned up at the toe, and turbans on their heads, and beards, talking to one another very slowly about things that sounded dull.

It’s not as though the Narnia books haven’t already carried us to foreign lands. The wilds of Ettinsmoor, the depths of Bism, the numinous islands of the Eastern Sea – these belong, these fit within the Narnian fairy world. But Calormen isn’t a fairytale land. It exists to oppose Narnia’s every quality. If Lewis had wanted, he could have incorporated peris and griffins, flying carpets and sphinxes into his story, but he didn’t want. Not even the ghouls of the Tombs are ‘real’.

In a fantasy series which happily blends classical and Norse mythologies, medieval legends and talking animals, why did Lewis instinctively (I doubt he thought about it) strip all the magic from the Arabian Nights?Where else in the Narnian world does this failure of enchantment occur? Answer: on the unmagical Lone Islands, in the least interesting episode of The Voyage of the Dawn Treader, where the Calormen trade for slaves – and in King Miraz’s Narnia, where the only town, Beruna, is demolished by Aslan and the personified powers of nature, a destruction significantly presented as a restoration. Narnia at its most Narnian is a place of joyful and magical disorder, a place in which there is no need for rules because no one wants to do anything bad.  It owns no villages like Shasta’s, no cities, no roads. Cair Paravel is a stand-alone fairytale castle. King Lune’s castle of Anvard in Archenland is similarly isolated.

Unlike the threat posed by the magical White Witch and Green Lady, the threat to Narnia from Calormen (and the Telmarine rule of Miraz) is a divorce from magic. The Calormen are enemies of the imagination, enemies of fairyland itself. Their rule would destroy Narnia's magic, substituting an order of economics, progress, trade, politics, scepticism: necessary but unromantic things which Lewis didn’t like and didn’t want in his fairy paradise. The be-turbaned, Arabian Nights-style Calormen represent these values however, only because Lewis chose they should. Historically it was the West which imposed its industrial and political values upon the rest of the world.

In some conservative Christian circles CS Lewis is the logic-chopping wielder of the Sword of Truth. But he could and did allow prejudice to blind him. No doubt at the back of his mind was the medieval clash between Islam and Europe: the Matter of France, the Song of Roland, the Battle of Lepanto. Compared with the magic of the pagan Greek myths (so important a component in western education as, paradoxically, to have become a part of Christian European identity) I suspect Lewis felt deep in his bones that the magic of the Arabian Nights was foreign,inimical, incompatible with Aslan’s. So he left it out, but his depiction of the Calormen people creates all sorts of problems. They are undoubtedly human, so where have they come from?Are they, like Peter and Edmund, Susan and Lucy, ‘sons of Adam and daughters of Eve’ - originally from our world? When Aslan sang Narnia into existence in The Magician’s Nephew, did he create the Calormen too? He made their land: Polly and Digory glimpse the desert sands from Fledge's back. And what about their gods, Zardeenah, Azaroth and Tash?  There'll be more to say about these questions when we come to The Last Battle.

  
For now, though, on with the story!





One of the things I truly loved about this book was the relationship between Shasta and Bree, the Narnian Talking Horse who, like Shasta, was kidnapped as a little foal.

“My mother warned me not to range the southern slopes, in Archenland and beyond, but I wouldn’t heed her. And by the Lion’s Mane I have paid for my folly. All these years I have been a slave to humans, hiding my true nature and pretending to be dumb and witless like their horses.”

A pony-mad little girl, I found the story of Shasta being taught to ride by his horse enchanting (“No one can teach riding so well as a horse”). Bree, or to give him his full name, Breehy-hinny-brinny-hoohy-hah – is a superb character.I loved and still love his good-humoured disdain for Shasta and for humans in general (“What absurd legs humans have!”) and his bracing lack of sympathy for Shasta’s aches and pains (“It can’t be the falls. You didn’t have more than a dozen or so.”).An experienced war-horse, Bree takes initial charge of the escape, but as the adventure continues it is the inexperienced Shasta who begins to make the difference, while Bree allows vanity and insecurity (would a true Narnian Talking Horse enjoy a good roll?) to undermine him.

Bree sees that escaping together will improve both their chances: hewon’t be chased as a stray, and on his back Shasta can ‘outdistance any other horse in this country.’ With a final bit of riding advice from the Horse to his Boy, off they go:

“Grip with your knees and keep your eyes straight ahead between my ears. Don’t look at the ground.  If you think you’re going to fall just grip harder and sit up straighter. Ready?Now: for Narnia and the North.”

One night after ‘weeks and weeks’ of journeying, Bree and Shasta hear another horse and rider accompanying them northwards between the forest and the sea.

“Ssh!” said Bree, craning his neck around and twitching his ears... “…That’s not a farmer’s riding. Not a farmer’s horse either. Can’t you tell by the sound? …I tell you what it is, Shasta. There’s a Tarkaan under the edge of that wood. Not on his war horse – it’s too light for that. On a fine blood mare, I should say.”

 'Craning his neck around and twitching his ears': Lewis never forgets that Bree is a horse.

 




The strange ‘horseman’ seems as eager to avoid them as they are to avoid him, but lions attack. The two horses are driven together in a mad gallop across the sands, and the young rider – described as a ‘small, slender person, mail-clad … and riding magnificently’ is revealed as a girl, Aravis, with ‘her’ Talking Horse, Hwin. It’s a dramatic entrance, and Aravis takes no prisoners from the start.

“Broo-hoo-hah!” [Bree] snorted. “Steady there! I heard you, I did. There’s no good pretending, Ma’am. …You’re a Talking Horse, a Narnian horse, just like me.”
            “What’s it got to do with you if she is?” said the strange rider fiercely, laying hand on sword-hilt. But the voice in which the words were spoken had already told Shasta something.
            “Why, it’s only a girl!” he exclaimed.
            “And what business is it of yours if I am onlya girl?” snapped the stranger.  “You’re only a boy: a rude, common little boy – a slave probably, who’s stolen his master’s horse.”

When the book was written fifty years ago, this ‘only a girl’ thing was everywhere, a universal pollutant we all breathed. In Little Women, in What Katy Did– in Enid Blyton’s books about the Famous Five, even in Geoffrey Trease – my friends and I encountered heroines who wished they were boys, and we didn’t always understand that this wasn’t because boys were naturally superior, but because society privileged them with better choices and opportunities. So it was great to meet competent, confident Aravis who rode a horse the way I wished I could, and wore a sword too. And when Shasta comes out with this classic put-down, ‘only a girl’, Aravis annihilates him. Later in the book, when Hwin quietly suggests it would be wise for them to keep going,  Bree retorts crushingly: 'I think, Ma'am... that I know a little more about campaigns and forced marches and what a horse can stand than you do'. (Stallionsplaining!)  And Hwin shuts up because she is 'a very nervous and gentle person who was easily put down.' But Hwin is right and Bree is wrong, and his decision is a bad one. In my mind, Lewis is certainly an equal-opportunities author.  






This is as I’ve said, an adventure story, and it’s linear: Shasta and his friends must get from A (Calormen) to B (Narnia). It's an escape rather than a quest. We already know what Narnia is like (or we do if we’ve read the other books) so all the surprises, all the plot interest have to come from twists and turns and picaresque interludes along the way. The first is when Aravis relates her escape, and for once Lewis, via Bree, has something good to say about the formal and flowery Calormen narrative style (the sort of thing we expect of  'Eastern' tales but perhaps actually an artefact of Western translations: in her 2013 edition of The Thousand and One Nights, Hanan Al-Shaykh praises the original's 'flat, simple style'). However:

Bree… was thoroughly enjoying the story. “She’s telling it in the grand Calormen manner and no story-teller in a Tisroc’s court could do it better…”

Aravis’ story is effectively another fairytale: cruel stepmother persuades weak father to marry his daughter to a rich old man. In despair, Aravis is about to kill herself when Hwin her mare ‘magically’ begins to talk – the Animal Helper motif of so many fairystories – and to tell her about

The woods and waters of Narnia and the castles and the great ships, till I said, “In the name of Tash and Azaroth and Zardeenah Lady of the Night, I have a great wish to be in that country of Narnia.” “O my mistress,” answered the mare, “if you were in Narnia you would be happy, for in that land no maiden is forced to marry against her will.”

 
Aravis hatches a plot.

I put on my gayest clothes and sang and danced before my father and pretended to be delighted with the marriage which he had prepared for me. Also I said to him, “O my father and O the delight of my eyes, give me your licence and permission to go with one of my maidens alone for three days into the woods to do secret sacrifices to Zardeenah, Lady of the Night, as is proper and customary for damsels when they must bid farewell to the service of Zardeenah and prepare themselves for marriage.”

Here Lewis recalls a very dark Old Testament story (Judges 11, 34-39) when the warrior Jephthah, in another ancient fairytale motif, bargains with God for victory over his enemies in exchange for a burnt offering of the first thing that greets him on his return home:

And Jephthah came to Mizpah unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; and she was his only child… And he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low… for I have opened my mouth unto the Lord and I cannot go back. And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth. … And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me go alone two months that I may up and down upon the mountain and bewail my virginity, I and my fellows. And he said, Go. And he sent her away for two months: and she went with her companions and bewailed her virginity upon the mountains. And it came to pass at the end of two months that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed.

In this case Lewis redeems the story. Aravis does what we might all wish Jephthah’s unnamed daughter could have done. She tricks her father, obtains three days grace, drugs her maid, dresses in her brother’s armour and races for Narnia on Hwin – covering her tracks further by sending her father a letter as if from her betrothed husband claiming to have married already after a chance meeting in the woods. Aravis displays from the beginning great competence, cool-headedness and fortitude: she is, as Lewis later comments, ‘proud and could be hard enough but… as true as steel’. What she doesn’t have is empathy: it is left to Shasta the underdog to wonder what might have happened to the maid Aravis drugged and left behind.

“Doubtless she was beaten for sleeping late,” said Aravis coolly. “But she was a tool and spy of my stepmother’s. I am very glad that they should beat her.”
            “I say, that was hardly fair,” said Shasta.
            “I did not do any of these things for the sake of pleasing you,” said Aravis.

When I first read this book I can’t say that the fate of the maid upset me very much, and I appreciated tough, unsympathetic Aravis who does the necessary without wringing her hands. The adventure story is a genre which requires a brisk pace and little consideration of those who fall by the way or get in the way. But of course this isn’t your average adventure story and Lewis has a moral agenda. He wants his child readers to notice the collateral damage. Aslan is watching, and Aslan will repay – an eye for an eye, a tooth for a tooth:

“The scratches on your back, tear for tear, throb for throb, blood for blood, were equal to the stripes laid upon the back of your stepmother’s slave because of the drugged sleep you cast upon her. You needed to know what it felt like.”




“Tear for tear, throb for throb, blood for blood.” Does Aslan punish Aravis because her actiongot the slave-girl into trouble?No, it's because she wasn’t sorry about it and didn’t care. Aravis’ punishment cannot help the slave-girl, who will never even hear of it. “You needed to know what it felt like”: this is about Aravis herself, to correct a flaw in her character and teach her to empathise. It seemed fair to me as a child. (“Children, who are innocent, love justice, while most of us are wicked and naturally prefer mercy,” GK Chesterton said.)  But now? Now I think this is penny-in-the-slot justice. You do something bad: something bad happens to you: end. How neat it would be if, as Jesus said, ‘With what measure ye mete it shall be measured to you again’, but it doesn’t work that way in life and even if it did, where is the victim in this? Aslan lays no responsibility on Aravis to consider that slave-girl again, or to try and help her. In fact he discourages her from doing so, saying as he often does that it is ‘not your story’. Again: this is an adventure story and most adventure stories would never raise the issue of ‘what happened to the slave girl?’ in the first place – but having raised it, Lewis doesn’t seem to me to deal with it well. Aravis doesn't have to do anything but accept her lesson and grow in compassion and understanding. Oh, and trust in Aslan to see the slave-girl right... Isn't that just as self-centred? It’s easy but dangerous to relinquish earthly justice to one’s notion of the divine. Where was justice for Jephthah’s daughter? I don’t like Aslan very much, in this book. 






The next interlude is the journey through the city of Tashbaan, during which Shasta is separated from his friends. In an adventure pretty much borrowed wholesale from Mark Twain’s The Prince and the Pauper, he is mistaken for his (as it will turn out) long-lost identical twin, young Prince Corin of Archenland who's come on a Narnian state visit to Tashbaan centred on a possible marriage between Susan of Narnia and Prince Rabadash, eldest son of the Tisroc. In comparison to the Calormen lords and ladies lolling on their litters carried by “gigantic slaves”, the Narnians are first seen on foot:

Their tunics were of fine, bright, hardy colours – woodland green, or gay yellow, or fresh blue. Instead of turbans they wore steel or silver caps… The swords at their sides were long and straight, not curved like the Calormen scimitars.  And instead of being grave and mysterious like most Calormenes, they walked with a swing and … chatted and laughed. One was whistling. You could see they were ready to be friends with anyone who was friendly and didn’t give a fig for anyone who wasn’t. Shasta thought he had never seen anything so lovely in his life.





Reading this for the first time I was of course thrilled to back in the company of real Narnians at last, and Lewis makes them sound attractive indeed – a breath of fresh air. Now I can’t help noticing how every word is loaded so that even the Narnians’ dress choices appear ‘better’ than those of the Calormen. Do Calormen people never dress in blue, yellow or green? And why in any case should those colours be preferred to red, purple or gold? Because those are colours associated with luxury, and by further implication with moral degeneracy? It would be even sillier to say out loud that the ‘straight’ Narnian swords suggest directness and honesty while the ‘curved’ Calormen scimitars denote indirectness and treachery – but that’s what this passage manages, on a subconscious level, to imply.  

Snatched from his friends, Shasta is taken away to the Narnians’ guest suite in a great palace, where he is scolded as a truant. In the same way that young Tom Canty in The Prince and the Pauper is mistaken for King Henry VIII’s son Prince Edward and assumed to have lost his memory from ‘too much study’,  Mr Tumnus (hooray!) suggests to Edmund and Susan that the ‘little prince’ must have a touch of sunstroke. ‘Look at him!  He is dazed.He does not know where he is.’ Told to rest on a sofa and given iced sherbert to drink, Shasta overhears all the Narnians’ discussions.Queen Susan no longer wishes to marry Prince Rabadash who is turning out – in Edmund’s words - ‘a most proud, bloody, luxurious, cruel and self-pleasing tyrant’. In the course of their discussions Shasta learns of a secret desert route which he and his friends will take once reunited. But the Narnians intend to escape by sea, and now Shasta hopes to go with them.

He only hoped now that the real Prince Corin would not turn up until it was too late and that he would be taken away to Narnia by ship. I am afraid he did not think at all of what might happen to the real Corin when he was left behind in Tashbaan.  He was a little worried about Aravis and Bree waiting for him at the Tombs. But then he said to himself, “Well how can I help it?”

This is disconcerting selfishness. If it weren’t for Corin’s sudden return (having got into a fight and been arrested by the Watch) Shasta would abandon his friends. His readiness to make excuses for himself and to think badly of Aravis may be realistic but it's not endearing. Lewis dedicated THHB to David and Douglas Gresham, the young sons of the American writer Joy Davidman whom he was to marry in 1956, two years after the book was published, and I wonder if he chose a boy protagonist for their sake? Shasta is the first main male protagonist in the Narnia books (in order of publication), but Lewis doesn’t really love him. Aravis has more flair, Bree more personality, Hwin more compassion...  From the beginning Shasta is starved of depth. In his memoir Surprised By Joy Lewis recalls how uncomfortable he and his brother were when their father engaged them in emotional conversations after their mother's death. Did he think the Gresham boys would find emotion - other than fear - soppy?

You must not imagine that Shasta felt at all as you or I would feel if we had just overheard our parents talking about selling us for slaves. For one thing, his life was already little better than slavery… For another, the story about his own discover in the boat had filled him with excitement and with a sense of relief.  He had often been uneasy because, try as he might, he had never been able to love the fisherman.

Here is no regret, no sense that Shasta might wish Arsheesh could have loved him. Shasta’s life is an emotional void and he doesn’t seem to know or care. Ambition stirs, but no longing:

And now, apparently, he was no relation to Arsheesh at all. That took a great weight off his mind.  “Why, I might be anyone!” he thought. “I might be the son of a Tarkaan myself – or the son of the Tisroc (may he live forever) – or of a god!”

Shasta is inexperienced and naïve, and he wants to be something better. He is awkward with and rude to Aravis not just because she's a girl, but because he is jealous of her status, confidence and manners: and there is some shrewd comedy at his expense:

Aravis produced rather nice things to eat from her saddlebag. But Shasta sulked and said No thanks, and that he wasn’t hungry. And he tried to put on what he thought very grand and stiff manners, but as a fisherman’s hut is not usually a good place for learning grand manners, the result was dreadful. And he half knew it wasn’t a success and then became sulkier and more awkward than ever.

This is not unsympathetic, but it’s likely to make us smile at Shasta rather than love him. His main characteristics are anxiety and self-pity: he has no core strength like Lucy or Jill or Aravis. Perhaps his inarticulacy is touching: a revelation of the fears and inadequacies that boys so often conceal. Still, as the story progresses, Shasta and Aravis learn to judge one another more fairly, and Shasta does take responsibility for the desert march. Though it seems to come out of the blue, he proves himself finally at the moment when he jumps off Bree's back to defy the lion that is attacking Aravis – and when he runs on at the Hermit’s urging to warn King Lune of Rabadash’s approaching force. But even when he finds himself to be Prince Cor, eldest son of King Lune of Archenland, the emotional drought continues. The dam never breaks, the rain never comes, the revelation is all cogs and clockwork.  Still worried about what Aravis will think of him, he continues to express himself in tongue-tied clichés like a prep-school boy:

Father’s an absolute brick. I’d be just as pleased – or very nearly – at finding he’s my father even if he wasn’t a king. Even though Education and all sorts of horrible things are going to happen to me.

Two throwaway moments in THHB show what Lewis could have done with Shasta. One is when Bree presses the question of whether Shasta can eat grass:

 “Ever tried?”
“Yes, I have.I can’t get it down at all. You couldn’t either if you were me.”

The other is when Shasta tries dismounting (to spare the horses) on the desert ride:

As his bare foot touched the sand he screamed with pain and got one foot back in the stirrup and the other half over Bree’s back before you could have said knife.

A child who tries to eat grass, a child whose shoeless feet scorch in the hot sand: here is poverty made pitiable and tangible.







Moving on: after the 'real' Prince Corin reappears, Shasta hurries to the Tombs of the Ancient Kings, where he and his friends agreed to meet if they become separated in Tashbaan.  '[A]nd now the sun had really set. Suddenly from somewhere behind him came a terrible sound. Shasta's heart gave a great jump and he had to bite his tongue to keep himself from screaming. Next moment he realised what it was: the horns of Tashbaan blowing for the closing of the gates.'  In one of the most atmospheric chapters in the book Shasta spends the night alone beside the Tombs, which are like 'gigantic beehives ... black and grim', later even more scarily personified as  '... horribly like huge people, draped in grey robes that covered their heads and faces'.



Aravis meanwhile has been having her own adventures: recognised by her girly friend Lasaraleen, she effects a hair-raising escape from the palace at night during which, crushed behind a sofa, she and Lasaraleen overhear Rabadash and the Tisroc plotting treacherously to attack King Lune's castle of Anvard - and witness the cringing, sycophantic behaviour of her affianced husband, Ahoshta the Vizier. With Lasaraleen's help, Aravis and the horses rejoin Shasta at the Tombs where they pool their information. Aravis carries the news of Rabadash's plans;Shasta knows the secret route across the desert. The race is on to reach Archenland ahead of Prince Rabadah, and warn King Lune.


It will turn out that Aslan has been masterminding nearly the whole plot of THHB – as he himself explains, walking unseen in the mist unseen beside Shasta when he is lost.

I was the lion who forced you to join with Aravis. I was the cat who comforted you among the houses of the dead. I was the lion who drove the jackals from you while you slept. I was the lion who gave the Horses the new strength of fear for the last mile so that you should reach King Lune in time. And I was the lion you do not remember who pushed the boat in which you lay, a child near death, so that it came to shore…

Lewis wants us to find this moving, perhaps even comforting. At ten years old I accepted it but it didn’t move me, and to me now it seems manipulative, reducing the characters to puppets as Aslan reconfigures Shasta’s account of his misfortunes to show that all the ‘bad’ things which have happened to him were in fact for the good. There is something uncomfortably controlling about Aslan’s sequential incursions into the lives of Shasta, Aravis and Bree, even though Bree certainly deserves to be taken down a peg or two. As a child I found the scene irresistibly comic in which Bree confidently asserts that Aslan is not a real lion – while Aslan creeps up behind him.

“No doubt,” continues Bree, “when they speak of him as a Lion they only mean he’s as strong as a lion or (to our enemies of course) as fierce as a lion. …it would be quite absurd to suppose he is a real lion. … Why!” (and here Bree began to laugh) “If he was a lion he would have four paws, and a tail, and Whiskers!... Aie, ooh, hoo-hoo! Help!

For just as he said the word Whiskers one of Aslan’s had actually tickled his ear.

It is still funny. Just not as funny as it was.

The religious message in THHB seems to me painting-by-numbers. A series of events is worked out to illustrate a set of propositions: God ordains all things; God knows and judges all things;God will reward the good and punish the sinner; God is with us always. It reminds me of those ‘footprints in the sand’ posters which can be bought from Christian bookshops with a little parable in which God reassures us that ‘when you thought you were walking alone, that is when I was carrying you.’  Such parables undoubtedly do comfort some people, and heaven knows we all need comfort. However, sincerity is required to make these things work, and in The Horse and His Boy I’m not convinced Lewis is sincere. It’s all a little too clever. There is no sense that anything springs from a deep emotional source and this is evident at the end of Chapter XI when Aslan at last reveals himself to Shasta. Lewis strains unsuccessfully for affect: at least it doesn't work for me.

It was from the Lion that the light came. No-one ever saw anything more terrible or beautiful. … After one glance at the Lion’s face [Shasta] slipped out of the saddle and fell at its feet. He couldn’t say anything but then he didn’t want to say anything, and he knew he needn’t say anything.

The High King above all kings stooped towards him. Its mane, and some strange and solemn perfume that hung about its mane, was all around him. It touched his forehead with its tongue.

This is a stern, remote, High Church Aslan far removed from the flesh and blood Lion who played so joyfully with Lucy and Susan in The Lion, The Witch and the Wardrobe– as far removed perhaps as the Jesus of the Gospels seems from the mosaic Christs in Byzantine basilicas. The Aslan who sacrificed himself for Edmund, whose blood and pain restored Caspian to life, youth and strength, has become the Aslan who tears bloody stripes in Aravis's back and even scratches Shasta in retaliation for having once thrown stones at a cat. It's a harsh and retributive transformation.

Still, as a child, I felt the adventure had been wrapped up very satisfactorily. The story ends in slapdash humour. Prince Rabadash makes a fool of himself (“The bolt of Tash falls from above!” – “Does it ever get caught on a hook half-way?”) and is transformed by Aslan (punitive to the last) into a donkey so he can do no more harm. Shasta is reinstated as Prince of Archenland. Bree casts off his anxiety and has a good roll. Cor and Aravis’s eventual marriage, in order to go on quarrelling ‘more conveniently’, seemed to me a reasonable and un-sloppy basis for a relationship; they were clearly good friends. I closed the book and reached for the next.


What has surprised me most on this re-reading isn't so much that I found myself addressing questions of racism; I knew I would have to do that. What really surprised me is how didactic, how prescriptive I've found a book which I've remembered  as perhaps the least 'religious' of the Narnia stories. I suspect that it turned out this this way because Lewis never really put his heart into the story at all... except for the character of Bree, horsiest of horses.  





* Flying carpets though, as Ruth B. Bottigheimer has recently pointed out in an interesting essay in Gramarye, Issue 13, are not in fact native to the Arabian Nights tales.


Picture credits:

All artwork from 'The Horse and His Boy', by the magnificent Pauline Baynes. Visit her website here: http://www.paulinebaynes.com/

Fairy- and folk-tales at the BBC Proms

$
0
0



I promised I would be writing more on this blog this summer, instead of which I'm in the middle of writing another book. And there have been other very pleasant interruptions, such as being asked to speak at one of the Proms Extra talks - this was in conjunction with a performance of some of Ravel's most gorgeous fairy-tale inspired music: Contes de ma mère l'Oye, Scheherezade, and L'Enfant et les Sortileges, under the baton of Simon Rattle. In the photo above, there's myself on the right and the composer Kerry Andrew in the middle, doing sound checks with presenter Rana Mitter before the talk in Imperial College Student Union Hall, close to the Albert Hall. Kerry's debut novel 'Swansong' is based on a Scottish fairy ballad, and here she is performing outdoors, live, a wonderful version of the folksong 'The Cutty Wren'.




It was lovely to meet her, and once we got started up there on the platform we could probably have gone on talking all night... If you'd like to hear us, click the BBC iplayer link, here: 
https://www.bbc.co.uk/radio/play/p06j2938

I will posting more regularly again, now autumn's here.



The Night She Dreamed of Being a Dental Assistant

$
0
0


I won't even go into what else has been happening in the past week, but two notable things occurred in the world of science. Firstly a Cern physicist, Alessandro Strumia – who really looks young enough to know better – was suspended for making the deliberately provocative claim that "physics was invented and built by men”, that "men prefer working with things and women prefer working with people" and that there is "a difference even in children before any social influence" can take place. The lofty heights of physics, he implies, are not for women.  

Secondly, in one of those serendipitous coincidences, the Nobel Prize in Physics was awarded to a woman for the first time in 55 years. Canadian physicist Donna Strickland is only the third woman winner of the award, along with Marie Curie, who won in 1903 and of whom presumably even Professor Strumia may have heard – and Maria Goeppert-Mayer, a theoretical physicist who was awarded the prize in 1963 for proposing the nuclear shell model of the atomic nucleus.

Let me show you something.




I’ve been saving this horror up for some time. It’s an educational ‘Wonder Book’ for children, published in the USA in 1959 with the laudable intention of reducing the childhood terror of going to the dentist. It’s full of cosy, colourful pictures and there is a total lack of any drama. As a nine-year old kid who once leaped out of a car to avoid a visit to the dentist, hid from my parents in bushes in a park and subsequently caught the bus home on my own, I can appreciate this aim… but let us follow Kathy and Clifford on their adventure.



On page one, Clifford – who looks about six – loses a front tooth. ‘Everyone, including Clifford, laughed.’ This is only a baby tooth, but it prompts Daddy to tell Clifford he should put the tooth under his pillow, ‘and maybe there will be a present there in the morning’. (There will be a shiny new dime, though no mention of anything frivolous like tooth fairies). And Mommy remembers, ‘It’s time we saw Dr Moyers to have Clifford’s teeth checked. It would be a good idea to have Kathy’s teeth checked too.’ Notice how Kathy is an afterthought and everyone is looking at Clifford. Everyone looks at Clifford on the cover illustration too. And below, Kathy looks on as Clifford discovers his dime...



A week later, the children and Mommy arrive at the dentist’s. “Who is this pretty little girl?’ asks dental assistant Miss Turner. “This is my daughter Kathy,” says Mommy. “She is three years old and Dr Moyers is going to examine her teeth too.” Even though Kathy is for once the subject, in the picture Clifford is still the focus of attention. His hand is out, and since he is speaking to Miss Turner, it appears very much as though she is looking at him while Kathy stares up, dumb.



Miss Turner wears no glasses to greet the children, but she has to put them on for work, no matter whether close-up or distant – because wearing glasses makes a woman look serious. Here she is in one of only three pictures in the book in which Kathy is the focus. Even then it's not entirely clear whether she's looking at Kathy, or her notes. 





Clifford is the first to go in. He sees ‘a bright sparkling room with all kinds of wonderful machines.’ American hero Dr Moyers smiles and shakes hands with Clifford in a man-to-man fashion. ‘Sit down in the chair,’ he says, ‘and I’ll give you a ride.’ Clifford climbs into the chair with a giggle, ‘pretending that he was about to blast off in a space ship.’ 




In the next few pages, Dr Moyers carefully explains to Clifford everything he is doing. He finds a small cavity.  Then he asks Miss Turner to take an X-ray or six, finds a second cavity and decides to remove two more baby teeth to allow Clifford’s adult teeth to grow straight. He gives Clifford advice on dental hygiene. Miss Turner mixes the dental cement. In the left-hand picture, below, the 'space' references are clear. The X-ray pictures look like an antenna while Clifford is the astronaut in his chair.





Pretty soon Clifford has two more teeth in his chubby little hand. He looks thrilled. Two more shiny dimes!



Now it’s Kathy’s turn. Although she’s only three, Dr Moyers still takes X-rays of her teeth, but they are perfect (at three years old you’d hope so), so all he needs to do is polish them. 




Kathy doesn’t fantasise about space ships or notice shiny machinery, but she does wish she had a ‘toothbrush with a motor’ at home. Dr Moyers provides more good advice on daily dental hygiene (‘Brush your teeth in the morning, then right after meals and before you go to sleep’) and the children trot off, happy to have been given new toothbrushes and medals ‘for being good patients.’ Notice how the artist makes Clifford look straight at the reader with a cheerful gappy grin. Kathy admires her good conduct badge with sweet expression and lowered eyes.



Though this book does a good job of carefully explaining dental procedures to children, it is very much of its time. The thing that really gets me, though - and the reason I feel this book is pernicious - comes on the last page where we see the children snuggled up in bed after their adventurous day,  Clifford in the foreground, of course. “That night,” the story continues:

That night, Kathy dreamed she was a dental assistant. She helped with the X-rays and developed the pictures. She mixed cement and silver for the fillings. She got the instruments ready for the Doctor.



"She got the instruments ready for the Doctor."This is a book in which the little boy is older, the little girl younger. The boy sees exciting shiny machinery and imagines himself a spaceman. The little girl imagines herself a dental assistant. The boy has to be brave, have teeth drilled and extracted, is rewarded with dimes. The little girl follows in her brother’s footsteps and nothing particular interesting happens to her. The insidious, subliminal message would have sunk into the perceptions of children of both sexes, manipulating, and in the case of girls limiting, their expectations.

 
The book is nearly sixty years old. I feel sure the people who put it together felt fine about suggesting ‘dental assistant’ instead of ‘dentist’ as a possible career for a girl, even though women had been getting medical degrees in the States for 110 years already, ever since Elizabeth Blackwell's in 1849. They didn't see that. It wasn't relevant. Even on the cover, the male Doctor is in the foreground, his attractive female assistant remains in the background, smiling and supportive. This was the kind of myopic cultural fog in which most women over the age of fifty grew up and its effects are quite clearly still with us. The events of this week along with many another - just yesterday I heard a Conservative Party donor, Lord Ashcroft, speak unthinkingly of  'the voter and his family' - show how far we still have to travel. For it's certain that Lord Ashcroft is not alone in thinking of a voter as a man. A man and his vote, a man and his family. 

  



Alan Garner at Jodrell Bank

$
0
0

A post from the archives: Alan Garner's lecture, "Powsells and Thrums", February 2015



The Lovell Telescope, Jodrell Bank

The lecture ‘Powsells and Thrums’, delivered by Alan Garner at Jodrell Bank on Wednesday night, was the first of a series designed to consider the nature of creativity and its importance to what Garner maintains is an arts/science spectrum – not two cultures, as CP Snow suggested, but a continuity. Powsells and thrums, he explained, are old words for the oddments of thread and scraps of cloth left over from weaving and kept for personal use: metaphors for the scraps of story and oddments of meaning which can be woven and pieced together to create something new.  Which is exactly what he did in his lecture.


I’m not going to try and deliver a comprehensive report of the evening.  Alan Garner spoke with wit, humour and quiet eloquence for a full hour, and I hope and trust the lecture will eventually appear in print. With many omissions, these are merely some of my impressions and memories of it – powsells and thrums, snippets and fragments which you can turn about and reshape for yourselves. 


He began with a story from the introduction to Dylan Thomas’s Collected Poems. Thomas tells the story of a shepherd who, asked why he made, from within fairy rings, ritual observances to the moon to protect his flocks, replied: ‘I’d be a damned fool if I didn’t!’Thomas adds, ‘These poems are written for the love of man and in praise of God, and I’d be a damned fool if they weren’t.’

Mow Cop

How does a story come into being?  In 1956, ‘rummaging in a dustbin’, Garner saved a fragment of newspaper containing the story of two lovers who quarrelled. The boy threw a tape at the girl and stormed off. A week later he killed himself. Then she listened to the tape: it was an apology but also a threat: if she hadn't cared enough to listen to it within a week, he would conclude she didn’t love him… Nine years later, Garner heard a local story – dislocated from history – of Spanish slaves being marched north to build ‘a wall’, who ran away and found refuge on Mow Cop. Could this be a folk memory of the vanished Spanish Legion, the Ninth Hispana? Then there was the chilling history of the Civil War massacre at Barthomley Church, and finally in 1966 some graffiti at Alderley Edge station: two lovers' names and beneath them, written in silver lipstick: ‘Not really now, not any more.'  Powsells and thrums: ‘Why should those words bring together all the other items? They come looking for us, or that’s the feeling.’  And so: ‘Red Shift’.

It’s not mysterious, Garner insisted. Creativity, he said, requires intelligence, which is linear and deals with the here and now – but also intuition, which is not under conscious control. Creativity is not polite: ‘It comes barging in and leaves the intellect to clean up the mess.’ Creativity, he said, is risk, and ‘without risk we can only stay as we are.’ What he proposed to give us would therefore be a collection of oddments, powsells and thrums: ‘stories rather than lecture, but woven to an end.’

‘Art interprets the inexplicable.’ The age of the universe is thirteen and a half thousand million years. How do we understand such numbers?  The intellect cannot help. We must turn to stories, such as this:Far, far away there is a diamond mountain, two miles high, two miles wide and two miles deep. Every hundred years a little bird comes and sharpens its beak on the top of it, with two little strokes: whet, whet! and flies away.  When by this process the entire mountain has been worn away to the size of a grain of sand – then, the first second of eternity will be at an end.

In 1957 Alan sat in his ancient farmhouse, Toad Hall, looking across the fields at Jodrell Bank’s recently completed Lovell Telescope and turning a ‘black pebble’ in his hand – a 500,000 year-old stone axe. ‘The telescope was moving – alert. It was watching a quasar… I needed to know the telescope.’  He went to see Bernard Lovell, taking with him another axe, three and a half thousand years old, beautifully polished and shaped with a hole bored through it for the haft. (Where did he find these axes? I should love to know.) With the words ‘I have something to show you,’ he dropped the axe on Lovell’s desk. ‘Thisis the telescope.’

Sir Bernard gave him a pass, understanding what he meant.  

The axe is the forerunner of the telescope.

On their own, science and art hold piecemeal truths. The Garner lectures are designed to ‘repudiate the schism’ between CP Snow’s two cultures. They are part, said Garner, of what he and his wife have called ‘Operation Melting Snow.’ And, he said, ‘Sir Bernard was ahead of me. Risk taker, cosmologist, churchgoer, parish organist,’ Lovell was so distressed when the telescope was used for military purposes that he considered becoming a priest – but was dissuaded by a bishop who told him he’d be more use where he was because ‘creativity is prayer.’  And prayer, Garner said, is ‘a dialogue with the numinous. And we must give it form.’  



It is impossible to look at the Lovell telescope as it in its turn looks into the deep past, and not feel a shudder of the numinous.

Science and art, the warp and the weft: both are needed to weave the fabric of human understanding.

Garner suggested we all instinctively know what is meant by a good place: a place of refuge from which we can look out in safety. His home, Toad Hall, is a ‘good place’, which is perhaps why the spot has been continuously occupied for 10,000 years. Lucky are those who have roots in such places. But also there are ‘bad places’: the valley of Glen Coe for instance, a certain church, a house in Cambridge which he enters only with reluctance.  ‘And I defy you to be at ease in a multi-storey carpark.’

‘A businessman from an ancient culture said of California, “Even the light is a Hockney painting.” The land is our life force. Artists magnify the land.’ Wordsworth and Hardy interpreted and magnified the landscapes of the Lake District and Wessex with their intensity of vision. ‘Art makes people feel.’

Human beings need both refuge and prospect. We may have become human on the Pleistocene savannahs, standing up on two legs to find food and to spot danger. We recreate our places of refuge and prospect even in suburban homes and lawns. From our places of refuge we interpret the world with stories: from them we look outward, questioning, questing, looking towards ‘a different sort of pebble, waiting to be chipped.’  


Art complements science, and science, art. ‘Zealots of all kinds block progress.’  

Vishnu sat on a mountain top weeping. Hanuman came by. ‘What are you crying for, and what are those little ants of people down there, rushing about?’ ‘I have dropped the jewel of wisdom, and it has shattered. Everyone down there has grabbed a splinter, and each of them thinks they have the whole.’

And so at last the evening comes to an end. ‘I sit in the house in the wood, and watch the telescope and tell the stories...’ Alan Garner takes a breath. ‘I’d be a damned fool if I didn’t!’

"Where the Monsters Lurk"- a guest post by Garth Nix

$
0
0

While on tour a couple of years ago to promote his Old Kingdom novel "Goldenhand", Garth Nix generously took time out to write Steel Thistles a wonderful piece about where his monsters come from. I'd asked him the question because I'm entranced by the array of terrifying, yet weirdly beautiful 'Free Magic Creatures' in the Old Kingdom novels - from the Stilken in Lirael, awakening woman-shaped from its glass coffin, but with long clawed arms like a praying mantis, to the eponymous, blood-drinking Creature in the Cage which Nick Sayre battles with a string of daisies. Garth's a master of monsters and alien creatures - only Larry Niven, in my opinion, comes even close - so Halloween seems a good time to repost this piece from the archives. 

Or should that be the vaults? 




Where the Monsters Lurk - by Garth Nix

I have an affinity with creatures, at least on the page. I like to make up horrible monsters and include them in my stories. Things that walk on spiked feet, striking sparks from stone; monsters made from gravemould and blood; misshapen spirits reemerging from Death; malignant spirits from some terrible ancient time, unwittingly awoken.

Where do these creatures come from? Until I was asked this question, I must confess I’ve never really thought about it. At various points in stories I need monsters, and they always seem to be in my head, waiting to be written down. Or at least the seed will be there, and as I begin to write about them, they grow and become fully-fledged. Fortunately, they are notthere until I need them: my mind is not constantly teeming with a zoo-full of terrifying monsters clamouring to be let out.

But even though they do seem to be there when I need to write them, I realize on examination that it’s not as straightforward as that. My subconscious is probably aware of the fact I will need a monster long before my conscious writing brain catches up on it, and the reason one will be there is almost certainly due to the fact that over my entire lifetime I have been equipping myself to be a maker of monsters. Mentally, that is, for literary purposes only. I have refrained from building a secret laboratory in my back garden to recombine insect and human DNA for example, and actually make my own. Honest.

I began, of course, with other people’s monsters. In picture books when I was very young, I particularly liked dragons and bears, and I guess at that age (and to some degree still) preferred it when the creatures turned out to have much nicer and kinder than their fangs and spikes suggested. But not soon after, as I moved on to chapter books and full-sized novels, I wanted stories with monsters who were inimical. Creatures to be defeated, or tamed, or banished. I wanted that growing sense of dread as their presence was hinted at, the thrill of their first appearance, and then the rush of excitement as they were dealt with by the protagonist or their allies.

Many of my first encounters with such monsters came from children’s books about myth and legends, typically from the Greek and Norse myths. I have Arthur Mee’s Children’s Encyclopaedia and the magazine Look and Learn to thank for meeting the Minotaur, and Pegasus, the Midgard Serpent, Frost Giants, Medusa and many more.

While I loved these myths and legends, they were often told in a way that made them feel like history. I am fascinated by history and I read a great deal of it, but when I was a child this storytelling technique was often a distancing one. So the creatures of myth and legend were not less alive, but they felt more distant to me than more modern fiction where I could feel that I was with the main character experiencing it all, or in fact, I was the main character, going up against these monsters. Or running away from them, which as I grew older appeared more and more sensible and realistic. 

These very identifiable stories of monster experience possibly began for me with The Hobbit, which was first read to me by my parents around the age of six or seven and I started reading it myself to get ahead. I not only identified with Bilbo, but also with the Dwarves and Gandalf. Reading it, I was with them, and I was them, and we were all out on that winding road having adventures, which necessarily including meeting monsters. 

The Hobbit also has very distinctive monsters, never just stage pieces rolled out to get an “ooh” from the crowd before they trundle around a bit and disappear. From very early on, we have the Trolls who combine humour with dread (which is quite difficult to do); the goblins who I think embody the fear of hostile crowds (the individuals are not so scary, but en masse it is quite different), a fear greatly magnified by darkness; Gollum, who is both creature and major character; the spiders of Mirkwood, which for an Australian arachnophobe were particularly daunting, again made somewhat easier to cope with by humour; and of course, Smaug, who like Gollum is both a monster and a major character.

Many other books taught me how to make monsters and what to do with them. I’m writing this while somewhat jetlagged after flying from Sydney to Boston, so this is by no means an exhaustive list and I’m bound to forget some important examples, but here are just some of the authors whose creatures impressed me deeply at a young age, and in so doing, inadvertently helped me prepare to make up and use monsters in my own fiction.

Alan Garner for the Brollachan in The Moon of Gomrath, and generally for his creatures that feel very deeply connected to myth and legend.

Tolkien, beyond The Hobbit, for the Nazgul and Shelob, the Balrog, the classic creature of fantasy (so often imitated), the many varieties of Orc, for Sauron himself and more.

Ursula Le Guin, for many things, but for the dragons in A Wizard of Earthsea and sequels, as important monster characters, and for the sense of their enormous age and deep connection to the earliest history of Earthsea.

Andre Norton, who across numerous books made monsters that I loved in my childhood reading, but most particularly whatever it was that the archaeological machine in her sci-fi novel Catseye almost brought back from the past, its time shadow, as it were, enough to drive people insane . . . the hint of a monster and the effects of its presence as effective or perhaps even more effective than any description.

There are many more, of course, too many to list or for my jetlagged mind to immediately produce. These books, and others, provided me with something of an apprenticeship in monster-making, and of course began to equip my mind with the tools for storytelling in general. 

But in addition to my reading, something else helped me along in my monster-making endeavours. When I was twelve years old, I saw in a games shop a small white box that contained three booklets named Men & Magic; Monsters & Treasure; and The Underworld & Wilderness Adventures. In other words, Dungeons and Dragons.

I already liked games, and had recently started playing miniature wargames, but these three booklets were a revelation to me, because they were about playing games that were fantasy stories, basically about being in a story. Within a day of reading the rulebooks I recruited five friends from school and we started playing. Perhaps because I’d bought the rules, I was the dungeonmaster, though I suspect it was more to do with my natural authorial tendencies that were already in evidence back then. I wanted to direct the story as much as be part of it.

Dungeons & Dragons, as required for game purposes, gave monsters characteristics. I could look up a creature in Monsters and Treasure and see its armour class, and hit dice, and its attacks values and so on. There was also a brief description, sometimes including special characteristics that were not easily handled by the games’ basic mechanics. In those early days, these characteristics and game mechanics were far simpler than they later became, but in some ways I think that was useful because it gave more leeway to me as a dungeonmaster to use the creatures in my own way and I am glad that even at twelve, I fully took on that the three booklets were a skeleton structure to make something of one’s own, not a restrictive or exhaustive set of rules.

This was made explicit by D&D authors Gary Gygax and Dave Arneson, but even so, some players and dungeonmasters treated the rules as set in stone.

To me, and most other players, the open nature of D&D and later role-playing games provided enormous scope to develop our own adventures, and one of the main parts of this was, of course, developing new monsters beyond those in the original rulebooks and later supplements (of which there would be a veritable plethora, continuing to this day).

I first started by adapting monsters that weren’t in the rule books, taking monsters and creatures out of my favourite books and working out their characteristics in D&D terms. What I didn’t realize back then, though, was that one of the primary reasons these monsters would work in a role-playing game adventure wasn’t because I’d got their game attributes right, it was because they were already so well-defined and real from the stories I’d got them from (which the players had invariably read as well), so the mere mention of some distinguishing part of their appearance or behavior would lead to the players knowing what they were up against, with the consequent emotional impact derived from the shared experience of the story.

I guess what I’m saying here is that you can work out all the mechanistic details of a creature and its description and so on, as if defining it for a game or an encyclopedia or some data file, but this does not make it come alive and does not make it feel real to either roleplayers or readers. What does do this is story, and the monster’s place in it. In fact, as in Catseye I mentioned above (and in many horror stories), it is quite possible that never actually describing or detailing a monster might make it all the more effective. A reader needs to be provided with just enough information (which might be overt description, it might be character’s reactions to the creature, it might be dialogue, it might be mere allusion) to enable them to imagine the creature themselves, and whatever the reader thinks up themselves will be invariably more terrifying and effective than a huge amount of text from the author.

So, my apprenticeship in monster-making began with reading and continues to this day with reading; later to be enhanced by the once-a-week D&D sessions I ran for a good part of my teenage years; and then continued with writing, as I began to want not just to read stories, and co-create them in an RPG environment, but also to make stories that were my own.

Many fantasy writers begin with their worlds, working them out in a great deal of detail, and often this will include the creation and development of creatures. Sometimes they will be entirely original, sometimes they will be drawn from myth or legend, and sometimes they will be orcs from Tolkien. (Orcs are a very invasive species, it seems, given their ability to infest so many different fantasy books. Sometimes they are called something different, though we all know “that which we call an orc by any other name would smell as foul.”)

Developing the world first is a very effective technique, one adopted by many great writers, but it’s not one that I follow. I tend to discover my fantasy world as I go along, I only work out what I need for the story as I need it, and this also applies to creatures.

So from my very earliest stories, I would be writing away and then all of a sudden I would need a monster, and as I said at the very beginning of this piece, I would usually find one waiting in my head. Or at least the beginnings of one, often just a sense of what kind of feeling I want to evoke with that creature, or perhaps some minor point of physical description. And there I will pause for a while, sometimes for a few minutes, sometimes for a few days, while the necessary minimum I need to know about that monster rises to my conscious and can be used in the story. I say the necessary minimum because as I’ve mentioned above, I don’t want to give too much to the reader, I want to supply the catalyst for their imagination to finish creating the monster for themselves.

And now, because I am writing this while on tour for Goldenhand, I’m afraid I must away. Perhaps appropriately to New York Comic Con, where I will see depictions of many monsters, but not I trust, encounter any real monsters lurking within. Which leads to a closely related topic: about how humans are the real monsters . . .



Garth Nix, October 2016



Imagined Afterlives: Death in Classic Fantasy

$
0
0
One from the archives (October 2016)

What – if anything – happens after death? A fantasy world, no matter how beautifully constructed, lacks something if there’s no thought given to what happens when characters die, or at least to what beliefs they hold about what may happen. We live not so much in the physical universe as in our mental construction of it. People have always speculated about what, if anything, happens after death, so not unnaturally it is a recurrent theme in many of the fantasies I love best – The Lord of the Rings, the Narnia stories, Ursula K Le Guin’s Earthsea books, Philip Pullman’s His Dark Materials, and the Old Kingdom novels of Garth Nix. 

To begin with Tolkien: though mortal, Hobbits don’t seem to have a theory of the afterlife. Innocent, rural, physical, they thoroughly enjoy this life’s pleasures and die with a sense of fulfilment: a long life well lived. Can Bilbo outlive the Old Took? He will if he can. We are told nothing of Hobbit funerals except at the very end of The Return of the King where the hobbits who fell at the Battle of Bywater are laid together ‘in a grave on the hillside, where later a great stone was set up with a garden around it.’ Their names live on in memory, but there’s no hint of any hobbit heaven, just practical disposal of the mortal remains – and an equally practical interest in inheritance.

Dwarves are mortal too. From the evidence of Balin’s tomb in Moria they build, as you’d expect, good solid stone monuments to commorate their dead. Again there’s little evidence of a dwarfish belief in an afterlife, but a mystical streak is apparent in Gimli’s hints about their creator-ancestor Durin, a hero-king asleep under the stone, who will one day awake – and who, according to Appendix A, is occasionally reincarnated in a child of his line.  Then there are the Ents. Though some, like Treebeard, are immensely ancient, Ents are probably not immortal. Since they have lost the Entwives there can be no more Entlings and their race will dwindle. Some Ents become more and more like trees, and even the oldest tree eventually dies, though perhaps a truly tree-ish Ent will hardly notice. The Elves are immortal unless killed in battle, or unless like Lùthien and Arwen they choose mortality – but the trees of Lothlorien are in eternal autumn, their springtime long passed, and more and more of the Fair Folk are heading for the Grey Havens.  

The point about Mortal Men in Middle-earth isthat they are mortal. The Riders of Rohan view death as a feasting-hall of the brave, like the Norse Valhalla; their poetry is full of Anglo-Saxon melancholy, laden as Legolas says, ‘with the sadness of Mortal Men’: 

‘Where now the horse and the rider? Where is the horn that was blowing?  Where is the helm and the hauberk and the bright hair flowing? Where is the hand on the harpstring and the red fire glowing?’

In accordance with the Norse heroic code, Théoden on the Field of Pelennor dies contented, knowing he leaves behind him a good name: ‘I go to my fathers. And even in their mighty company I shall not now be ashamed. I felled the black serpent.’ Sad though it is, his death makes sense as part of a fitting and seamless succession which is emphasised by the stretcher-bearers’ response to Prince Imrahil:

‘What burden do you bear, Men of Rohan?’ he cried. 

‘Théoden King,’ they answered. ‘He is dead. But Éomer King now rides in the battle: he with the white crest in the wind.’ 

          


When the Men of Gondor die, or at least their kings and stewards, they are laid to rest in tombs of stone in Rath Dínen, the Silent Street under Mount Mindolluin. It seems from Denethor’s words that they think of death as a long, solitary sleep rather than ancestral companionship in an eternal feasting hall – but this may not always have been so:

‘No tomb for Denethor and Faramir!  No tomb!  No long slow sleep of death embalmed.  We will burn like heathen kings before ever a ship sailed hither from the West…’

One way or another, Mortal Men must accept death. Clinging on to this world may lead to the worst possible thing that can happen: they may become wraiths like the Barrow-wights on the Barrow-Downs, or like the Ringwraiths. 

Finally, for the Ring-bearers Frodo and Bilbo (and possibly later for Sam) there’s the unusual opportunity to go bodily into the West on an Elven ship. Unlike the film, in which Gandalf comforts Pippin with a description of Eressëa, or possibly Valinor, the book makes clear that this is a special privilege. As Frodo’s ship passes into the West, 

… it seemed to him that as in his dream in the house of Bombadil, the grey rain-curtain turned all to silver glass and was rolled back, and he beheld white shores and beyond them a far green country under a swift sunrise.

But to Sam the evening deepened into darkness as he stood at the Haven, and as he looked at the grey sea he saw only a shadow on the waters that was soon lost in the West. 

A vein of nostalgic sadness runs through the heart of The Lord of the Rings. Except for Men, all of the different races are doomed either to fade or pass from Middle-earth. And in the process of his journey, Frodo leaves behind not only the comfortable rural beauty of the Shire, but the very person he was. Suffering, and his immense struggle with the Ring change him into someone different – nobler, wiser maybe, but maimed, changed, sadder. We can only hope that the West will heal him. We will never know. 

The Narnia books contain little of this nostalgia. C.S. Lewis is very clear about life after death: it’s Aslan’s country, and several of his characters actually go there in life – Jill and Eustace start out for Narnia from Aslan’s holy Eastern mountain, for example, and the heroic Reepicheep sails there in his coracle. 

Remarkably, through the first six books of the Chroniclesthis certainty does not negate the sorrow of mortality.Death, when it occurs, is given emotional weight. Aslan’s death in The Lion, The Witch and The Wardrobe is genuinely moving, partly because of the depth of grief of Lucy and Susan, and so is Caspian’s death in The Silver Chair, witnessed from a distance by Jill and Eustace. The very old King lifts his hand to bless his long-lost son, then falls back –

The Prince, kneeling by the the King’s bed, laid down his head upon it, and wept. There were whisperings and goings to and fro. Then Jill noticed that all who wore hats, bonnets, helmets or hoods were taking them off – Eustace included. Then she heard a rustling and flapping noise up above the castle; when she looked up she saw that the great banner with the golden Lion on it was being brought down to half-mast. And after that, slowly, mercilessly, with wailing strings and disconsolate blowings of horns, the music began again: this time, a tune to break your heart. 

Aslan blows all these things away ‘like wreaths of smoke’ and the children find themselves once more in Aslan’s country ‘among mighty trees and beside a fair, fresh stream’. But the funeral music continues:

And there, on the golden gravel of the bed of the stream lay King Caspian, dead, with the water flowing over him like liquid glass. His long beard swayed in it like water weed. And all three stood and wept.

Their tears are shed, it seems to me, as much for age and feebleness and the sorrows of life, as they are for the fact of death. The deliberate parallel is with the New Testament story of Jesus weeping over Lazarus’s tomb: even though he knows he is about to bring Lazarus back to life. So too here. Caspian’s death is about to be reversed by a drop of Aslan’s blood. For me, this works. It’s not a facile trick. To obtain the blood, Eustace must drive a thorn ‘a foot long and as sharp as a rapier’ into the great pad of Aslan’s paw: we feel the cost and the pain. But at the end of The Last Battle, where Narnia itself is replaced by what we are meant to believe is a  greater and better Kingdom, Lewis’s attempt is an artistic failure. The Christian agenda takes over; he tries to do too much: heaven isn’t Aslan’s holy mountain any more, it’s Narnia and Archenland and Calormen and England combined. It’s messy. I far prefer that numinous glimpse of mountains behind the rising sun at the eastern rim of the world, in The Voyage of the Dawn Treader


Heaven, a place of reward for a good life or of union with a good God, is not quite the same thing as the ‘land of the dead’ – that twilight place where ever since classical times the shades of the departed have swarmed in voiceless, strengthess hordes, unable to speak unless given a drink of sacrificial blood. (The notion that a blood sacrifice gives life to the dead must be one of the most ancient of beliefs.) Visiting Persephone’s kingdom beyond the Stream of Ocean, Odysseus attempts to embrace his mother’s shade, but she flutters out of his arms like a shadow and ‘sorrow sharpened at the heart within me’. This is what happens to everyone, his mother tells him, for once

‘the sinews no longer hold the flesh and the bones together,
and once the spirit has left the white bones, all the rest
of the body is made subject to the fire’s strong fury,
but the soul flitters out like a dream and flies away.’
 
The Odyssey, XI, 219-223, tr. Richmond Lattimore

Famous too is the rebuke of the dead hero Achilles when Odysseus tries to console him by telling him of the fame he has won among the living. 

‘O shining Odysseus, never try to console me for dying.
I would rather follow the plough as thrall to another
man, one with no land allotted to him and not much to live on
than be a king of all the perished dead.’ 
                        The Odyssey, XI, 488-491, tr. Richmond Lattimore

Odysseus in the Underworld, Johannes Stradanus


This type of afterlife, a shadow-life devoid of human meaning, is found in Ursula K Le Guin’s Earthsea books. In A Wizard of Earthsea the young wizard Ged splits open the fabric of his world in arrogant anger to summon the spirit of the beautiful Elfarran, a thousand years dead. Through the gap he has made scrambles a ‘clot of black shadow’ which leaps at him and rips his face. It hunts him from one side of the Archipelago to the other, and not until Ged learns to confront his own darkness can he undo his deed. 

The Earthsea books are deeply concerned with the interdependence of light and darkness, life and death, and in the early titles the land of the dead is conceived as a necessary counterweight to the world of the living. It’s a place of dust, darkness and silence, divided from life by a low wall of stones ‘no higher than a man’s knee’. The dead are passive, passionless:

No marks of illness were on them. They were whole, and healed. They were healed of pain, and of life. They were not loathsome as Arren had feared they would be, not frightening… Quiet were their faces, freed from anger and desire, and there was in their shadowed eyes no hope. 

Instead of fear, then, great pity rose up in Arren, and if fear underlay it, it was not for himself, but for us all. For he saw the mother and child who had died together, and they were in the dark land together; but the child did not run, nor did it cry, and the mother didnot hold it, nor even look at it. And those who had died for love passed each other in the street.
The Farthest Shore

Terrible as this is, it possesses a poignancy reminiscent of the Odyssey. In the three early Earthsea books you can’t have life without death:

Only in dark the light, only in dying life:
bright the hawk’s flight on the empty sky.

The message of The Farthest Shore is that death is a natural and necessary end. The mage Cob is so terrified of dying that he tries to put an end to it, ‘to find what you cowards could never find – the way back from death.’ In doing so he threatens the balance of Earthsea and himself becomes an eyeless, nameless sorceror who belongs to neither life nor death.  Mere continued existence, it turns out, is a curse. ‘You cannot see the light of day, you cannot see the dark,’ Ged tells him. ‘You sold the green earth and the sun and stars to save yourself. But you have no self.’

In the two later books, Tehanu and The Other Wind, Le Guin revisits Earthsea and remakessome of what she has done. Dragons and their relationship with humankind become important, and the very nature of the land of death is re-examined. In The Other Wind Alder, a young sorceror whose wife has died, is tormented by dreams in which she and others of the dead come to the wall of stones and beg to be set free. He tells Ged, 

I thought if I called her by her true name maybe I could free her, bring her across the wall, and I said, ‘Come with me, Mevre!’  But she said, ‘That’s not my name, Hara, that’s not my name any more.’ And she let go my hands, though I tried to hold her. She cried, ‘Set me free, Hara!’  But she was going down into the dark.

These dead are neither passive nor passionless, and they recognise and commune with the living man Alder. Instead of maintaining the mystical equilibrium of Earthsea, the land of the dead is now seen to be upsetting it. Humankind and dragons were once one race which divided the world between them. Humans chose to own and make things; dragons chose freedom to fly ‘on the other wind’ in a timeless realm beyond the west. However, ‘the ancient mages craved everlasting life’ and used ‘true names to keep men from dying’. And – so the dragon Irian cries – 

‘by the spells and wizardries of those oath-breakers, you stole half our realm from us, walled it away from life and light, so that you could live there forever.  Thieves, traitors!’

It now seems the land of death is a dreadful compromise, an everlasting trap. It divorces those in it from the universe, which is the only life. The solution is to pull down the wall of stones and let the dead go free. Some rise up ‘flickering into dragons’ on the wind, but most come ‘walking with unhurried certainty’ to step across the ruined wall and vanish, ‘a wisp of dust, a breath that shone an instant in the ever-brightening light.’ And where have they  gone?  As Alder said, ‘It is not life they yearn for. It is death. To be one with the earth again. To rejoin it.’ 

It’s lovely, but I don’t think it quite works. It seems too complicated, too different from the earlier books. It takes a lot to undo the quietly terrible beauty of the dead land in A Wizard of Earthsea, its inhabitants ‘healed of life’. The dying child whom Ged fails to heal in A Wizard of Earthsea runs ‘fast and far away from him down a dark slope, the side of some vast hill’ – and that eagerness feels right. In these early books, the dead are shadows with no internal life. They feel no pain because they are already gone. It seems to me a mistake to reinvent this metaphor, and the events of The Other Wind make nonsense of the rebuke Ged delivers to Cob in The Farthest Shore

The impulse to harrow hell and bring out the souls is felt also by Philip Pullman in The Amber Spyglass, the final book in the trilogy His Dark Materials.  Like Lewis, Pullman has an agenda (Darwinian and anti-religious) and like Le Guin he turns to what one might call the Wordsworthian ‘back to nature’ view of death – the dissolution of personality and the blending of the body and its atoms with the physical universe. 

No motion has she now, no force,
She neither hears nor sees,
Rolled round in earth’s diurnal course
With rocks, and stones, and trees.
‘A Slumber Did My Spirit Seal’, William Wordsworth

The problem is to convince the reader that this is an acceptable personal outcome. Does that sound frivolous? My own belief, if you want it, is that Wordsworth and Pullman and Darwin are right. I don’t think there’s a life after death. I don’t find that scary, but neither does it give me joy. Only life can do that. In fiction, paradoxically, it seems the best way to make the no-afterlife option appear positive is to contrast it with an afterlife, but an unpleasant one – thus making the point via a sort of authorial sleight-of-hand. (‘You can have an afterlife, but you won’t enjoy it.’)

Aeneas and the Sibyl in Hades


Pullman’s land of the dead is a considerably less attractive proposition even than Le Guin’s. It is modelled on the Hades of Virgil’s Aeneid, rather than on Homer’s Odyssey. In the Aeneid, after sacrificing to Night, Earth, Proserpina and Hades, Aeneas ventures underground guided by the Sibyl. He passes gates guarded by monsters and crosses the river Styx with the ferryman Charon, who at first refuses to carry a living man over:

‘… This
is a realm of shadows, sleep and drowsy night.
The law forbids me to carry living bodies across
in my Stygian boat…’
The Aeneid, tr. Robert Fagles

In The Amber Spyglass, there are perhaps rather too many stages to death.Lyra and her friends begin their exodus from life via a farmhouse kitchen of the recently slain, following their shocked ghosts into a grey and ever-darkening landscape, ‘thousands of men and women and children … drifting over the plain’, drawn onwards and down to shantytown suburbs of death on the shores of a mist-bound lake. In my opinion the refugee metaphor gets away from Pullman and over-complicates the narrative. Living officials – I’m not sure why they’re alive – demand to see papers, and direct the travellers to ‘holding areas’ past ‘pools of sewage’. Taking shelter in a shanty, Lyra learns that each ghost must wait until his or her personified ‘death’ gives them leave to cross over the lake, so Lyra must call up her own death before she can continue.  She does, but there is a further complexity. Returning to the classical norm, the ferryman refuses to carry Lyra across the lake unless she leaves behind her beloved daemon, spirit-self and other half, Pan:

‘It’s not a rule you can break. It’s a law like this one…’ [The ferryman] leaned over the side and cupped a handful of water, and then tilted his hand so it ran out again. ‘The law that makes the water run back into the lake, it’s a law like that.’ 
The Amber Spyglass   




After this anguished parting Lyra, Will and the dragonfly-borne Gallivespians cross the river to land at a wharf and rampart. They pass through a great gate guarded by screaming harpies and find beyond it a vast and dismal plain crowded with listless, voiceless ghosts who, as ever, require blood.

They crammed forward, light and lifeless, to warm themselves at the flowing blood and the strong-beating hearts of the two travellers…

Once they can communicate, Lyra asks to be led to her friend Roger (for whose death she feels responsible), but when she finds him ‘he passe[s] like cold smoke through her arms’.  Determining to release all the dead from this Hades, Lyra consults the alethiometer and explains to the ghosts what will happen to them:

‘… it’s true, perfectly true. When you go out of here, all the particles that make you up will loosen and float apart, just like your daemons did. … But your daemons en’t just nothing now; they’re part of everything. … You’ll drift apart, it’s true, but you’ll be out in the open, part of everything alive again.’ 

‘It’s true, perfectly true’. Here Pullman himself speaks through Lyra, pleading and passionate, promising no lies, no deceit. The science-based truth of this account of death is indisputable. The body does indeed return to the earth that gave it. The difficulty is that these ghosts’ bodies must – most of them – already have disintegrated, yet here their spirits inhabit an afterlife in which personality and personal memories survive as some form of post-mortem energy. Accepting Lyra’s offer, one of the ghosts says, 

‘… the land of the dead isn’t a place of reward or a place of punishment. It’s a place of nothing...’

But is this true?  Compared with Le Guin’s dark, neutral world under the unchanging stars, Pullman’s land of the dead is a place of punishment. As Roger’s ghost tells Lyra:

Them bird-things… You know what they do? They wait till you’re resting – you can’t never sleep properly, you just sort of doze – and they come up quiet beside you and they whisper all the bad things you ever did when you was alive … They know how to make you feel horrible … But you can’t get away from them. 

The harpies have been set by the Authority ‘to see the worst in everyone’ and to feed on them. Lyra and her companions come up with a solution. From now on, instead of lies, each person who dies must nourish the harpies with a truthful account of all the things they’ve seen and heard, touched and learned. Experience of life, in other words, trumps death. I like this, a lot: and Roger’s final release into the physical universe, with a laugh of surprise and a ‘vivid little burst of happiness’ is moving.  Nevertheless the effect of this joyful annihilation very much depends on Pullman’s depiction of the afterlife as distinctly the worse option.

Garth Nix, in his series of ‘Old Kingdom’ novels beginning with Sabriel, has so far as I can tell no particular religious or scientific points to make, and his fantasy has a corresponding air of freshness and freedom – even playfulness – all of its own. Life and Death are of paramount interest, since the Old Kingdom is a magical land under continuous threat of necromancy. It is divided by a Wall (perhaps suggested by Le Guin’s, though this is not a Life/Death boundary) from the non-magical southern land of Ancelstierre.  I don’t know what happens to Ancelstierrans when they die, but those who die in the Old Kingdom cross an unseen border into the state of Death itself, a coldly flowing river without banks which sweeps them away through a series of nine Gates.  In the stretches of river between these Gates – the Precincts – it’s possible for some Dead to cling on or even retrace their steps:

It had been human once, or human-like at least, in the years it had lived under the sun. That humanity had been lost in the centuries the thing spent in the chill waters of Death, ferociously holding its own against the current, demonstrating an incredible will to live again. ... Its chance finally came when a mighty spirit erupted from beyond the Seventh Gate, smashing through each of the Upper Gates in turn, till it went ravening into Life. Hundreds of the Dead had followed and this particular spirit… had managed to squirm triumphantly into Life. 
Sabriel

The Lesser Dead, such as this one, need to take over human or animal bodies for their use. The Greater Dead who come from beyond the Fifth Gate are sufficiently powerful to exist in Life without a physical body. (A further danger are Free Magic Creatures, perilous elemental beings outside the ordered power of the Charter, but these are not the Dead.)

The returning Dead are uniformly malevolent, and it’s the job of the Abhorson – Sabriel herself – to return them to Death and send them down the River and past the Ninth Gate.  This she does by means of a set of seven enspelled bells, infused with beneficent Charter Magic created – or perhaps discovered or formalised? – long ago by the immortal Seven Bright Shiners, each one of which is represented by a named bell. 



The idea of a River of Death is hardly a new one; it goes back to ferryman Charon rowing souls across the Styx, and further still to the boatman Ur-shanabi in the Epic of Gilgamesh– but what Garth Nix has done with it is different: instead of a boundary which must be crossed, his River of Death is a dynamic process – a progression, a vivid natural force which grasps the dying soul and sweeps it away. As such there is a ‘rightness’ about consenting to its power and a corresponding ‘wrongness’ when the dead struggle literally to swim against the stream. More than that, as a metaphor for death a river is nothing like the static, dusty dead lands which so trouble Ursula K Le Guin and Philip Pullman. A river is about motion, exhilaration and strength. A river has a direction and a purpose.

Not until the third book in the series, Abhorson, do we really learn the geography of Death as Nix takes the reader all the way down the River through every Gate with Lirael, the Abhorson-in-Waiting, along with her inseparable companion the Disreputable Dog.  Each Gate has its own character, each Precinct its own perils, not only sneaking souls and monstrous foes but the River itself:

The Second Gate was an enormous hole, into which the river sank like sinkwater down a drain, creating a whirlpool of terrible strength. 
Abhorson

While beyond it in the Third Precinct –

The river there was only ankle deep, and little warmer. The light was better too. Brighter and less fuzzy, though still a pallid grey. Even the current wasn’t much more than a trickle around the ankles. All in all, it was a much more attractive place than the First or Second Precincts. Somewhere ill-trained or foolish necromancers might be tempted to tarry or rest. 

If they did, it wouldn’t be for long – because the Third Precinct had waves…

Lirael and the Dog battle through mists, waterfalls, metamorphic waters, a ‘waterclimb’, floating flames – and finally the Ninth Gate, where the River finally does what rivers always do. It flows out into something greater than itself, ‘a great flat stretch of sparkling water’ – along with the souls it carries. Overhead is an immense sky ‘so thick with stars that they overlapped and merged to form one unimaginably vast and luminous cloud.’

Lirael felt the stars call to her and a yearning rose in her heart to answer. She sheathed bell and sword and stretched her arms out, up to the brilliant sky. She felt herself lifted up, and her feet came out of the river with a soft ripple and a sigh from the waters. 

Dead rose too, she saw. Dead of all shapes and sizes, all rising up to the sea of stars.

This at last is the ‘final death from which there could be no return.’

For me, this is inexpressibly moving. There’s no judgement. Whatever has happened before, whatever the dead may have done during Life and after it, from this perspective looks insignificant. The journey through Death may be full of terrors; a spirit may go kicking and screaming all the way down the River, struggling to turn around and go back to Life. But once beyond the Ninth Gate the sight of the stars is revelatory and transformative. Letting go of Life at last, the dead fall serenely upwards into a tranquil universe.

All the classic fantasies I’ve looked at in this essay engage with the fact of death and what happens after, and all attempt answers. Tolkien and Lewis were both Christians, but their answers are very different. Tolkien’s Mortal Men have no assurance of an afterlife, for the immortality of Middle-earth is in the Undying Lands, and passage there is in the gift of the Elves.  Gondor’s dead pass to an eternal sleep; the Rohirrim feast with their ancestors. For Narnians, there’s the happy certainty of Aslan’s country, a place which Lewis wishes to assure us is not less but more real than life: the Platonic solid of which the mortal Narnia is but a shadow.  In Ursula K Le Guin’s early Earthsea books, the land of the dead is the darkness which is the other half of light: you can’t have one without the other. She rethought that in the last book, turning the duality into a unity from which the spirits of the dead evanesce into light. No more darkness.  For Philip Pullman, passionately concerned to do away with what he considers to be the lies of heaven and hell, Lyra’s journey through the land of the dead becomes a sort of allegorical exposition in which the afterlife is shown to be a cruel and hollow sham and the truth of dissolution is the best happiness. And in Garth Nix’s metaphor of the river – with all its adventures, snags, gates, rapids and waterfalls – death is a natural force, to resist which is to become unnatural. In the end, the river will always win and sweep us on into vastness. 

My final thought: we cannot think about death without making pictures. 



Picture credits:




Digory and the Tree of Life, from 'The Magician's Nephew', Pauline Baynes
Battle of the Pelennor Fields, Alan Lee

Night Falls on Narnia, from 'The Last Battle', Pauline Baynes

Odysseus in the Underworld, by Johannes Stradanus, 1523-1605

Aeneas and the Sybil in Hades, Anon, Wikimedia Commons

Charon, by Gustave Dore

Crossing the Styx, by Gustave Dore


Re-reading Narnia: The Last Battle

$
0
0



When I was a child, of all the Narnia books The Last Battle was the one I liked least. I read it perhaps only two or three times compared with countless re-readings of the others; this was because I found it uncomfortable, disturbing. It’s a book in which absolutely everything goes wrong, at least until the very end; and whether the ending truly succeeds in putting things right is open to question. Then too, this is the book in which we are told Susan is ‘no longer a friend of Narnia’. Susan wasn’t my favourite character but I still liked her, and she was one of the four kings and queens of Narnia’s Golden Age. ‘Once a king or queen in Narnia, always a king or queen’ – what happened to that? In the other stories Lewis was clear-eyed about his characters’ faults, their jealousies, vanities and quarrels – but he was still on their side, still loyal to them. He had never dismissed one of them before. Something had changed. 

 In the last days of Narnia, far up to the west beyond Lantern Waste, there lived an Ape. 

"In the last days of Narnia... " The bell tolls from the very beginning, and here in the first sentence of the first page, instead of meeting one of the human children who are our avatars (and a sort of guarantee that Aslan has sent them and all will be well), we meet Shift the Ape.


An Ape isn’t the sort of Talking Beast you might expect to find in the northern kingdom of Narnia, for the elephants and giraffes of The Magician’s Nephew seem long ago to have wandered off.  Decades of nature programmes by David Attenborough have taught us to see apes differently, but Lewis was writing within a literary and social tradition which regarded apes as caricatures of human beings. Shift seems a scheming interloper. He wants exotic, difficult-to-get foods like oranges and bananas, his very name suggests someone unstable and sly, and his friendship with Puzzle the donkey, whose name and species suggest simplicity and patience, is a case study in manipulative abuse. 
 
Puzzle was more like Shift’s servant than his friend. He did all the work. …And if ever Puzzle did try to argue with him about anything, Shift would always say, ‘Now Puzzle, I know what needs to be done better than you. You know you’re not clever, Puzzle.’ And Puzzle would always say, ‘No Shift, it’s quite true. I’m notclever.’ Then he would sigh and do whatever Shift had said. 

There's a neat lesson there about the dangers of accepting someone's low valuation of yourself...  Aged ten, of course I completely understood how Shift manages to make poor Puzzle jump into Cauldron Pool to retrieve the yellow lion-skin floating below the waterfall; like most children, I had known at least one Shift: the person who says, ‘I won’t be your friend any more unless you do.’ Shift made me feel deeply uncomfortable, as Lewis intends. And that lion-skin looked bad luck from the start - a horrible, deathly thing, ‘heavy and cold and slimy’. Once Shift has it tied to Puzzle’s back there’s no way the donkey can get it off by himself. He isn’t blameless, though. He could give the game away any time simply by braying, but he doesn’t. He’s used to doing what Shift says, and Shift has convinced him of his own inability. The scene is set for an immense deception.
 
We move on. Tirian, ominously introduced as ‘the last of the Kings of Narnia’, is sitting outside the door of his hunting lodge ‘not far from the Eastern end of Lantern Waste’: 

There was no one else with him that spring morning except his dearest friend, Jewel the Unicorn. They loved each other like brothers and each had saved the other’s life in the wars.




As they discuss the wonderful rumour that Aslan, unseen for generations, has been glimpsed in Lantern Waste, they are interrupted. Roonwit the Centaur gallops up to warn of disastrous conjunctions in the heavens. ‘Some great evil hangs over Narnia,’ he says, and while Tirian is still trying to absorb this, a distressed Dryad comes rushing from the woods.  ‘Justice, Lord King! Come to our aid! They are felling us in Lantern Waste!’ But too late! She gasps in pain – 

 – shuddering time after time as if under repeated blows. Then all at once she fell sideways as suddenly as if both her feet had been cut from under her. For a second they both saw her lying dead on the grass and then she vanished. They knew what had happened. Her tree, miles away, had been cut down.

This death of the Dryad, so tragic and so tree-ish, injects a huge spike of adrenaline into the story and is a scene I've always remembered. I was a hundred percent behind Tirian as he exclaims, ‘I will not wait the tenth part of a second!’ and issues impetuous, unwise orders. Sending Roonwit to gallop to Cair Paravel for help, he and Jewel set out alone to discover a party of Calormenes who are not only hacking down trees, but harnessing and flogging Talking Horses to pull logs. In shock and anger, Jewel and Tirian kill the unarmed Calormene carters and rescue the Horses.


Now let's step back for a moment, for there are a number of difficulties to this chapter which I never spotted when I was a child. I was so thrilled to meet a Narnian Unicorn and so caught up in the excitement of what happened next, that it’s taken me until now to pay attention to Lewis’s carefully worded claim that Tirian and Jewel are alone. They’re not really alone. There are servants inside the lodge, for when Roonwit arrives, Tirian calls a pageboy to bring his guest a bowl of wine: kings are never unattended. But the pageboy remains anonymous because, in the approaching emergency, Lewis wants Tirian and Jewel to be powerless, far from help. That’s also why Roonwit is dismissed, even though it’s a terrible decision. Lantern Waste is in the top left hand corner of the Narnian map, about as far from Cair Paravel as you can possibly get. In Prince Caspian, it’s a half-day’s march just to get from Aslan’s Howe to the fords of Beruna. It will surely take Roonwit two days at least to reach Cair Paravel, and more than double that before reinforcements can arrive. When Lewis tells us that Tirian and Jewel have both saved each other's lives 'in the wars', what wars were these? Tirian doesn't seem to have learned anything from them.This chapter is called ‘The Rashness of the King.’ ‘Rashness’ hardly begins to cover it. 

And the presence of a Calormene force, thirty strong, in this remote corner of Narnia poses more problems. We learn much later that they came disguised as merchants, but it’s hard to believe Tirian wouldn’t have been made aware of them as they travelled through. To get here by land, they must crossed the desert and come through Archenland. If they came by sea, they would have had to sail straight past Cair Paravel and up the Great River. Or, landing further north, they would have had to cross or loop around Marshwiggle territory. Narnia is full of Talking Birds and Animals, fauns, dwarfs and dryads, all of them with eyes in their heads. How can the enemy possibly have got to Lantern Waste and begun this destruction undetected and unreported? And what on earth is their strategic purpose? It’s true that Narnia is not an internally consistent secondary world like Middle-Earth; it’s almost (but not quite) a fairytale country: perhaps one can forgive a little fog around the edges. But Lewis was a excellent craftsman; this isn’t mere sloppiness.Most of it is calculated sleight-of-hand, as we shall see.

So far Tirian has acted with an almost complete lack of common sense and he now compounds it, for as he and Jewel flee from the Calormene soldiers he has a crisis of conscience and turns back. ‘We have done a dreadful deed. To leap on them unaware – without defying them – while they were unarmed – faugh! We are two murderers, Jewel. I am dishonoured forever.’ It could be argued that as King, he has no right to place his personal honour above the safety of his people, and that this is an act of dangerous self indulgence. The chivalric impulse however, once lightly touched upon, gives way to a more important consideration: the Horse has said that all was happening by Aslan’s orders. ‘But Sire,’ says Jewel, ‘how could Aslan be commanding such dreadful things?’

This is the core question of the book, vitally important, with implications for nearly everything else that happens. As a believer, what do you do when your God appears to be commanding something that is wrong? How do you react? Some simply say that if God wants it, it must be right. Joseph Smith, founder of the Mormons, put that view with startling frankness: ‘God said thou shalt not kill – at another time he said thou shalt utterly destroy. Whatever God requires is right … even things which may be considered abominable to all those who do not understand the order of heaven.’ Though very shaken, Tirian and Jewel do not think like that.  

“He is not a tame lion,” said Tirian. “How should we know what he would do? We, who are murderers. I will… put myself in the hands of these Calormenes and ask that they bring me before Aslan. Let him do justice on me.”

“You will go to your death, then,” said Jewel.

“Do you think I care if Aslan dooms me to death?” said the King. “That would be nothing, nothing at all. Would it not be better to be dead than to have this horrible fear that Aslan has come and is not like the Aslan we have believed in and longed for? It is as if the sun rose one day and were a black sun.” 

“I know,” said Jewel. “Or as if you drank water and it were dry water.”

The Last Battle is a book about belief. ‘You will pretend to be Aslan,’ says Shift to Puzzle, ‘and I’ll tell you what to say.’ When Puzzle objects, ‘What would become of us if the real Aslan turned up?’ Shift replies, ‘He never does turn up, you know. Not nowadays.’ 

‘Not nowadays’. If there is a God, why does he not still intervene in humanity’s affairs? If the personal encounters of the Old and New Testaments ever happened, why do they not still occur? Why is it that Aslan never turns up in Narnia any more? Within the sub-creation that is Narnia, readers cannot doubt that Aslan exists. Then why has he changed his behaviour? 

Lewis poses these questions deliberately. In parallel with our world, none of the Narnians of this generation has ever met Aslan in the flesh. They hold beliefs about him – that he is the source of all that is good and generous and nurturing. But that aphorism ‘not a tame lion’ which we first met in The Lion, The Witch and The Wardrobe, suggests there is something frightening about him, too. A lion is as frightening as it is beautiful, and all concepts of the divine acknowledge a degree of terror. Lewis places Tirian, knowingly I am certain, in the situation of Job in the Bible, so I hope you will come with me on a small Biblical excursion. 

The Book of Job is a parable which investigates two questions: why do bad things happen to good people, and – given that they do – how do we retain a faith in God? Job is a good and pious man, blessed with a large family and great riches. The story begins like a folk tale: one day in the court of heaven, Satan insinuates that of course Job honours God – hasn’t God given him everything he wants? “But stretch out your hand and touch all that he has, and he will curse you to your face.” To prove Satan wrong, God puts Job to the test. He allows Satan to strip Job of his possessions, then to kill his family, and finally to cover Job himself with boils. (Back in Narnia, Aslan allows Shift to sell Narnia to its enemies with all the suffering and anguish that entails, and to bring King Tirian low.) Will Job still honour God after all this misery? Job hangs in there, more or less. He curses the day he was born, but refrains from cursing God. ‘Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain my own ways before him.’  

Satan smites Job with boils: William Blake, Tate

Job declares his trust in God, but he is not prepared not to ask questions. By declaring, ‘I will maintain my own ways before him,’ heputs God to the test. ‘Let me speak, and answer thou me,’ he demands. ‘Make me to know my transgression and my sin. Wherefore hidest thou thy face and holdest me for thine enemy?’ 

What have I done to deserve this? Why do the innocent suffer? The parable now transcends its folkloric frame: the answer is not going to be, ‘Satan and I had a bet.’ Job flings anguished questions into the void of the Divine and the Divine answers not with comfort, not with reasons or explanations, but with page after page of its own magnificent questions. Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell me who laid the measures on it? Who laid the cornerstone, when all the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? Have you descended to the springs of the sea? Can you draw up Leviathan with a hook?

The Book of Jobwrestles with the problem of suffering, which it does not explain as the result of Original Sin, or justice wreaked upon sinners by an angry Deity, or as in some way character-forming or good for you or all your own fault, or any of that crap. It acknowledges straight up that evil is evil, pain is pain. God confronts Job with the beauty and terror of a universe of which suffering is an integral part and says, effectively, It is what is is. I am what I am. This is the only answer. In the end, Job accepts it. You can read this how you like, because the genius of the book is to leave the question open after all. But Job says:

I have spoken of great things which I have not understood,
things too wonderful for me to know.
I knew of thee then only by report,
but now I have seen thee with my own eyes.
Therefore I melt away,
I repent in dust and ashes.  

Job has grappled with unanswerable questions but his integrity remains. He’s not acquiesced. He’s not been made to agree that he deserved any of this, or that the bad things that happened to him were some kind of disguised good. Evil is still evil. And God wasn’t angry with him for asking. He even tried to reply. 

Anyway here’s poor Tirian trying to square the circle and make sense of this suddenly cruel and angry Aslan. Like Job, his first position is trust, not blind trust but provisional trust. He will put Aslan to the test and see what he will do. He is not prepared to believe in black suns and dry water.



What happens next is a charade (including some very unfortunate racial stereotyping to which I will return). Tirian and Jewel give themselves up and are brought before Shift the Ape, who with the help of his Calormene allies is now lording it over a large community of miserable and bewildered Talking Beasts. ‘Aslan’, aka Puzzle the donkey, has been hidden away in a thatched stable outside which Shift sits in bullying state, wearing a scarlet jacket, jewelled slippers, and a paper crown. When one of the animals asks ‘Why can’t we see Aslan properly and talk to him?’, Shift replies, 

‘I’m the only one Aslan is ever going to speak to. He can’t be bothered talking to a lot of stupid animals. He’ll tell me what you’ve got to do, and I’ll tell the lot of you. And take my advice, and see you do it in double quick time, for he doesn’t mean to stand any nonsense.’

Under the new regime, the Talking Beasts are to be shipped out of Narnia to become slaves of the Tisroc, while Narnia itself is to be modernised in the sort of way Lewis deplores, with: 

 …roads and big cities and schools and offices and whips and muzzles and saddles and cages and kennels and prisons – Oh, everything!

Never mind the false equivalences, Lewis is on a roll and knows his audience of children will shudder. As indeed I did, for Narnia is a wonderful, impossible dream where everyone is happy if only they are left alone, and nobody needs schools or offices or prisons – institutions so foreign to Narnia you might wonder how Shift has even heard of them. Now a little Lamb speaks up to ask how Aslan can have anything to do with Tash – a god with four arms and the head of a vulture who demands human sacrifices? And Shift responds that Tash and Aslan are identical. ‘The Calormenes use different words but we all mean the same thing. Tash and Aslan are only different names for you know Who…Tash is Aslan. Aslan is Tash.’ 

No Narnian has ever thought like this: but Shift does, and so does Rishda Tarkaan the Calormene leader who says, ‘Aslan means neither more nor less than Tash,’ and the atheistical Cat, Ginger, who suggests, ‘Aslan means no more than Tash’. For these three, Aslan and Tash have equivalence because for them neither name has meaning, and in their mouths the concept of interfaith tolerance and respect turns to cynical platitude. As for ‘you know Who’ – what does Shift even mean? Though the Chronicles of Narnia a few times refer to Aslan’s father ‘the great Emperor-beyond-the Sea’, there has never really been the concept of a god in Narnia: as befits an animal world, Aslan’s presence is too physical for that. ‘You know Who’ is a banal euphemism, a nudge and a wink at a God so notional and irrelevant as to have dwindled to the level of popular superstition. When Shift says ‘you know Who’, he sounds like someone from our world, just as he did when he talked about roads and offices and prisons. Lewis is cracking the world of Narnia open and a cold wind from our own world is blowing through.


Tirian is dragged off and tied to a tree. As night falls a number of small Talking Beasts arrive to comfort him. They daren’t release him for fear Aslan should be angry, but they wipe his bleeding face and bring him food and drink. After that, the wood is dark and lonely. From his tree, Tirian witnesses the bonfire being lit outside the stable, and the pantomime of the false ‘Aslan’ – a yellow, four-legged waddling thing – being shown to the crowd of frightened animals. The fire is put out. Alone again, Tirian begins to think self-pityingly of the Narnian kings of long ago who were helped by mysterious children from beyond the world, right back to the times of the White Witch, a thousand years ago. ‘That sort of thing doesn’t happen now,’ he thinks, echoing Shift. But then he remembers more.

Aslan had come into that story a lot. He had come into all the other stories too, as Tirian now remembered. “Aslan – and children from another world,” thought Tirian. “They have always come in when things were at their worst. Oh, if only they could come now!”

            And he called out “Aslan! Aslan! Aslan! Come and help us now.”

Until now, Tirian has thought and spoken of Aslan, but never directly to him. This returns us to the question of suffering, why it exists and whether it has a purpose. Considering this in The Problem of Pain, Lewis wrote: ‘God whispers to us in our pleasures, speaks to our conscience, but shouts in our pains: it is His megaphone to rouse a dead world.’ While things were easy, maybe Aslan was not much more than a beautiful legend to Tirian. Now in extremity, he attempts an active relationship; for in Lewis’s view you need to petition God before he will come to your aid. There’s a moment in The Magician’s Nephew when Digory and Polly realise that though Fledge can eat grass, they themselves have nothing to eat. Digory grumbles that someone should have arranged this for them.

“I’m sure Aslan would have, if you’d asked him,” said Fledge.

“Wouldn’t he know without being asked?” said Polly.

“I’ve no doubt he would,” said the Horse (still with his mouth full). “But I’ve a sort of idea he likes to be asked.”

This may sound pointless or even petty, but on the run-up to the Lord’s Prayer in the Sermon on the Mount, Jesus advises people to keep their prayers simple, for ‘your Father knows what your needs are before you ask him’ [Matthew, 6:8], but nevertheless includes a petition for daily bread – perhaps as a daily reminder of God’s bounty, analogous to not taking your parents for granted.

Tirian tries again, begging Aslan to let his voice ‘carry beyond the world’. 

“Children! Children! Friends of Narnia! Quick. Come to me. Across the worlds I call to you; I, Tirian, King of Narnia, Lord of Cair Paravel, and Emperor of the Lone Islands!”

With this stirring cry he is swept into a waking dream, appearing ghost-like before seven people of different ages whom we recognise as Polly and Digory, Peter, Edmund and Lucy, and Jill and Eustace – ‘the seven friends of Narnia’. (Where, I fleetingly wondered, was Susan?) Peter rises: ‘If you are from Narnia… speak to me,’ but Tirian is unable. As the vision melts and vanishes he finds himself back in the wood, still tied to the tree as day is dawning. It’s a terrible moment – till with a bump and then another bump, two children appear from nowhere. Jill and Eustace have arrived!

It was with vast relief I greeted their appearance. I was hardly forty pages into the book, but so many awful things had happened it seemed a lifetime. Now at last things would begin to get better! Jill and Eustace rescued Rilian in The Silver Chair: now they would do the same for Tirian. Never mind that the book was called The Last Battle: at ten years old I had never heard of Armageddon. And never mind that Tirian kept being called ‘the last king of Narnia’; I’d been with Jill and Eustace in dark places before and it had always turned out all right. It was good to hear their nice, ordinary voices as they cut Tirian free.

“I say,” said the girl. “It was you, wasn’t it, who appeared to us that night when we were all at supper? Nearly a week ago.”

“A week, fair maid?” said Tirian. “My dream led me into your world scarce ten minutes hence.”

“It’s the usual muddle about times, Pole,” said the Boy.

‘The usual muddle’ - that’s just what it was! The usual muddle which would now be sorted out, so all I had to do was sit back and enjoy the story. (How wrong could I be?)


Tirian leads the children towards one of his own watchtowers and we learn how they came here. ‘You can’t go [to Narnia] just by wanting to,’ so Peter and Edmund have travelled to London to dig up the green and yellow magical rings which brought Polly and Digory to Narnia long ago. But while on the train to meet Peter and Edmund and collect the rings, Eustace and Jill have been flung into Narnia naturally. As Eustace innocently explains: ‘Aslan did it all for us in his own way without any Rings.’ (We will find out about the train crash later.) Meantime, the three comrades arrive at the watchtower. It has no garrison (so not in fact much use as a watchtower) but is well stocked, and we now encounter another of the improbabilities with which The Last Battle is riddled. 

“That’s funny-looking mail, Sire,” said Eustace.

“Aye, lad,” said Tirian. “No Narnian Dwarf smithied that. ‘Tis mail of Calormene, outlandish gear. I have ever kept a few suits of it in readiness, for I never knew when I or my friends might have reason to walk unseen in the Tisroc’s land. And look at this stone bottle. In this there is a juice which, when we have rubbed it on our hands and faces, will make us brown as Calormenes.”

Tirian is keeping suits of Calormene armour in a tower in Lantern Waste? I reiterate: Lantern Waste is about as far away from Calormene as you can possibly get and still be in Narnia. To be of any use for Tirian’s avowed purpose, that armour ought to be in some tower down on the southern border. It makes zero sense, but when I was ten I accepted it, because things always worked out well for the ‘goodies’ in adventure stories. (When the hero knocks out the enemy soldier and dons his uniform, the uniform always fits.) A sense of narrative familiarity, along with the sheer pace of the story, prevented me from noticing the unlikeliness of this convenient find. 

Does it matter? I'm not sure. It depends how much it bothers you. If Lewis had been made to give the Narnia stories the same attention to detail as his friend Tolkien gave to Middle-earth, they would never have been written. You can feel he just can’t do it that way. Now it’s true the inconsistencies in the other books tend to be things like beavers who own sewing machines in a world without factories, or the appearance of Father Christmas, or the merry mixture of mythologies which made Tolkien wince. These seem of a different order, but perhaps the same logic applies: as a storyteller Lewis ruthlessly pursues what matters. It matters that Tirian and Jewel go off alone, so he makes the pageboy in the hunting lodge anonymous and forgettable. It matters that the story takes place in remote Lantern Waste, and not just because Shift’s treason can unfold there away from the King’s eye. For Lantern Waste is the place where Aslan first brought Narnia to life. Lantern Waste is where Lucy first stepped out of the Wardrobe. And it will be from Lantern Waste that Aslan brings this world to an end. Given all this, do we really care that much how the Calormenes got here?


Disguised and armed, Tirian, Jill and Eustace venture under cover of darkness to rescue Jewel from Stable Hill, planning then to head East in hope of meeting ‘the little army which Roonwit the Centaur would be bringing from Cair Paravel’. You might think Tirian, billed as ‘an experienced warrior and huntsman’, would prefer to find his reinforcements before risking everything on a night-time raid, but no, we are in a high-stakes adventure story, and caution is again thrown to the winds.

Out they went into the cold night. All the great Northern stars were burning above the tree-tops. The North-Star of that world is called the Spear-Head: it is brighter than our Pole Star.

And there you are, Lewis is such a magician, I’m seduced already, objections melting away. Who cares about plot holes when you can steal through the Narnian woods on such a night? And, as so often with Lewis, with a girl out in front.

It was Jill who set them right: she had been an excellent Guide in England. And of course she knew her Narnian stars perfectly, having travelled so much in the wild Northern Lands, and could work out the direction from other stars even when the Spear-Head was hidden. As soon as Tirian saw that she was the best pathfinder of the three of them, he put her in front. And then he was astonished to find how silently and almost invisibly she glided on before them.
“By the Mane!” he whispered to Eustace. “This girl is a wondrous wood-maid. If she had Dryad’s blood in her she could scarce do it better.”

It still makes me glow! Moreover, brilliantly, while Tirian in his Calormene disguise takes the sentry prisoner and releases Jewel who is tethered at the back of the stable, Jill goes insideon her own initiative. Her sudden absence frightens and angers Tirian and Eustace, who can hear the drums of marching Dwarfs approaching –  ‘treacherous Dwarfs, enemies as likely as not,’ Tirian mutters. Then Jill reappears, bringing with her Puzzle the donkey –the false Aslan himself! It’s a great coup.

“As soon as I saw that you’d got the sentry out of the way I thought hadn’t I better have a look inside the stable and see what really is there? So I crawled along… Of course it was pitch-black inside and smelled like any other stable. Then I struck a light and – would you believe it? – there was nothing at all there but this old donkey with a bundle of lionskin tied to his back. … He was very fed up with the stable and quite ready to come – weren’t you, Puzzle dear?”

In fury at this evidence of treachery, maybe even blasphemy, Tirian draws his sword to cut off Puzzle’s head (no!) but Jill prevents him – “He didn’t know any better. And he’s very sorry. And I’ve got my arms around his neck” – and the king suddenly realises that he and his friends have the upper hand over Shift and the Calormenes. They can parade Puzzle in front of the Narnians.

‘Let them see the thing they  have feared and bowed to. We can show them the truth of the Ape’s vile plot. His secret’s out. The tide’s turned. Tomorrow we shall hang that Ape on the highest tree in Narnia.’

It’s a bit of a shock to discover the death penalty in Narnia (two threats in swift succession) but let that pass. For the characters, the relief is palpable. ‘Where are these honest Dwarfs?’ Tirian demands, forgetting his opinion of moments ago.  ‘We have good news for them.’ Things do not go as he expects. 



Narnian dwarfs have never been comedy turns, but stubborn, peppery characters descended from Alberich and Mime of the Nibelungenlied. Obedient to what they believe to be Aslan’s orders, these ones have allowed themselves to be marched off as slaves to work in the Tisroc’s salt mines. On being shown the fake Aslan, the disillusioned dwarfs revolt not only against their Calormene guards, but against Tirian and the real Aslan too. The king’s attempt to rally them – “Tomorrow I will lead you to free all Narnia. Three cheers for Aslan!” – meets with sneers and growls as the Dwarf leader, Griffle, declares independence.

“We’re going to look after ourselves and touch our caps to nobody. See?”

“That’s right,” said the other Dwarfs. “We’re on our own now. No more Aslan, no more Kings, no more silly stories about other worlds. The Dwarfs are for the Dwarfs.” And they began to fall into their places and to get ready for marching back to wherever they had come from.

“Little beasts!” said Eustace. “Aren’t you even going to say thankyoufor being saved from the salt-mines?” 

“Oh, we know all about that,” said Griffle over his shoulder. “You wanted to make use of us, that’s why you rescued us. You’re playing some game of your own.” 

I was dreadfully disappointed in these Dwarfs and agreed with Eustace that people who’d been rescued ought to be grateful. Now though, I feel a good deal of sympathy with them. What reason have the Dwarfs to be grateful? Like Tirian, like Job, they have been confronted with a God, Aslan, who has apparently turned against them. That notion of Lewis’s, that the infliction of suffering is God’s attempt to wake us up and make us turn to Him – it’s all very well if it works. But what if it doesn’t? Unlike Job or Tirian, the Dwarfs did not ask questions. They obeyed what they believed to be a divine command: ‘Aslan’s orders. He’s sold us. What can we do against him?’ They represent, perhaps, the body of ordinary people who consider themselves believers without putting much thought into it. On seeing that the Aslan they have obeyed was a sham, they not unreasonably conclude that there is no Aslan. And why should they believe Tirian? On the showing of this book, he’s hardly been a very effective king. His job was to protect and govern his people, and here are the Calormenes invading the country, spreading fake news everywhere and enslaving people. There’s a class thing going on too, made obvious by the dialogue: chivalrous king showing contempt for the workers.

“Do you mean you don’t believe in the real Aslan?” said Jill. “But I’ve seen him. And he has sent us two here out of a different world.”

“Ah,” said Griffle with a broad smile. “So you say. They’ve taught you your stuff all right. Saying your lessons, ain’t you?”

“Churl,” cried Tirian, “will you give a lady the lie to her face?” 

‘Churl’, ‘little beast’: it’s not the best way to talk when you want someone on your side… The Dwarfs march off, but a single Dwarf, Poggin, catches up with the King and his companions and pledges loyalty. Cheered by this addition, the party returns to the watchtower to regroup. 

During the ‘rescue’ of the Dwarfs, Eustace kills one of the Calormene soldiers. No child in the Narnia books has ever killed a human being before, so I now find it surprising that the account is so perfunctory. Eustace slashes wildly with his eyes shut, and opens them to find: ‘the Calormene lay dead at his feet. And though that was a great relief, it was, at the moment, rather frightening too.’ I understand that Lewis is again taking advantage of the adventure-story convention that the deaths of nameless baddies just don’t count, and it’s true the narrative hasn’t room for an exploration of strong feelings at this point. But a few pages later the killing is sanitised into a ‘victory’: ‘Jill … was very impressed with Eustace’s victory over the Calormene, and felt almost shy’. Is the implication that manslaying makes him a man? This makes me wince. And the next morning Tirian inspects Eustace’s sword and finds that ‘Eustace had put it back in the sheath all messy from killing the Calormene. He was scolded… and made to clean and polish it.’ This, with the dead Calormene reduced to a mere ‘mess’ on Eustace’s sword, feels gratuitous and far from the the emotional impact of Peter’s slaying of the Wolf in The Lion, the Witch and the Wardrobe.

Sitting outside the watchtower waiting for breakfast to cook,  Poggin tells how Ginger the Cat and the Calormene commander Rishda Tarkaan are now manipulating Shift, and that Ginger has lied to the Beasts about Tirian’s escape, claiming that Aslan appeared in a flash of lightning and gobbled him up. (None of them seem concerned about Tirian’s actual whereabouts or actions and they have no plan to find or intercept him. Lewis is keeping things simple.) Then a shiver of unease: the day changes, seeming cooler, cloudier. There’s a foul smell. Jewel scrambles to his feet and points with his horn, crying ‘Look!’ 

For Tash has come to Narnia. 

In the shadow of the trees on the far side of the clearing something was moving. It was gliding very slowly Northward. At first glance you might have mistaken it for smoke, for it was grey and you could see things through it. But the deathly smell was not the smell of smoke. … It was roughly the shape of a man but it had the head of a bird; some bird of prey with a cruel, curved beak. It had four arms which it held high above its head, stretching them out as if it wanted to snatch all Narnia in its grip … It floated on the grass instead of walking, and the grass seemed to wither beneath it.


Pauline Baynes’s marvellous illustration shows this sinister demon trailing a stippled shadow that looks like a cloud of flies: you can almost smell the stench. Where is this apparition heading? ‘North into the heart of Narnia,’ says Tirian. ‘It has come to dwell among us.' Resonant though this sounds, the heart of Narnia is south-east of Lantern Waste, not north, and this actually did bother me when I was nine or ten, for I knew the map of Narnia very well indeed. Perhaps ‘Narnia’ and ‘the North’ had become so synonymous that Lewis couldn’t bring himself to write: ‘South into the heart of Narnia’; but to me this looks like a genuinely careless error and one piece of evidence that maybe Lewis didn’t actually think very much about the map… Anyway, as they recover from the sight, the six friends optimistically decide that Tash is more likely to bring trouble to their enemies than themselves.  

“Ho, ho, ho!” chuckled the Dwarf, rubbing his hairy hands. “It will be a surprise for the Ape. People shouldn’t call for demons unless they really mean what they say.”

In a commonsense decision that cheers everyone, they now set out to rendezvous with Roonwit and the ‘little army’ he must be bringing from Cair Paravel: no one wants to go near ‘that horrible bird-headed thing which … was now probably haunting Stable Hill’. (So not to the heart of Narnia at all, then.) The humans remove their Calormene disguises and re-arm themselves with the Narnian ‘straight swords and three-cornered shields’ which Lewis has ever contrasted with the curving Calormene scimitars as if the straightness stands for honesty and the curviness for deceit. Puzzle is still clothed in his uncomfortable lion-skin.

In the two pages of idyllic writing which follow, Lewis bids farewell to the old Narnia. The friends stroll though sunlit woods full of primroses and birdsong and the sound of running water. Eustace and Poggin talk quietly of plant-lore and trees, while Jewel tells Jill of the long, mainly peaceful history of Narnia, full of whole centuries of happiness – full of stories I longed to hear and never will hear – of Swanwhite the Queen, and Moonwood the Hare, and King Gale who fought the dragon in the Lone Islands – 

And as he went on, the picture of all those happy years, all the thousands of them, piled up in Jill’s mind till it was rather like looking down from a high hill on to a rich, lovely plain full of woods and waters and cornfields, which spread away and away till it got thin and misty from distance. And she said,

“Oh I do hope we can soon settle the Ape and get back to those good, ordinary times. And then I hope they’ll go on for ever and ever and ever.” 

It is ominous, this long view, this image of looking down at a beautiful country from a high hill: as if Jill is already standing on Aslan’s holy mountain as she did at the beginning of The Silver Chair and as she will do again at the end of this book. We feel a foreboding that her hope of Narnia’s continuance is vain. “All worlds draw to an end,” says the Unicorn, “except Aslan’s own country.” Moments later, Farsight the Eagle swoops from the sky with terrible news. A Calormene fleet has invaded Narnia, Cair Paravel has been taken, and Roonwit the Centaur is dead. 

“I was with him in his last hour and he gave me this message to your Majesty: to remember that all worlds draw to an end and that a noble death is a treasure which no one is too poor to buy.”

“So,” said the King, after a long silence, “Narnia is no more.”

Turning to what can still be done, Tirian tries to persuade the children to return to their own land. Jill refuses – ‘We won’t, I don’t care what you say’ – and Eustace points out that in any case they can’t; ‘We’ve got no magic for doing it!’ Both children now face the fact that they may be killed and Eustace rather boldly speculates about the consequences of their possible deaths in Narnia: as a character he has always been someone who interrogates his circumstances. ‘I mean, what will happen in our own world? Shall we wake up and find ourselves back in that train? Or shall we just vanish and never be heard of any more? Or shall we be dead in England?’ This is an intriguing way for the children to engage with the seriousness of their situation, while also usefully reminding us of that train-journey and the possible significance of the ‘awful jerk’ that threw them into Narnia. Have they had a narrow escape? 

There seems one last chance: to go to Stable Hill, produce Puzzle in his lion-skin and proclaim the truth. Surely some of the Narnians will join them in fighting the Calormenes there? But this plan fails from the start, foiled by a concoction of half-truths put together by the Cat and Rishda Tarkaan. Shift informs the Talking Beasts that Aslan (brilliantly renamed ‘Tashlan’) is angrier than ever. He refuses to come out of the stable and show himself any more, because a wicked Donkey has dressed itself up in a lion-skin and impersonated him! If Puzzle is seen in it now, the Narnians will ‘tear him in pieces’.

By this point my ten year-old self was burning with frustrated fury. It was all so awful, so unfair! It was actually a relief to hear Griffle the Dwarf challenge Shift’s version of events:

“We know why he isn’t going to bring his precious Aslan out. I’ll tell you why: because he hasn’t got him. He never had anything except an old donkey with a lion-skin on its back. Now he’s lost that and he doesn’t know what to do.”

It’s the bare truth, but Shift and Rishda retaliate with an offer. Aslan won’t come out, but anyone who likes may go in – touchingly, the Beasts almost rush the Stable in their longing to do this – but only one at a time. Remember, Aslan is angry! He ate up the King! Who wants to go first? While the Beasts hesitate, Tirian whispers to Jill that in all likelihood what is really waiting in the Stable is ‘two Calormenes with drawn swords’. Then Ginger the Cat speaks up: ‘I’ll go in, if you like.’ We’re sure it‘s a set-up – as Poggin says to the King, Ginger ‘will come out again and say he has seen some wonder’ – but all eyes are on the Cat as he strolls towards the Stable and through the door.


Since Jill’s already been into the stable and seen nothing special, what happens next is a shock. With ‘the most horrible caterwaul you ever heard’ Ginger streaks from the stable and dashes up a tree. ‘His tail was bristled out till it was nearly as thick as his whole body: his eyes were saucers of green fire: along his back every single hair stood on end.’  Worst of all, a thing of horror and terror – he is no longer a Talking Beast. 

This is magnificent, edge-of-your seat writing. All this rapid bluff and counter-bluff, all these plans formed and re-formed, and failing as soon as formed – it’s like watching blades flicker in a sword-fight. No wonder Tirian is ‘dazed with the horrors’ of the night, and it isn’t over yet. Emeth, a young Calormene knight steps forward and asks  permission to enter the Stable himself. On Rishda’s hasty refusal (‘Thou hast nothing to do with this stable. It is for the Narnians’) Emeth replies:

“Thou hast said that their Aslan and our Tash are one. And if that is the truth, then Tash himself is in yonder. And how then sayest thou that I have nothing to do with him? For gladly would I die a thousand deaths if I might look once upon the face of Tash.”

With the Dwarfs jeering and hurling racial abuse, the Tarkaan can no longer prevent Emeth from going in. As he walks shining-eyed towards the Stable, Jewel whispers to Tirian, ‘I almost love this young warrior… He is worthy of a better god than Tash.’ 

Of course I liked Emeth. But I now find it very difficult to accept what Lewis does with him. From the beginning he is depicted as not typical but exceptional. This must be the case given Lewis’s presentation of Calormenes throughout the books. We first encounter them in The Voyage of the Dawn Treaderwhere they are slave-traders on the Lone Islands. In The Horse and his Boy we visit the bustling southern city of Tashbaan with its hierarchical society of slaves, peasants and princes, and its cruel and degenerate ruler. In The Last Battle the Calormenes who take Jewel and Tirian prisoner are a crowd of ‘dark men… smelling of garlic and onions, their white eyes flashing dreadfully in their brown faces’. Even in the 1950s ‘race prejudice’ was a recognised thing, yet Lewis seems relaxed about using racial slurs and has almost nothing good to say about this Orientalist culture of his own creation. More of this later.

Emeth enters the stable. Moments later, the door re-opens and a man falls out, dead. Rishda claims the body is Emeth’s, but Tirian and his six friends can see it is an unknown Calormene warrior. Believing this death to have gone according to plan, Shift gloats and jeers, picking out the Talking Boar as the next victim. 

When Tirian saw that brave Beast getting ready to fight for its life … and no one going to help – something seemed to burst inside him. … “Swords out,” he whispered to the others. “Arrow on string. Follow.” Next moment the astonished Narnians saw seven figures leap forth in front of the stable, four of them in shining mail. 

Rishda Tarkaan leaps back, calling his men. Shift is not so quick. As he squats there staring, Tirian grabs him, and shouting to Poggin to open the stable door, hurls the Ape into darkness. ‘A blinding greenish-blue light’ shines out from inside the stable, followed by an earth-tremor and a monstrous bird-like cackling. The Beasts cower in terror, Rishda Tarkaan changes his mind about Tash – and all the Talking Dogs in the crowd come dashing to Tirian’s side, followed by the Boar and the Bear. Mice and squirrels scamper to gnaw through the ropes of the Talking Horses, tethered down the slope.



But Tirian gazed around and saw how very few of the animals had moved. “To me, to me,” he called. “Have you all turned cowards since I was your King?”

“We daren’t,” whimpered dozens of voices. “Tashlan would be angry. Shield us from Tashlan.”

Confused victims of fake news and toxic propaganda, the Narnians have accepted the cynical invention ‘Tashlan’ as their god. Dry water and black suns: I well remember the anguished, helpless fury of reading all this when I was ten. But you know what? I feel the same way now; I recognise it: the horror and helplessness and bewilderment of witnessing a society broken down, divided and in conflict – with a fatuous, self-serving caricature in charge, broadcasting falsehoods and claiming them as truths and calling upon powers of darkness and violence. This is a parable with relevance for our times. Tash walks through our world too.

Tirian orders his small force, and the Last Battle begins.

The Calormenes’ first attack fails. Jill’s arrows and Jewel’s horn have done their work, leaving some Narnian traitors dead, but at cost: three Dogs are dead and the Bear is dying. The Dwarfs jeer the retreating Calormenes but refuse to join Tirian’s side: ‘We don’t want any Kings. The Dwarfs are for the Dwarfs. Boo!’  Now comes the worst atrocity. As the Calomene war-drum beats to call up reinforcements, and the great wave of Talking Horses gallops up the hill to Tirian’s aid, the Dwarfs shoot them down. I’d been crying already over the death of the Bear. But this! ‘Little swine!’ Eustace shrieks, and I was ready to shriek with him. ‘Horse after Horse rolled over. Not one of those noble Beasts ever reached the King.’ 

Why do the Dwarfs do it? What are we meant to think? It’s more than selfishness – more like anarchy. Lewis seems to suggest that, loosened from an unexamined and purely conventional belief in God, the Dwarfs now have no moral compass and no anchor. Remember, they didn’t ask questions when it seemed Aslan was acting as a tyrant rather than a guardian. Now they will have neither tyrant not guardian. They will have nothing. Only themselves. Shown a black sun, they have chosen to disbelieve in any sun. (Shades of the Green Witch’s attempt at gas-lighting in The Silver Chair.) The end comes quickly. Jill is in the forefront, twenty feet out from the others, shooting  arrows to cover her friends as they try to reach the protection of a white rock away from the stable. The Eagle helps:

Very few troops can keep on looking steadily to the front if they are getting arrows in their faces from one side and being pecked by an eagle on the other. […] The Unicorn was tossing men as you’d toss hay on a fork. The Dogs were at the Calormenes throats.  Even Eustace seemed to Jill… to be fighting brilliantly…

‘Tossing men as you’d toss hay on a fork’ – has there ever been a better description of a Unicorn fighting? All in vain. More enemy troops arrive. Eustace is captured and thrown to some unknown fate in the Stable. There’s a brief lull for our friends as the Dwarfs turn their bows on the Calormenes – ‘They wanted Narnia for their own’ – but their arrows cannot pierce the Calormene mailshirts. They too are overcome and thrown alive into the Stable as offerings for Tash: ‘There was no nonsense about “Tashlan” now.’ In the final onslaught, the friends go down one by one until Tirian is fighting Rishda Tarkaan in the very door of the Stable itself. With a sudden move –  

He dropped his sword, seized his enemy by the belt with both hands, and jumped back into the stable, shouting: “Come in and meet Tash yourself!”



There’s a terrible bang and flash. The soldiers outside scream and slam the door shut. Rishda Tarkaan falls on his face as Tash appears and ‘with a sudden jerk – like a hen stooping to pick up a worm’ tucks him under one arm. The demon turns its bird-head sideways to fix Tirian with one glaring eye – and a voice speaks out, ‘strong and calm as a summer sea’. It is Peter the High King.

“Begone, Monster, and take your lawful prey to your own place: in the name of Aslan and Aslan’s great Father the Emperor-over-the-Sea.” 

Tirian turns. Seven Kings and Queens stand before him ‘in glittering clothes’, and he recognises the two youngest as Jill and Eustace. Kissing him on both cheeks, Peter welcomes Tirian and makes courtly introductions to our old friends Polly and Digory, Edmund and Lucy. But someone is missing. ‘Has not your Majesty two sisters?’ asks Tirian. ‘Where is Queen Susan?’ 

“My sister Susan,” answered Peter shortly and gravely, “is no longer a friend of Narnia.”

And here is where Lewis finally ditches Susan to make a theological point. At the very end of John Bunyan’s The Pilgrim’s Progress, Ignorance, who has been following the hero Christian from the City of Destruction (the world) to the Celestial City on top of Mount Zion (heaven), is refused entry. Instead of following the King’s Highway, he has been taking by-ways, dodging the hardships and not learning the lessons, so when he comes to the gates he has no passport. 

Then they took him up, and carried him through the air to the door that I saw in the side of the hill, and put him in there. Then I saw that there was a way to hell, even from the gate of heaven, as well as from the City of Destruction. 

Susan is made an example of by Lewis to illustrate this same point. Susan’s ‘sins’, according to her friends, are (a) regarding Narnia as a childish game, (b) being interested in nothing but nylons and lipstick and invitations, and (c) wasting her time at school wanting to reach ‘the silliest time of one’s life as quick as she can and then stop there as long as she can’. Only the first (in the context of the books) is serious (and may not be an attitude set in stone for the rest of her life): the rest is merely an attempt to get the young reader to lose sympathy for her. It worked (a bit) when I was a pony-mad ten-year old with no conception of ever wanting to use lipstick, but it’s specious. As I wrote in my essay on The Voyage of the Dawn Treader, this po-faced disapproval is directed at worldliness, though why a liking for lipstick and nylons should be more worldly than Lewis’s own taste for tobacco and beer, or less laudable than wearing, as Tirian currently finds himself wearing, clothes ‘such as he would have worn for a great feast at Cair Paravel’, I do not know. It is shocking to find Peter, Eustace, Jill and Polly – Susan’s family and friends – lining up to criticize and dismiss her. Have they no feeling for her any more? 

“Well, don’t let’s talk about that now,” said Peter. “Look! Here are lovely fruit trees. Let us taste them.” 

Till now, we have had no impression of Tirian’s surroundings: everything has been has kept in close-up so we don’t have to take in too much at once. Gone is the narrow dark stable. They’re in the open air, under a blue sky, near a grove of trees covered in delicious fruit with which they refresh themselves (as Christian and Hopeful refresh themselves in the ‘goodly orchards and vineyards’ below the Celestial City). Eustace asks Peter how he and the others came here, and it becomes apparent that there really was some kind of railway accident in England: Peter and Edmund saw the train coming in far too fast, and then with a roar and a bang ‘– we were here.’ (I still thought that maybe by coming into Narnia, they’d escaped.) And the next thing that happens is that Tirian sees the Door.  


The stable-door by which they all came in from Narnia is now shown to be a portal, something already hinted at when from the outside Tirian described it as a doorway to death. The last time we saw anything like it was in Prince Caspian, when Aslan opens ‘the door in the air’ – two uprights and a lintel – to let the Telmarines pass from Narnia to their place of origin (which is our own world, on somewhere like Pitcairn Island). That doorway led from one mortal world to another: this leads from the mortal world to the eternal. 

Over the next few pages Lewis provides a much-needed respite from direct action as Lucy tells how the Battle of Stable Hill looked from the point of view of those inside. Very significantly, Lucy has been silent so far. We are informed this is because she has been ‘too happy to speak’, but personally I think Lucy has been left silent because Lewis couldn’t find a way to write convincingly about her likely response to 'the problem of Susan' and the criticisms of the others: I cannot imagine Lucy not speaking in defence of her sister. She now tells of the Calormene sentry positioned to kill anyone who came in, the appearance of Tash to the terrified Cat, the fight between Emeth and the sentry (Emeth has wandered off ‘like a man in a trance’ looking for Tash), and the reappearance of Tash to peck up Shift. 

“And after that,” said Edmund, “came about a dozen Dwarfs: and then Jill, and Eustace, and last of all yourself.”

The Dwarfs. Sitting together in a close ring, facing inwards, backs turned, they are blind to the ‘reality’ around them, seeing not sky and trees and flowers but a ‘pitch-black, poky, smelly little hole of a stable.’ As Lucy and Tirian unsuccessfully try to persuade them that their perceptions are false, Aslan appears at last. 

A brightness flashed behind them. All turned. Tirian turned last because he was afraid. There stood his heart’s desire, huge and real, the golden Lion, Aslan himself. … Tirian came near, trembling, and flung himself at the Lion’s feet, and Lion kissed him and said, “Well done, last of the Kings of Narnia who stood firm at the darkest hour.”

He deserves this praise. Tirian has been steadfast: he has grown during the course of the book. 

Readers may still have questions about Aslan’s own role in all this: why hasn’t he appeared before? With a record of previous intervention in Narnian affairs, why hasn’t he done so again? The answer of this book is going to be that all worlds end, and Aslan has much better in store for all his beloved:  implicitly we are asked to apply this explanation to our world too. But not everyone will be saved. Aslan cannot alter the Dwarfs’ perceptions. When he places a banquet before them, the delicious food and wine tastes to them only like dirty water and raw turnips. As Mephistopheles explains in Dr Faustus, Hell is not a location but a state of being: 

Hell hath no limits, nor is circumscribed
In one self place, but where we are is hell,
And where hell is, there must we ever be.   [Sc.2. 118-120]

This scene with the Dwarfs is a brilliantly clear elaboration of the concept reiterated by Milton's Satan ('Myself am Hell') that damnation is not a sentence prescribed by God, but something you do to yourself. There is no hope for the Dwarfs precisely because they have abandoned hope. And Aslan now has other work to do.  

He went to the Door and they all followed him. He raised his head and roared, “Now it is time!” then louder, “Time!”; then so loud it could have shaken the stars, “TIME.” The Door flew open.

The chapter ‘Night Falls on Narnia’ defies paraphrase and you should really just go and read it again yourselves. In a night so deep you can barely see ‘where the dark shapes of the trees ended and the stars began’, a vast black shape rises against the sky: ‘the shape of a man, the hugest of all giants’. It is the giant Time, who long ago Jill and Eustace saw sleeping in the deep caves under the northern moors. 

[T]he great giant raised a horn to his mouth. They could see this by the change of the black shape he made against the stars. After that – quite a bit later, because sound travels to slowly – they heard the sound of the horn: high and terrible, yet of a strange, deadly beauty.
Immediately the sky became full of shooting stars.

Of course there are allusions to the Book of Revelation here; specifically 6: 12-15, and 8:7 (even to the burnt grass). The stars keep falling, emptying the sky till blackness spreads across it. 

Stars began falling all around them… showers of glittering people, all with long hair like burning silver and spears like white-hot metal, rushing down to them out of the black air, swifter than falling stones. They made a hissing noise as they landed and burnt the grass.


With all the stars now serried behind us, we see miles of the Narnian landscape violently flood-lit, with huge dragons and lizards crawling down from the northern moors into the woods. Driven out by these monsters, ‘by thousands and by millions,’ every living thing in the Narnian world comes racing up the hill to the Door and each one looks in Aslan’s face. Depending on their reaction to him – love or hatred – they come in by the Door or swerve away into shadow. Amongst those who come in are ‘some queer specimens’ (even one of the Dwarfs who shot the Horses) but more especially Jewel and Roonwit ‘and Farsight the Eagle, and the dear Dogs and the Horses, and Poggin the Dwarf’. It’s a joyful reunion – but on the other side of the Door, the monsters and lizards eat all Narnia’s vegetation, leaving it barren. Time speeds up, racing to its end, and they too die. A giant wave rises from the Eastern sea and crashes over Narnia, levelling it. Here for the last time is the Atlantean image from E. Nesbit’s The Story of the Amulet which Lewis read in childhood, the image he uses in his autobiography as a metaphor for the death of his mother. The correspondences are striking:

Across the smooth distance of the sea something huge and black rolled towards the town. It was a wave, but a wave a hundred feet in height, a wave that looked like a mountain…

The hills around were black with people fleeing from the villages to the mountains. And even as they fled thin smoke broke out from the great white peak, and then a faint flash of flame. The earth trembled; ashes and sulphur showered down; a rain of fine pumice-dust fell like snow on all the dry land. The elephants from the forest rushed up towards the peaks; great lizards thirty yards long broke from the mountain pools and rushed down towards the sea… 

“Oh, this is horrible,” cried Anthea, “Come home, come home!”
[The Story of the Amulet, Ch. 9]

Nesbit’s children are able to escape through the portal of the Amulet, just as in this book the children and their friends are able to look in safety through the Door. The sun rises, red and dying. ‘Make an end,’ says Aslan, and, memorably, the giant Time stretches out an arm 'thousands of miles long' to squeeze out the sun. ‘Peter, High King of Narnia,’ says Aslan, for it is of course Saint Peter who holds the keys of Heaven, ‘Shut the Door.’ Peter obeys.

It scraped over ice as he pulled it. Then, rather clumsily (for even in that moment his hands had gone numb and blue) he took out a golden key and locked it.

Narnia is gone.

Though Aslan goes all playful, lashing his tail and shooting away crying to them, ‘Come further up! Come further in!’, Lucy is in tears and the other humans are pretty subdued as they walk away from the Door and the hapless Dwarfs. But the Dogs pick up a scent and lead them to Emeth, sitting beside a stream of clear water indicative of spiritual refreshment: 'Like as the hart desireth the waterbrooks, so longeth my soul after thee, O God'. (Psalm 42).  Emeth rises to greet them, and tells his story.


If Susan’s apostasy is meant to illustrate that ‘there is a way to hell even from the gate of heaven’, Emeth is here to illustrate Lewis’s on-the-face-of-it generous belief that there is truth in all religions and they all get something right even if Christianity gets top marks. (It is a concession dangerously close to condescension.) In a letter of January 1952 he wrote, ‘I think that every prayer which is sincerely made even to a false god … is accepted by the true God and that Christ saves many who do not think they know Him.’



This would be all very well if there seemed to be anything good or true about Tash. But there isn’t, he is presented as entirely evil and loathsome, and to the best of my knowledge no world religion has ever worshipped a being like that. Visually, Tash is close to a Sumerian eagle-headed guardian spirit, whose likeness is to be found in the British Museum. E. Nesbit used the same figure in The Story of the Amulet, treating it with respect as an awesome but benevolent 'Servant of the Great Ones'. Tash's additional limbs are borrowed perhaps from Hindu symbolism. Neither religion deserves the connection. Polytheisms include gods which may look fearsome to the uninformed monotheistic observer, because they interpret the universe holistically. The many gods of Hinduism are aspects of one great all-pervasive God who encompasses and transcends all things - fundamentally not so different, perhaps, from God's response to Job. In The Horse and His Boy, possibly in an attempt to differentiate Calormene from the Islamic culture of The Thousand and One Nights which it otherwise resembles, Lewis made Calormen a polytheistic country. Aravis speaks of ‘Tash and Azaroth and Zardeena Lady of the Night’. The Last Battle forgets about Azaroth and Zardeena and focuses on an Aslan/Tash dichotomy which is effectively Christ v Satan. How can Emeth possibly have found in Tash anything worthy of worship? 

And sadly, on this re-reading I find that in spite of his courage and his courtly speech I don’t like Emeth very much after all. If you actually read what he says, he comes across as a warlike, aristocratic snob guided largely by the rules of chivalry. At least on actually seeing Aslan he recognises the Lion as good and glorious, but his previous devotion to Tash remains inexplicable. Faithfulness to a truly detestable god suggests blinkered adherence to custom rather than a genuine desire for knowledge of the divine – and is a rather low bar for Aslan’s approval. But this whole difficulty is entirely of Lewis’s own making. 

A comic exchange with the Dogs ends the interlude, and with Emeth one of the party, and picking up dear old Puzzle along the way, they all walk westwards, sensing a strange familiarity about the landscape. Those hills and mountains look very like Narnia… Farsight the eagle takes to the air and sweeps around. ‘Kings and Queens,’ he cries, returning to the ground,

“From up there I have seen it all – Ettinsmuir, Beaversdam, the Great River, and Cair Paravel still shining on the edge of the Eastern Sea. Narnia is not dead. This is Narnia.”

Digory – the LordDigory, the Professor of the The Lion the Witch and the Wardrobe– launches into Lewis’s favourite Platonic explanation: the old Narnia was but a ‘shadow or a copy of the real Narnia which has always been here and always will be here… And of course it is different, as different as a real thing is from a shadow or as waking life is from a dream.’ 

Here is Lewis as Apologist and Enchanter. Alas, his 'Farewell to Shadowlands' doesn’t work for me and it never has. And I’m not sure he’s convinced himself either, or not as an artist, for he tries a second time, comparing this transfigured landscape with the depth and mystery of a reflection in a mirror. And then Jewel the Unicorn proclaims it once more. It seems protesting a little too much, and it’s a relief when Jewel breaks into a gallop, neighing ‘Further up and further in’ – and they all follow, running faster and faster, swimming wonderfully and impossibly up the Great Waterfall with much comedy as the Dogs ‘swarm and wriggle’ and bark and get water in their mouths. If as I suspect, this watery episode parallels Christian and Hopeful's plunge into the River of Death, it's a most lovely and joyful take on that awesome experience. And much of what happens next is clearly modelled on Christian’s approach to the Celestial City. I italicise the correspondences: 

…the city stood upon a mighty hill, but the pilgrims went up that hill with ease, because they had these two men [shining angels] to lead them by the arms: they had likewise left their mortal garments [their bodies] behind them in the river; for though they went in with them, they came out without them. They therefore went up here with much agility and speed, though the foundation upon which the city stood was higher than the clouds; they therefore went up through the region of the air, sweetly talking as they went… 

[The shining ones tell them:] There you shall enjoy your friends again that are gone thither before you; and there you shall with joy receive every one that follows into the holy place after you. 

Now while they were thus drawing towards the gate, behold a company of the heavenly host came out to meet them

Leiws tells how they run ‘faster and faster till it was more like flying than running’ until, facing a smooth green hill crowned with a green wall and orchard trees that we recognise from The Magician’s Nephew, they charge up a slope steep as a house roof and find themselves facing great golden gates. A horn blows from within the garden, the gates open, and out comes to welcome them – 

…a little, sleek bright-eyed Talking Mouse with a red feather stuck in a circlet on its head and its left paw resting on a long sword.


Reepicheep! And with him come Tirian’s father, and Fledge the Flying Horse, and as they pass further into the garden, just about everyone you’ve ever heard of, right back to ‘the two good Beavers, and Tumnus the Faun’, while in the centre of the garden under the Tree of Life sit King Frank and Queen Helen, like ‘Adam and Eve in all their glory.’

It’s a glorious reunion. And yet I was not really happy. I didn’t like it – I still don’t – when Lucy, with her new telescopic vision, realises that the garden is itself another whole Narnia, and that there is ‘world within world, Narnia within Narnia,’ infinitely replicated one within another – ‘like an onion,’ says Mr Tumnus, ‘except that as you go in, each circle is larger than the last.’ 

The effect for me was to make each one of them seem less – diminished, discardable, disposable. In which Narnia should one stay? Which is 'real'? Are some of them empty? Does what happens in one, happen in all? And – here was a bit I absolutely hated – Lucy suddenly sees, joined to Narnia, another penisular jutting from the great, encircling mountains of Aslan’s country. England! And there is her mother and father waving at her as if from the deck of a big ship coming in to port. And then Aslan tells Lucy and the others the truth. They can stay here forever, because – 

“There was a real railway accident. … Your father and mother and all of you are – as you used to call it – dead. The term is over: the holidays have begun. The dream is ended: this is the morning.”

My emotions as a child went like this: They’re all dead? And that’s supposed to be good? And nobody cares even a tiny little bit about Susan? Don't even her parents care? And Narnia has turned into this complex onion-ring thing which connects to Britain? Worst of all, Aslan isn’t even a lion any more: “For as He spoke He no longer looked to them like a lion…”

I didn’t like the new improved Narnia. I didn't want it and I didn’t want to believe in it. I wanted the old Narnia, thankyou very much, the same as it had always been. As for Lewis’s assurance that the 'things that happened' next were ‘so great and beautiful’ he couldn’t write them, I could see perfectly well that what he really meant was there weren’t going to be any more stories. Nothing would happen. The adventures were over. If I wanted any more, I would have to write my own.

Maybe for some of you, perhaps for many of you, it does work. I can only report how it felt to me, how it still feels. Lewis’s glimpses of Aslan’s country have always worked best when they are just that – glimpses. The silence of the holy mountain with its bright birds at the eastern end of the world. The paradisal garden on the hill. The tingling smell and sound carried by the wind from beyond the great wave on the rim of the Silver Sea. The spell only works at a distance, because distance is the essence of that longing, that disturbance of ‘unsatisfied desire which is itself more desirable than any other satisfaction’ which Lewis calls Joy. 

In the earlier books, storytelling took precedence. I could feel the mythic and emotional power of Aslan’s death in The Lion, the Witch and the Wardrobe without at first the slightest notion that it was meant for a version of Christ’s passion, and when eventually the connection dawned on me, I did my best to forget it. Because to say that Aslan is Christ is reductive and spoils the story. Aslan is not Christ: even Lewis said so: his story is different in detail and affect: that is what fiction is. In The Magician’s Nephew, Lewis imagined a Creation story with a lyrical and often even comic touch which owes little to Genesis. The Last Battle– though it is richly, densely allusive, though it contains many powerful passages, though the chapter ‘Night Falls on Narnia’ has stayed with me all my life – is not so successful. Lewis is a genius at making ideas accessible to children. But in this book he pushes the message too hard. At the end he becomes a catechist rather than a storyteller, and for me at least, the spell breaks.

I spent half my childhood longing for Lewis’s wonderful, magical, unattainable world. Not even he can tell me Narnia is a Shadowland.






Picture credits:

All artwork is of course by the wonderful Pauline Baynes, except for the William Blake engraving of Satan striking Job with boils, which is in the possession of the Tate.



Faerie Cities

$
0
0





This wonderful little city stands, as if sprung from the soil, in a neighbour's garden. It reminds me of the medieval French city of Carcassonne, whose name was used by Lord Dunsany for a faerie city in one of his tales, though rather oddly he seems to have picked the name from a reference in a friend's letter and never to have known it is a real place:

Some had heard of it in speech or song; some had read of it and some had dreamed of it. ...Far away it was, and far and far away, a city of gleaming ramparts rising one over the other, and marble terraces behind the ramparts, and fountains shimmering on the terraces. To Carcassonne the elf-kings with their fairies had first retreated from men, and had built it on an evening late in May by blowing their elfin horns. Carcassonne!  Carcassonne!

Travellers had seen it sometimes like a clear dream, with the sun glittering on its citadel upon a far-off hilltop, and then the clouds had come or a sudden mist; no one had seen it long or come quite close to it; though once there were some men that came very near, and the smoke from the houses blew into their faces, a sudden gust—no more, and these declared that some one was burning cedarwood there. Men had dreamed that there is a witch there, walking alone through the cold courts and corridors of marmorean palaces, fearfully beautiful and still for all her fourscore centuries, singing the second oldest song, which was taught her by the sea, shedding tears for loneliness from eyes that would madden armies, yet will she not call her dragons home—Carcassonne is terribly guarded.





Dunsany was brilliant at fairy cities and gives them wonderful names. I'm sure he must have wandered past the same house, in one of his cities, from whose magic casement John Keats leaned to view  'the foam of perilous seas, in faerie lands forlorn.'  How about Bethmoora of the Copper Gates? "To and fro they swing, and creak in the wind, but no one hears them. They are of green copper, very lovely, but no one sees them now. The desert wind pours sand into their hinges, no watchman comes to ease them. No guard goes round Bethmoora's battlements, no enemy assails them. There are no lights in her houses, no footfall in her streets; she stands there dead and lonely beyond the Hills of Hap, and I would see Bethmoora again, but I dare not."
                                
In his wonderful river tale, 'Idle Days on the Yann', the boat 'Bird of the River' comes to beautiful Mandaroon, a city of white pinnacles and ruddy walls, full of incense, and the smoke of poppies "and the hum of distant bells", where all the people are asleep, for if they wake, the gods will die...

And in far-famed Perdóndaris with its temples of silver and onyx, the narrator discovers a massive gate carved from one single piece of ivory: a rash choice of building material! For, "even as I ran I thought I heard far off on the hills behind me the tramp of the fearful beast by whom that mass of ivory had been shed, who was perhaps even then looking for his other tusk." 

Dunsany's cities don't endure, and that is the romance of them. Anyway, my neighbour's little fairy city reminds me of this poem of Kipling's, from 'Puck of Pook's Hill'



Cities and Thrones and Powers
Stand in Time’s eye,
Almost as long as flowers,
Which daily die:
But, as new buds put forth
To glad new men,
Out of the spent and unconsidered Earth
The Cities rise again.

This season’s Daffodil,
She never hears
What change, what chance, what chill,
Cut down last year’s;
But with bold countenance,
And knowledge small,
Esteems her seven days’ continuance,
To be perpetual.

So Time that is o’er-kind
To all that be,
Ordains us e’en as blind,
As bold as she:
That in our very death,
And burial sure,
Shadow to shadow, well persuaded, saith,
“See how our works endure!”


 


Reimer the Ferryman’s Aerial Voyage

$
0
0


[A Christmas Eve tale from Scandinavian Folklore, William Craigie, 1896]



At Ottesund Ferry on Limfjord there was a ferryman whose name was Reimer. He had gone all the way to Copenhagen to get a licence to allow him to ferry over the Sound. It took him a long time to get all the arrangements in place, and it was Christmas Eve by the time he had finished with the Lords of Council. 

As he went off along the street, wishing that he was at home and very upset that he wasn’t, he met a little old man in a grey coat who called him by his name and asked, “Wouldn’t you like very much to get home this evening?” 

“Of course I would, but it’s impossible!”

“O no,” said the little man, “if in return you will do for me a service I shall shortly have need of – and for which I shall also pay you richly – you shall be home this very evening at suppertime, quite unharmed.”
 
“All very well,” said Reimer, “but first I should like to know just what sort of a service you want me to do.”

“Only this,” said the little man, “that you and your ferryman, one night, will carry cargoes for me from the south to the north side of the Sound. And for that you now have a licence, and permission.” 

 “No objection to that,” said Reimer, “but how are we to travel home? What conveyance do you have?”

“We’ll get on my horse together,” said the little man, “you shall sit behind me; the horse is only a little one but I know how to guide it.” The little horse was waiting outside one of the city gates; they both mounted – and then went through the air like a flash of lightning, without meeting anything until two hours after they had begun their journey, when Reimer heard a clink, as if two pieces of iron struck together.  “What was that?” he asked. “O, nothing except that the beast’s hind shoe touched the spire of Viborg Cathedral,” said the little man. Soon after, the horse touched down in Reimer’s own courtyard. He dismounted, and his guide and the horse disappeared in the same moment.

Glad to be home, Reimer soon forgot his promise; but one evening the little man reappeared and reminded him of it. He made haste then to get all his things ready, and his travelling companion came to him as it was growing dark. “Come now, and bring all your men!”

Reimer’s ferryboats came and went all the long night, and many heavy chests and boxes were ferried over, but they saw no people except the one man.  When all the goods had been carried across, the bergman (for so he was) took a basket, opened one of the chests, filled the basket with chinking coin, gave it to Reimer and said, “Take that for your trouble and goodwill towards one that you know not, but don’t thank me for it. I suppose you would like to know what you have ferried over tonight – there! You can see it!” and taking the cap off his own head, he put it on Reimer’s, who at once  saw the whole beach swarming with thousands of little trolls of both sexes. He pulled the cap off his head, quite terrified, and asked the old man, “And where are you going with all this?”

“North,” said the bergman. 

“Why so?” asked Reimer.

“Because Christianity is pushing further and further up from the south,” said the bergman, “but it will hardly get up to the Ice Sea in my time, so we are going there.”

Picture credit:

Troll by Theodore Kittelsen

In Search of Janet, Queen of the Fairies

$
0
0




The village of Malham in the Yorkshire Dales is set in a landscape of remarkable natural beauty which includes the great curved cliff of Malham Cove and the dramatic narrow gorge of Gordale Scar. Turner painted Malham Cove (see above) and Wordsworth wrote a sonnet about Gordale, 'terrific as the lair/Where lions crouch', and imagined it haunted by the deity of the waterfall 'with oozy hair and mineral crown'. Romantic notions like these may well have shaped a local legend, as we shall see.

You can walk to the Scar along the road from the village, but it’s prettier to take the path by the side of Gordale beck. (A gore or geir is an ancient name for an angular or triangular piece of land, an appropriate term for the ever-narrowing valley which leads into the gorge.) The streamside walk leads through flat pastures into a wooded limestone ravine called Little Gordale, in springtime full of the starry white flowers of wild garlic, the beck tumbling ever down over stones at your right hand. Before you get to Gordale Scar itself, in fact at about the half-way point, the winding up-and-down path brings you to the brink of a deep pool at the foot of a small waterfall – Janet’s Foss. Over on the far side of the pool is a shallow cave tucked under a ledge of rock, and if you cross the natural stepping stones that dam the pool, and clamber up the rockface to the right of the fall, you may – if the water isn’t roaring down too hard – wriggle your way into a much smaller cave that’s actually hidden behind the waterfall itself. It’s pretty damp. But this is the home of Janet, the local fairy queen.



Everyone in Malham knows this. But though I lived in the village for years and my parents lived there for decades, I was never able to find out any more about Janet the fairy queen. No one local ever seemed to have heard any stories about her. And I recently started wondering … well, is she a genuine piece of folklore? Or could she have been invented relatively recently, perhaps as a tourist attraction? All I had to go on was what Arthur Raistrick wrote in his 1947 book “Malham and Malham Moor”:

Foss is the old Norse name for a waterfall, and Janet was believed to be the queen of the local fairies … The fall is not high, but is remarkable for the beautiful tufa[1]screen over which it falls. … Across the stream there is a beautiful little curved fold in the limestone under which there is a cave. … Janet is said to inhabit the smaller cave behind the tufa apron of the fall.

That’s it. He has nothing more to add. Could Janet be traced further back in time? I decided to find out.

My first port of call was an 1891 book called “Through Airedale from Goole to Malham”, written by one Harry Speight under the pseudonym ‘Johnnie Gray’. Writing of the various walks to be had around Malham, he provides both a factual and a fanciful description of ‘Janet’s Cave’:

About a quarter of a mile above the last houses on the Gordale road a step-stile on the right (opposite a row of thorns) leads down fields towards a barn, near which a foot-bridge crosses the Gordale beck… By keeping this side of the stream, a walk of little more than half a mile conducts through the wooded ravine of Little Gordale to Janet’s Cave, a charming sylvan retreat of which, in the words of Milton, we may justly exclaim,
                        In shadier bower
            More sacred and sequestered, though but feigned,
            Pan or Sylvanus never slept, nor Nymph
            Nor Faunus haunted.
A small cascade set within a living framework of moss and foliage; in Autumn the scarlet berries of the rowan or witch-tree contrasting beautifully with the white foam, renders the scene exceedingly attractive. And what more fit and abiding place for Queen Janet and her airy little people, whose humble dwelling, guarded by the oft-swollen stream, we see in the rock above! Imagination alone is left to picture the lone witching hour when the moon-silvered waterfall pours forth its music to the dance of the fairies! 



It’s striking that this late Victorian writer turns what’s really a set of walking instructions (‘take the right-hand stile opposite the row of thorn-bushes’) into something more picturesque. Gray wants to remind us that a rowan is a ‘witch-tree’; he brings in classical nymphs and fauns; ‘airy little’ fairies dance in the silver moonlight of the ‘witching hour’ – before the prosaic conclusion:

Emerging from this cool and shady recess the visitor descends a field path to a small gate, whence the return to Malham may be made l. by the high-road; or r. to Gordale Scar.

Flowery as it is, this account demonstrates that a tradition of a fairy queen named Janet was already associated with the spot by 1895, though her name is attached to the cave rather than to the ‘foss’ or waterfall itself. “Jennet’s Cave” is also the name marked on the 1853 Ordnance Survey map of the area (six inches to the mile), proving that the name at least was current a good forty years before Johnnie Gray’s book.

Delving further into the past, in 1839 a schoolteacher named Robert Story, ‘of Gargrave, Craven’ (a village about eight miles from Malham) published a remarkable play in Shakespearian blank verse, dedicated to “Miss Currer of Eshton Hall”. Miss Frances Richardson-Currer was an accomplished woman who collected historical manuscripts and rare printed works, and Eshton Hall was one of the most important houses around, situated in parkland a mile outside Gargrave on the Malham road. Story, who was born at Wark, Northumberland, in 1795, and whose father was a farmhand, had worked as a shepherd and a gardener before discovering a love of poetry. He became a schoolteacher and moved to Gargrave in 1820, where he gained a reputation as ‘the Craven poet’. His play – so far as I know, never performed – is called “The Outlaw”. It’s set in and around Malham and Goredale – most particularly in the mysterious “Gennet’s Cave”, renowned habitation of the fairy queen.

“The Outlaw” is great fun, an extravagant, fast-moving melodrama, and the poetry’s not bad. Knowing the local area as well as she must have done, I can see how much pleasure it must have given Miss Currer to read the play, especially since in his letter of dedication, Robert Story flatteringly explains that his heroine Lady Margaret Percy is based upon herself! Henry the Outlaw (of course he is a disguised nobleman) leads a band of merry robbers in the style of Robin Hood. We first meet him carousing on the Abbot of Sawley’s stolen ale at a friendly inn under Kilnsey Crag, and singing a defiant song:

At Malham there is flowing beer
But few to drink it but the elves,
And those prefer the gelid wave
That from the Fall leads out its line,
But when we sit in Gennet’s Cave,
Our choice is still the Abbot’s wine.

So little Malham is the home of elves who love cold water, and Gennet’s Cave is the hideout of an outlaw band! Of course it never happened, and in any case the author exaggerates. You would be hard put to cram more than a couple of outlaws into either of the caves at Janet’s Foss, still less roast ‘savoury haunches’ of venison there on open fires. It’s hard to stand up even in the larger cave, and the smaller one is barely more than a crawl space. But, poetic licence. Anyway. We never meet any actual fairies in this play, but they are frequently spoken of as Henry, now disguised as a monk, escorts beautiful Lady Margaret, with whom he is in love, through the wild landscape – whilst his ‘secret enemy’ Norton, another outlaw, plots against him. And there's an obligatory ‘cottage girl’, Fanny Ashton from nearby Kirkby Malham, who is in love with Henry herself and runs mad when Norton tells her of Henry’s attachment to Margaret. True to genre, her madness takes the form of hanging around graveyards and singing mournful songs about lost love, flowers and moonlight.  

 
Sketch: Gordale Scar, James Ward, 1811

The scheming Norton disguises himself as Henry disguised as a monk – impersonating him in order to frame him, if you follow me – and sets up an ambush for the Lady Margaret at Gordale Scar, where she has come to view the chasm. There’s some vivid Romantic scene painting here:

All gaze in silence
NORTON
Your silence moves no wonder. Gordale hath,
In its first burst of unexpected grandeur
A spell to awe the soul and chain the tongue.
How great its Maker then!
LADY MARGARET
… it might seem a tower
Whose architects were giants, did yon stream
Mar not the fancy.
            RODDAM
Or a cavern hewn
From out the solid rock by genii!
            LADY EMMA
Or fairy palace, by enchantment raised
To hold the elfin court in!
            LADY MARGARET
‘Tis a scene
Too stern and gloomy for those gentle beings,
That love the green dell and the moonlight ring.
I like my first impression.

Gordale Scar is indeed not the sort of place you would associate with skipping fairies, but each and every one of the characters is determined to apply some fanciful simile to the landscape. The play is supposed to be set in the time of Henry VIII, but the characters are so unashamedly Romantic that Lady Margaret is reluctant to tear herself away from Gordale even as a thunderstorm looms. “It were a sin ‘gainst taste,” she cries, “So soon/To quit this scene of wild sublimity”! Oh that word ‘taste’, so redolent of 18th and early 19thcentury aesthetics when the appreciation of sublime landscapes became a fashionable and almost a spiritual duty! I can’t resist quoting the remainder of Lady Margaret’s speech, since it really does conjure up the impression the Scar makes on visitors:

The shadows deepen, as the clouds o’ersweep
The almost-meeting crags above our head,
Until the cataract, that whitely falls
As if from heaven, becomes its only light –
Seeming, indeed, a gush of moonlight poured
Through a rent cloud, when all besides is gloom.
 



Like Lady Margaret, people visiting the Lakes or the Dales – not yet an easy journey in the early 1800s – were determined to get their money’s worth out of the experience. Writing at the more hard-headed end of the century, Johnnie Gray points out that some early accounts almost double the true heights of some hills, representing Whernside and Pen-y-ghent as mountains well over 5000 feet high, for instance. This tendency to exaggerate and romanticize local attractions means we cannot assume, when the lovelorn Fanny talks about the Fairy Queen Gennet, that her words are based on genuine folklore.

This is the Fairy’s cave. Hast seen her, Norton? 
But she ne’er shows herself, except to eyes
That soon must close in death.

Just possibly this may be a remnant of a once-held belief that to meet the fairy Gennet was an omen of death. Or it may be Robert Story’s invention, since poor Fanny is about to be stabbed in the heart and die (after breathing twenty-two lines of farewell) in Henry’s arms. There’s no way to know.

Not every visitor was prepared to rhapsodise about fairies and elves. Two years previously, in 1837, amateur botanist Samuel King of Halifax was touring the Dales with an eye to rare plants and set out from Malham to visit “Jenny’s Cave”. But he never got there: having left the excursion too late in the day he turned back as it grew dark, sensibly avoiding the risk of a sprained ankle or a tumble into the beck. And he did not mention any fairies; perhaps as a man of science he took no interest. All the same, they were there.[2]For now we come to the earliest reference that I have been able to find.

Thomas Hurtley was a native of Malham. He was the village schoolmaster, and Johnnie Gray knew of him, writing:

Hurtley died about 1835 and was buried in Kirkby churchyard. His granddaughter, Miss Hurtley, lives at Malham now [ie: in 1891]. She is an active, chatty old dame, (in her 80th year) and keeps a small lodging and refreshment house on the Gordale road.’

In 1786 Thomas Hurtley published a book about Malhamdale called ‘A Concise Account of some Natural Curiosities, in the Environs of Malham, in Craven, Yorkshire’. His intention was to praise the ‘beauties and Topography’ of his own region:

Born in the midst of these romantic Mountains, where his Ancestors once enjoyed a happy independence;–  his mind naturally impressed with admiration of the magnificent worlds of the Supreme Architect;– remote from the hurry of business, and partly secluded from any knowledge of the world except what he has collected from a few books, the Author of the following sheets entertains a hope that his talents may not have been uselessly employed in endeavouring to describe a Country, which seems in his (perhaps partial) estimation to have been hitherto unaccountably neglected.

He really does his utmost. Gordale, for example, is a ‘stupendous Pavilion of sable Rock apparently rent asunder by some dreadful although inscrutable elementary Convulsion’; it is ‘tremendous and umbrageous’, a ‘gloomy Cavern’. But Hurtley also adds charming personal touches, telling how the last time he ‘paid his vows’ to the ‘Genius’ of the Scar, one of the ‘haggard Goats’ which roamed the cliffs ‘stood and scratched an ear upon a shelf where I would not have stood stock still “For all beneath the Moon.”’ I love that! The book is of general interest to anyone who knows Malham: but concerning Janet’s Foss, Hurtley tells us that ‘GENNET’S CAVE’ is

…so called from the Queen or Governess of a numerous Tribe of Fairies which a still prevalent tradition assures us anciently infested it. 
It is a spacious and not inelegant Cavern, having a dry tessellated Floor, arched over with solid Rock resembling an Umbrella, surrounded and encircled with a verdant Arbour.

Whether any of these imaginary Beings ever frequented this Ivy-circled Mansion is needless to dispute, but in later times it has been occupied by a much more profitable tenantry;– the Smelters of a valuable Mine of Copper from Pikedaw in the Manor of West-Malham, then belonging to the Lambert Family… To this day there is the evident Ruins of a Smelt Mill.

That phrase, ‘a still prevalent tradition’, suggests that some folk-belief in a fairy ‘infestation’ (gorgeous word!) of Janet’s Foss was old, though perhaps fading, by 1786. And here history fails us. I have found no earlier record. But I would like to speculate a little.

Why ‘Janet’? Janet – or Jennet, Jenny, Gennet, however you spell it – the name appears consistently in all accounts spanning 230 years. It’s not as though someone suddenly names the fairy queen in the middle of the record. The small cave behind the waterfall has been Jennet’s home as far back as she can be traced.

Now it so happens that across the north of England, particularly in Lancashire but also in Yorkshire, there are folk tales about a malevolent water spirit or nixie who goes by the name of ‘Jenny Greenteeth’. (Variants include ‘Ginny’,‘Jeannie’, etc.)  In 1870 John Higson, a correspondent to the journal ‘Notes and Queries’[3], wrote of ‘a deep dismal pool’ he remembered from his childhood. A flooded marl-pit near Gorton, it was a dangerous place for children to play, and anxious mothers would warn “solemnly (as we then thought) that Jenny Greenteeth was artfully lurking in the water below.” He adds that other pits in the same area were supposedly haunted by the same spirit, and quotes the ‘Gorton Historical Recorder’ of 1852:

To restrain their children from venturing too near the numerous pits and pools which were found in every fold and field, a demoness or guardian was stated to crouch at the bottom. She was known as ‘Jenny Greenteeth’, and was reported to prey upon children...




Similar stories were told at Walton-le-Dale, at Warrington, and at Fairfield near Buxton in Derbyshire as well as Manchester, where in about 1800 a stream called ‘Shooter’s Brook’ passed in a culvert under the aqueduct which carried the Manchester and Ashton-under-Lyme canal over Store Street, near the London Road Station:

At that period there existed an opening or break left in the culvert forming a dangerous spot for children to play beside, and yet they often selected it. Their mothers tried to destroy the fascination by stating that Jenny Greenteeth laid in wait at the bottom to ‘nab’ children playing there.

Higson claims not to know of any Yorkshire examples of the story, but John Nicholson, in ‘Folk Lore of East Yorkshire’ (1890) tells of a hole like ‘a dry pond’ near Flamborough in which a girl committed suicide (presumably by drowning before the pond dried) and became a dangerous spirit:

It is believed that any one bold enough to run nine times around this place will see Jenny’s spirit come out, dressed in white; but no one has yet been bold enough to venture more than eight times, for then Jenny’s spirit called out,
‘Ah’ll tee on me bonnet,
An’ put on me shoe,
An if thoo’s nut off,
Ah’ll seean catch you!’
A farmer, some years ago, galloped around it on horseback, and Jenny did come out, to the great terror of the farmer, he put spurs to his horse and galloped off as fast as he could, the spirit after him. Just on entering the village, the spirit, for reasons unknown, declined to proceed further, but bit a piece clean out of the horse’s flank, and the old mare had a white patch there to her dying day.

The pool and waterfall at Janet’s Foss might well be considered a dangerous place for children to play, especially when the beck runs high after rain, and with those tempting caves to scramble up and explore. It’s true that Gennet is supposed to live in the cave behind the fall, rather than in the pool itself, but the Stockport manifestation of ‘Jenny Greenteeth’ perches in the tops of trees! Given all this, and given the chance, however slight, that Robert Story is repeating a genuine piece of folklore when he suggests that people see the fairy of Gennet’s Cave only when they are at the brink of death, I put forward the tentative suggestion that she may originally have been another incarnation of Jenny Greenteeth – the bogywoman conjured by mothers in an attempt to keep their children safe. When the gentrified classes began visiting the Dales in the late 1700s and asked the locals about the ‘Gennet’ of Gennet’s Cave, the simplest answer was probably to shrug and say ‘a fairy’. And the fairies which visitors could most easily and pleasantly imagine were the romantic, tiny, dancing-by-moonlight kind. Not a lurking monster with ‘sinewy arms’, as Higson describes her, waiting to drag children to their deaths.
 
Näcken (Water Spirit) by Ernst Josephsen

And was Jenny Greenteeth once more than a nursery tale? Responding to John Higson’s piece in ‘Notes and Queries’, a correspondent named James Bowker claimed that ‘the water spirits of the Gothic mythology, although in other respects endowed with marvellous and seductive beauty, had green teeth…’ He provides no reference, but Jacob Grimm, in his ‘Teutonic Mythology’ (1835) says that the Danish water spirit, the nøkke, wears a green hat and that ‘when he grins you see his green teeth’[4]. Grimm adds that ‘there runs through the stories of water-sprites a vein of cruelty and bloodthirstiness which is not easily found among daemons of mountains, woods and homes.’ He adds, ‘To this day, when people are drowned in a river, it is common to say: “The river-sprite demands his yearly victim,” which is usually an innocent child.’ Thomas Keightley in his ‘Fairy Mythology’ (1850) describes the German Nix as ‘like any other man, only he has green teeth’[5]. Green was a colour associated with the dangerous fairy otherworld (it’s still considered unlucky to wear green at your wedding, a liminal day on which you change from one status to another), and is a natural colour to associate with water and the weed that covers the tops of stagnant pools. Robert Chamber’s ‘Popular Rhymes of Scotland’ (1841) includes a chilling dialect story from Annandale told by an old nurse:

A’body [everybody]kens there’s fairies, but they’re no sae common now as they were langsyne. I never saw ane mysel’, but my mother saw them twice – ance [once] they had nearly drooned her, when she fell asleep by the waterside: she wakened with them ruggin [tugging]at her hair, and saw something howd [bob]down the water like a green bunch of potato shaws [the leaves and stalks].[6]

Monica Kropej describes the Slavic povodna vila, the water-maid who lives in the mill dam and may pull you under, and the rusalke who live at the bottom of clear rivers: dressed in green, with green shoes, green coat and green hair, they take young men and keep them for their lovers, forever young.[7]Which, of course, means dead. Could Gennet of Janet’s Foss once have been a member of this sinister sisterhood? We will never know for sure…

But I’d like to think so.


[1]Tufa is a gradual deposition of calcite over moss growing on the edge of the fall – so, petrified moss.
[2]So perhaps he was wise to turn back!
[3]Higson, John, Notes and Queries, Fourth Series, Vol 5, Jan-June 1870, p.156-157
[4]Grimm, Jacob, Teutonic Mythology, Vol II, tr. Stallybrass, Dover Editions, p. 491
[5]Keightley, Thomas, the Fairy Mythology, 1850, p 258
[6]Chambers, Robert, Popular Rhymes of Scotland, 1841, p 70
[7]  Kropej, Monica, Supernatural Beings from Slovenian Myth and Folktales, Studia Mythologica Slavica, 2012, p156,157


Picture Credits:

Malham Cove by Turner, Tate Britain
Janet's Foss, Gordale, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=128605
The Fairy's Lake by Jon Anster Fitzgerald 1866, Tate
Nøkken, Theodor Kittelsen, 1904, National Musem of Norway
Näcken (Water Spirit) by Ernst Josephsenm Nationalmuseum of Sweden
Gordale Scar, James Ward, Tate Britain.

House Spirits - Brownies, Nisse, Boggarts...

$
0
0


 

Talking with a group of Girl Guides a while ago, we fell (as you do) into a discussion about house spirits.The best known example, annoyingly enough, is Dobby the house-elf from J.K. Rowling’s Harry Potter series.I have a soft spot for house spirits, and for me Dobby isn’t the best ambassador for the breed. Rowling takes a freehand approach to creatures from folklore: she happily reinvents the creatures.Her Boggart, for example, resembles not so much the boggarts of folklore, but a nursery bogeyman. ‘Boggarts’, declares Professor Lupin in ‘The Prisoner of Azkaban’, ‘like dark, enclosed spaces.  Wardrobes, the gap beneath beds, the cupboards under sinks. …So, the first question we must ask ourselves is, what is a Boggart?’  Of course Hermione comes up with the answer:

"It’s a shape-shifter,” she said. “It can take the shape of whatever it thinks will frighten us most.’

This certainly isn’t what a boggart from folk-lore does, although they are able to take the shape of animals such as black dogs. More about boggarts below. But to return to Dobby, the down-trodden house-elf of the Malfoy family.Dobby is a slave. He lives in terror, forced to punish himself whenever he criticizes his master. It’s a great twist of reinvention, but hardly representative of house spirits in general. From English brownies, boggarts, lobs and hobs, to the Welsh bwbach, from Scandinavian nisses and tomtes and German kobolds, to the Russian domovoi, most house spirits are independent, mischievous, strong-minded characters.And although Rowling employs the folklore motif best known from the Grimms’ fairy tale ‘The Elves and the Shoemaker’ that a gift of clothes will set the creature free (Dobby has to wear a pillowcase instead of clothes), many folk-tales make it clear that far from longing for this gift, many house spirits are perversely and deeply offended by it.

'It was indeed very easy to offend a brownie,' writes the folklorist Katherine Briggs in ‘A Dictionary of Fairies’ (1976):

It was indeed very easy to offend a brownie, and either drive him away or turn him from a brownie into a boggart, in which the mischievous side of the hobgoblin was shown. The Brownie of Cranshaws is a typical example of a brownie offended. An industrious brownie once lived in Cranshaws in Berwickshire, where he saved the corn and thrashed it until people began to take his services for granted and someone remarked that the corn this year was not well mowed or piled up. The brownie heard him, of course, and that night he was heard tramping in and out of the barn muttering:

“It’s no weel mowed! It’s no weel mowed!
Then it’s ne’er be mowed by me again:
I’ll scatter it ower the Raven stane
And they’ll hae some wark e’er it’s mowed again.”

Sure enough, the whole harvest was thrown over Raven Crag, about two miles away, and the Brownie of Cranshaws never worked there again. 



In folk-lore there’s never any suggestion that humans have a say in whether a brownie comes to work for them or not. Often they seem simply to belong in the house, to have been there for generations, such as the house spirit Belly Blin or Billy Blind in the illustration above, who comes to warn Burd Isabel that her betrothed, Young Bekie, is about to be forced to marry another woman.


‘Ohon, alas!’ says Young Bekie,
  ‘I know not what to dee;
For I canno win to Burd Isbel,
  An’ she kensnae to come to me.’

XIV

O it fell once upon a day
  Burd Isbel fell asleep,
And up it starts the Billy Blind,
  And stood at her bed-feet.

XV

‘O waken, waken, Burd Isbel,
  How can you sleep so soun’,
Whan this is Bekie’s wedding day,
  An’ the marriage gaïn on?


Taking the hob's advice, Burd Isabel sets out with the Billy Blind as her helmsman, to cross the sea, find her lover and prevent the marriage.  There's no great sense that she's surprised at this supernatural warning: rather, the Billy Blind (whose name like Puck's may have been generic, as it appears in other ballads too) seems to have been a known household inhabitant who could be expected to offer help when needed.







Some hobs may live locally in a pond, river or hollow, and come to the farm to work.  They offer their services freely, and will stay for so long as they are treated with respect and a dish of cream or oatmeal is left out for them.  Katherine Briggs writes of another such creature, a hobthrust:

There is a tale of a hobthrust who lived in a cave called Hobthrust Hall and used to leap from there to Carlow Hill, a distance of half a mile. He worked for an innkeeper called Weighall for a nightly wage of a large piece of bread and butter.  One night his meal was not put out and he left for ever.

Briggs, of course, wrote her own story about a hobgoblin. ‘Hobberdy Dick’ (1955), set in 17th century Oxfordshire, is one of the most delightful of children’s books, full of folk-lore magic plus a few moments of cold terror as well. Here, Hobberdy Dick scampers up to the Rollright Stones on May Eve, to greet his friends:

‘I’m main pleased to see ye, Grim,’ said Dick, greeting with some respect a venerable hobgoblin from Stow churchyard. ‘…These be cruel hard times. I never thought to see so few here on May Eve; but ‘tis black times for stirring abroad now.’
            ‘Us never thought the like would happen again,’ said Grim. ‘Since the old days when the men in white came, and built the new church, and turned I out into the cold yard, I’ve never seen its like for strange doings. First I thought old days had come again, for they led the horses into the church in broad day; but the next day they led them out again. …And then they broke the masonry and smashed up the brave windows of frozen air… and these ten years there’s not been so much as a hobby-horse nor a dancer in the town.’
            The Taynton Lob joined them – a small, good-natured creature with prick ears and hair like a mole’s fur on his bullet head. ‘It may be quiet in Stow,’ he said, ‘but there’s more going on than I like in Taynton churchyard.’
            ‘What sort?’ said Hobberdy Dick.
            ‘Women,’ said the Lob half-evasively, ‘and things that feed on ‘em, and counter-ways pacing, and blacknesses.’





The Scandinavian Nisses are my personal favourites among house spirits. The painting above is by the 18th century Danish painter Nicolai Abraham Abildgaard, and I was once contacted by a New York auction house who asked me to confirm that the subject is indeed a Nisse. As you can see, he wears a red cap and is sitting by the fireside with his broom, eating groute, or buckwheat porridge - but the women of the household are clearly startled and uneasy in his presence. Where the painting is now I do not know, but hope the lucky owner will not object to my sharing the image since I lent a hand in identifying the subject. I first met Nisses in Thomas Keightley’s 1828 compendium ‘The Fairy Mythology’, and made use of some of the legends in my own ‘Troll’ books (available, if you will excuse the quick puff, in one volume under the title ‘West of the Moon’.)  I was charmed by their mischief, vanity, naïvety, their occasional bursts of temper and their essential goodwill.

There lived a man at Thrysting, in Jutland, who had a Nis in his barn.  This Nis used to attend to the cattle, and at night he would steal fodder for them from the neighbours.
            One time, the farm boy went along with the Nis to Fugleriis to steal corn. The Nis took as much as he thought he could well carry, but the boy was more covetous, and said, ‘Oh, take more; sure we can rest now and then?’  ‘Rest!’ said the Nis; ‘rest! and what is rest?’ ‘Do what I tell you,’ replied the boy; ‘take more, and we shall find rest when we get out of this.’ The Nis then took more, and they went away with it. But when they were come to the lands of Thrysting, the Nis grew tired, and then the boy said to him, ‘Here now is rest,’ and they both sat down on the side of a little hill. ‘If I had known,’ said the Nis as they were sitting there, ‘if I had known that rest was so good, I’d have carried off all that was in the barn.’

Here is my own Nis (in ‘Troll Fell’, book one of ‘West of the Moon’) disturbing the sleep of young hero Peer Ulffson as he lies in the hay of his uncles’ barn.

A strange sound crept into Peer’s sleep. He dreamed of a hoarse little voice, panting and muttering to itself, ‘Up we go!  Here we are!’  There was a scrabbling like rats in the rafters, and a smell of porridge. Peer rolled over.
            ‘Up we go,’ muttered the hoarse little voice again, and then more loudly, ‘Move over, you great fat hen. Budge, I say!’  This was followed by a squawk.  One of the hens fell off the rafter and minced indignantly away to find another perch. Peer screwed up his eyes and tried to focus.  He could see nothing but black shapes and shadows.
            ‘Aaah!’ A long sigh from overhead set his hair on end.  The smell of porridge was quite strong. There came a sound of lapping or slurping. This went on for a few minutes.  Peer listened, fascinated.
            ‘No butter!’ the little voice said discontentedly. ‘No butter in me groute!’  It mumbled to itself in disappointment. ‘The cheapskates, the skinflints, the hard-heared misers!  But wait.  Maybe the butter’s at the bottom.  Let’s find out.’ The slurping began again.  Next came a sucking sound, as if the person – or whatever it was – had scraped the bowl with its fingers and was licking them off. There was a silence.
            ‘No butter,’ sulked the voice in deep displeasure. A wooden bowl dropped out of the rafters straight on to Peer’s head. 


Our personal Nis, based on Abildgaard's, sits by our fire...


In Russia, the house spirits are named domovoi, often given the honorific titles of ‘master’ or ‘grandfather’. According to Elizabeth Warner in ‘Russian Myths’ (British Library, 2002) the domovoi looked like a dwarfish old man, bright-eyed and covered with hair, who dressed in peasant clothes and went barefoot. ‘Sometimes he took on the shape of a cat or dog, frog, rat or other animal. By and large, however, he remained invisible, his presence revealed only by the sounds of rustling or scampering.’ Like nisses and brownies, domovoi often busied themselves with household tasks, or with looking after animals in the stables.  Sometimes they would befriend a particular cow or horse, which would flourish under their care.  But they could also be mischievous, pinching the humans black and blue at night, or throwing dishes and pans about like a poltergeist. One last duty of the domovoi was to foretell ill events. ‘When a family member was awakened in the middle of the night by the touch of a furry hand that was cold and rough, some disaster was likely to occur.’




Temperamental, unpredictable, generous, hard-working, sometimes dangerous, the house spirit is reminiscent of the household gods of the Bible, the teraphim which Rachel stole from her father Laban (Genesis 31, 34), and of the Lares and Penates of the Romans.  Better to have your own, humble little household spirit who could be pleased with a dish of cream or a bowl of porridge, folk may well have thought, than try to gain the attention of the greater gods.And so the house spirit became a member of the family, helping and hindering in his own inimitable way. 




 Picture credits:

 Brownie by Arthur Rackham
Billy Blind and Burd Isbel by Arthur Rackham  Wikipedia
Lob Lie By the Fire by Dorothy P Lathrop: 'Down-a-down-derry,' Fairy Poems by Walter de la Mare 1922
 Nisse by Nicolai Abrahan Abilgaard
 Domovoi by Ivan Bilibin - Wikimedia Commons
 Lararium: shrine of household gods from Pompei: photo by Claus Ableiter - https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2673431

Haunted by Heads

$
0
0



On a brief trip to visit friends and relations in Yorkshire and Manchester last October, I began encountering an unsettling number of severed heads. 

Not real ones of course. Stone heads, with an archaic, Celtic vibe. The one pictured above I've known for years, set in a wall beside my friend's house in Malhamdale.It had been found in the ruins of a chapel somewhere up on the tops and her uncle, a builder, salvaged it and built it into the wall as – well, what? Decoration? For luck? To watch over those who pass by? Perhaps all of those things? Visiting my friend again, I wondered as I’d done before, how old it might be. Medieval at least, surely - but might it be older? 

On the same day, heading out of the Dales for Manchester, we stopped to look into the church of St Michael the Archangel at nearby Kirkby Malham. I regard this as my church, the one whose walls I helped whitewash back in the 70’s, the one I was married in, the one where we held my father’s funeral. And looking up I noticed as if for the first time (though I must surely have seen them before) two more archaic or Celtic-looking stone heads placed between the arches. What?!






The church dates back to the 12th century but it was rebuilt in about 1490. The stone heads are described as ‘Celtic’ in various accounts of the church, and they certainly look very old with their slit-like mouths, wedge-shaped noses, lentoid eyes and blank, grim expressions. But you can’t carbon-date stone, so there’s no way to know. Placed where they are, however, they must be at least as old as the 1490 reconstruction of the church. I took some photos... and that evening in Manchester, we went for a drink at the Church Inn, Prestwich, which is a characterful 17th century building set on a quiet street next door to the 17th century church of St. Mary the Virgin. Finding a seat at a quiet table I glanced casually down to my right, to seelying on its side near the fireplace yet another stone head! 



I was beginning to feel haunted. Three lots of stone heads in a single day? And this one so up close and personal? 




As far as I've been able to discover, most genuine Celtic stone heads are carved in the round, whereas this one, as the Malham ones must be, is carved on the end of a block of masonry that could be keyed into a wall. We asked in the bar where the head had come from and were told it had been found during an archeological dig in the beer garden adjoining the churchyard (which dates to the 12th century), and that other bits and pieces from the dig could be found in the garden. I went to look, and found a couple of medieval gargoyles and other carved stones, but nothing else that looked nearly as old and strange as this simple stone head.   


Back home I consulted a book: ‘Investigating Celtic and other Stone Heads’ (Capell Bann 1998) by John Billingsley of Bradford University. Billingley had become intrigued by the very large number of archaic-style stone heads scattered about the north and north-west of England - a survey by the Manchester Museum had clocked up over a thousand. They were found on buildings, built into drystone walls, even used as garden ornaments, but few could be safely dated. As he investigated, Billingsley unearthed evidence for what seemed to be an on-going tradition of carving archaic-style heads in stone. Some heads might, indeed, be ancient, but the majority were medieval or post-medieval; several turned out to be modern. For example, the photo below, from Billingsley's book, shows a 19th century stone head 'believed to be the work of a Halifax quarry worker'. 



And, as is well known, the stone face at the Wizard’s Well on Alderley Edge in Cheshire was carved by Alan Garner’s stonemason great-great-grandfather Robert, with the inscription: DRINK OF THIS AND TAKE THY FILL FOR THE WATER FALLS BY THE WIZHARDS WILL. 


Alan Garner’s 1975 book of trickster tales, ‘The Guizer’, displays a full cover photograph of a stone face on both front and back of the jacket, positive on the front, negative on the back. It's attributed on the inner flap as "Celtic stone head, circa 1st century AD’, copyright Alan Garner." There's nothing about where this head is to be found though, and considering it’s on the cover of a book about tricksters, I have to wonder…




Reflecting on the endurance of the archaic tradition down the centuries, Billingsley points out that although the archaic head may appear crude, it possesses a ‘silent depth’ which more sophisticated, naturalistic representations lack:

The value of a symbol is that it conveys a complex of meaning from only a minumum of information. The rudimentary and skull-like features of the archaic head – eyes, mouth, nose – relate to human faces everywhere, whether living or dead. On the other hand, classical faces narrow the range of affinity to the point where portraiture disqualifies any claim to universality and anchors the image in one time and one space. The remote yet recognisable features of the archaic head thus become the natural vehicle for a symbol relating to both human and otherworldly beings, and this is the role in which stylised faces such as the archaic head are constantly encountered. 
Celtic stone head in the Craven Museum, Skipton

In her book ‘The Celtic Myths’ (Thames and Hudson 2015) Miranda Aldhouse-Green writes:

The theme of supernatural disembodied human heads may have its roots in prehistoric ritual and belief. People in Iron Age Ireland, Britain and Europe appear to have accorded the human head special reverence. Archeological evidence provides clues as to how such veneration was expressed: by carving images of heads in stone and wood; by including head-symbols on decorated Iron Age metalwork and by repeatedly depositing real human heads in special places: wells, rivers, pits and temples.



Regarding the three-faced Corleck Head from Co. Cavan, Ireland (4th-1st century BCE), Green suggests that: 

The dual symbolism of the head itself and its triple face contributed to an Iron Age cosmological code in which sacred power was both expressed and enabled by this highly charged object.  It might depict a deity but it might equally have been used almost like one of Tolkien’s palantirior ‘seeing stones’ (used to gain knowledge of places or events far away in time or space), giving immense predictive magical potency to … those who could read it and interpret its messages. 

I like that idea, for the three faces see in all directions at once, just as the two-faced ‘Janus’ of Roman tradition, who gives his name to January, stares backwards into the old year and forwards into the yet-unknown new one. In legend and folklore, severed or disembodied heads are important magical objects which can speak and deliver wisdom and counsel. In the Second Branch of the Mabiogion the hero Brân, stabbed in the foot with a poisoned spear, tells his men to cut his head off.

‘And take the head,’ he said, ‘and carry it to the White Mount in London, and bury it with its face towards France. And you will be a long time on the road. In Harlech you will be feasting seven years, and the birds of Rhiannon singing to you. And the head will be as pleasant company to you as ever it was when it was on me.’

The burial of Brân’s head was one of the Three Happy Concealments, and its disinterment (by King Arthur) one of the Three Unhappy Disclosures, for while it remained under the White Mount it protected the Island of Britain from evil.

There are many other talking heads: medieval literature is full of references to magicians and alchemists, like Roger Bacon, who construct oracular heads of brass or bronze which will answer questions - though usually only with ‘yes’ or ‘no’. In the 14th century poem the eponymous Green Knight picks up his head after it has been struck off by Sir Gawain, and challenges his adversary to a return match at the ‘Green Chapel’ in a year’s time. On his winter journey to keep the appointment Gawain rides through North Wales, turns up the coast with the island of Anglesey to his left, ‘fares over the fords’ by ‘Holy Head’, and passes into the ‘wild Wirral’. This is so specific that Holy Head has been identified as modern Holywell, site of St. Winifride’s Well. Winifride was a 7th century Welsh princess whose head was struck off by a prince, Caradog, whom she refused to marry. It rolled downhill and a spring of healing water burst from the ground where it halted. St Bueno restored Winifride’s head to her body and she became a nun - while the wicked suitor fell down dead. The site of this miracle is one of the oldest shrines in Wales, so Gawain might well have taken it for an encouraging sign that he should pass this scene of beheading and restoration on the way to his own encounter. 

One-eyed Odin

Heads are often associated with springwater and wells. In Norse mythology the giant Mimir is guardian of the spring (or well) of wisdom that rises from under the roots of the World Tree, and every day he drinks from its waters. Odin once asked Mimir for a drink, but had to sacrifice an eye in payment. (Has this any significance for the few stone heads which have one eye closed as if blind?) In other tales Mimir is killed by the Vanir who cut off his head, but it is preserved at the well and Odin visits it there to ask for counsel. 

Stone head with blind (pupil-less) right eye

In Christian legends like Winifride’s, the severed head is rejoined to the body and does not remain in the well, but the holy spring which emerges at the place of martyrdom retains miraculous properties. In some tales that may channel older traditions, disembodied heads actually inhabit wells. A Scottish story from Fife, ‘The Wal at the Warld’s End’ (a very old tale, namechecked in the 1548 ‘Complaynt of Scotland’ though misspelt as ‘The Wolf of the Warldis End’) tells how a king’s daughter is sent by her stepmother to fetch a bottle of water from, yes, the well at the world’s end. The girl goes on and on till she comes to a tethered pony which asks her to ‘flit’ him (set him loose) for he’s been tethered seven years and a day. ‘Ay, I will, my bonnie pownie, I’ll flit ye.’ So the pony gives her a ride over ‘a moor of hecklepins’. (I thought ‘hecklepins’ might be something like the ‘seven miles of steel thistles’ which gave me the name for this blog. In that West Irish tale, otherwise not much like this one, a magical talking pony leaps over the steel thistles with the hero on his back. Hecklepins turn out to be not thistles but sharp steel pins up to nine inches long, packed together like a bed of nails, used for teasing out the fibres of flax or wool. So even nastier!) 

Arriving at the well at the world’s end, the girl finds it too deep to dip her bottle in, but as she wonders what to do, she sees ‘three scaud men’s heads’ looking up at her. (‘Scaud’ means scalded or burned; it may mean the heads are bald and blackened.) The heads say together, ‘Wash me, wash me, my bonnie May/And dry me with your clean linen apron.’ When the girl obliges, they fill her bottle with water and give her three gifts: to be ten times bonnier than before, for jewels to fall from her mouth every time she speaks, and for her to be able to comb gold and silver out of her hair. (Her rude and careless stepsister of course fares badly.) Similar requests and rewards (even to the association of combing gold from hair) are found in George Peele’s 1597 play ‘The Old Wives’ Tale’, when two heads rise from a well to the accompaniment of voices singing:

Gently dip but not too deep
For fear you make the golden beard to weep,
Fair maid, white and red,
Stroke me smooth and comb my head
And thou shalt have some cockle bread.

            Gently dip but not too deep
            For fear you make the golden beard to weep,
Fair maid, white and red,
Comb me smooth and stroke my head
And every hair a sheaf shall be,
And every sheaf a golden tree.

The Three Heads in the Well
 
In the English fairytale ‘The Three Heads of the Well’  an old man advises a princess how to get through a thicket of thorns. Hidden beyond it is a well. ‘Sit down on the brink, and there will come up three golden heads, which will speak, and whatever they require, that do.’ The heads sing:

Wash me and comb me
And lay me down softly
And lay me on a bank to dry
That I may look pretty
When somebody passes by.

In all these stories the heads want attention, they want to be combed and made to look presentable, they want to be shown the sort of honour due to the dead, to the severed head of a hero. 

In the Grimms’ tale ‘Mother Holle’ although there are no floating heads, a girl throws herself into a well and finds Mother’s Holle’s magical otherworld at the bottom. Mother Holle was originally the goddess Holde: Jacob Grimm suggests she was a sky deity associated with the weather, who could at times like Wotan "ride on the winds, clothed in terror, and she, like the god, belongs to the ‘wütende heer’ [the furious army]." The souls of unbaptised infants were believed to join Holle’s wild company: she may have ridden through the sky, but clearly she was also a goddess of the dead, and as Mother Holle her country is underwater - at the bottom of a well.  

So! We have accounts of real severed heads placed in rivers and wells as offerings in prehistory. Legends about heads that can be rejoined to their bodies; beheaded saints ditto. Severed or disembodied oracular heads in legends and fairytales which can speak, protect or punish, bring good fortune and convey prosperity.Prehistoric stone heads, modern stone heads. Wells and springs as entrances to the otherworld.Sacred wells believed to have healing properties. Stone heads set above doorways and in medieval churches and on the central spans of bridges. Twentieth and probably twenty-first century stonemasons still carving archaic heads. It’s all very suggestive, but where does it get us? To be honest I’m not sure. Perhaps the best we can say is that while the primitive or archaic stone head has clearly had meaning for – and evoked responses from – many generations of people, it’s likely those meanings have morphed over time. Maybe looking into the face of a stone head is a bit like looking into a crystal ball, or else an old mirror, or else watching shapes in the clouds as they go strolling across the summer sky, continuously changing, negligent that any shape may look as if it's meant, slowly forming and deforming and reforming, while the human mind races after, trying to make sense of them. John Billingsley says,

Plato, in Timaeus, states that ‘the human head is the image of the world, by which may be understood that it is the primary point of our perception of the world external to us and simultaneously, paradoxically, contains the world within it.




Many years ago, looking at the stone face on the cover of Alan Garner’s book of trickster tales, I wrote a poem which ended: 

Junctions in meaning
Seldom come on the long ruled road between past and future.
You stare and are silent. That is all I can see.




Picture credits

Top photo: copyright Caroline Chappell.
Next four photos: copyright Katherine Langrish
Photo from the book 'Stony Gaze' by John Billingsley
Wizard's Well, Alderley Edge: by Thorgrim at the Megalithic Portal 
Front cover photo of 'The Guizer' by Alan Garner, copyright Alan Garner 
Celtic stone head, Craven Museum, Skipton
The Corleck head, National Museum of Ireland 
One-Eyed Odin, 18th C. Icelandic ms, via the website Norse Mythology for Smart People
Stone head with blind eye, Sheffield Museum, via Brigantes Nation (where you can see many other Celtic heads)
The Three Heads in the Well, by Arthur Rackham
Back cover photo of 'The Guizer' by Alan Garner, copyright Alan Garner

The Silver Cup from Dagberg Daas

$
0
0



Here is a version of an old tale I used in my first book, Troll Fell’. I love the practical but horrific way this 'berg-woman' deals with her long, drooping breasts. A berg-man or berg-woman is a mound dweller, elf or troll.


In Dagberg Daas there formerly lived a berg-man with his family.  It happened once that a man who came riding past there took it into his head to ask the berg-woman for a little to drink.  She went to get some for him, but her husband bade her take it out of the poisoned barrel.  The traveller heard all this, however, and when the berg-woman handed him the cup with the drink, he threw the contents over his shoulder and rode off with the cup in his hand, as fast as his horse could gallop. The berg-woman threw her breasts over her shoulders, and ran after him as hard as she could. (The man rode off over some ploughed land where she had difficulty in following him, as she had to keep to the line of the furrows.)  When he reached the spot where Karup Stream crosses the road from Viborg to Holtebro, she was so near him that she snapped a hook (hage) off the horse’s shoe, and therefore the place has been called Hagebro ever since.  She could not cross the running water, and so the man was saved.It was seen afterwards that some drops of the liquor had fallen on the horse’s loins and taken off both hide and hair.

 From Scandinavian Folklore, ed William Craigie, 1896

'Troll Fell' by David Wyatt


In my book 'Troll Fell' the children's father Ralf tells the tale to Gudrun his wife, and his three children:



"I was halfway over Troll Fell, tired and wet and weary, when I saw a bright light glowing from the top of the crag, and heard snatches of music gusting on the wind."

            “Curiosity killed the cat,” Gudrun muttered.

 “I turned the pony off the road and kicked him into a trot up the hillside. I was in one of our own fields, the high one called the Stonemeadow.  At the top of the slope I could hardly believe my eyes.  The whole rocky summit of the hill had been lifted up, like a great stone lid! It was resting on four stout red pillars. The space underneath was shining with golden light and there were scores, maybe hundreds of trolls, all shapes and sizes, skipping and dancing, and the noise they were making! Louder than a fair, what with bleating and baaing, mewing and catetwauling, horns wailing, drums pounding, and squeaking of one-string fiddles!”

“How could they lift the whole top of Troll Fell, Pa?” asked Sigurd.

“As easily as you take off the top of your egg,” joked Ralf. He sobered. “Who knows what powers they have, my son? I only tell what I saw, saw with my own eyes. They were feasting in the great space under the hill: all sorts of food on gold and silver dishes, and little troll servingmen jumping about between the dancers, balancing great loaded trays and never spilling a drop, clever as jugglers!  It made me laugh out loud.

            “But the pony shied.  I'd been so busy staring, I hadn't noticed this troll girl creeping up on me till she popped up right by the pony's shoulder.  She held out a beautiful golden cup filled to the brim with something steaming hot - spiced ale I thought it was, and I took it gratefully from her, cold and wet as I was!”

            “Madness!” muttered Gudrun.

            Ralf looked at the children. “Just before I gulped it down,” he said slowly, “I noticed the look on her face.  There was a gleam in her slanting eyes, a wicked sparkle!  And her ears, her hairy, pointed ears, twitched forward. I saw she was up to no good!”

“Go on!” said the children breathlessly.

Ralf leaned forwards. “So, I lifted the cup, pretending to sip.  Then I jerked the whole drink out over my shoulder.  It splashed out smoking, some on to the ground and some on to the pony's tail, where it singed off half his hair!  There's an awful yell from the troll girl, and the next thing the pony and I are off down the hill, galloping for our lives.  I've still got the golden cup on one hand – and half the trolls of Troll Fell are tearing after us!”

Soot showered into the fire.  Alf, the old sheepdog, pricked his ears. Up on the roof the troll lay flat with one large ear unfurled over the smoke-hole. Its tail lashed about like a cat’s and it was growling. But none of the humans noticed. They were too wrapped up in the story. Ralf wiped his face, his hand trembling with remembered excitement, and laughed.

“I daren’t go home,” he continued. “The trolls would have torn your mother and Hilde to pieces. I had one chance.  At the tall stone called the Finger, I turned off the road on to the big ploughed field above the mill.  The pony could go quicker over the soft ground, you see, but the trolls found it heavy going across the furrows. I got to the mill stream ahead off them, jumped off and dragged the pony through the water.  I was safe!  The trolls couldn't follow me over the brook.  They were spitting like cats and hissing like kettles.  They threw stones and clods at me, but it was nearly dawn and off they scuttled back up the hillside.  And I heard – no, I felt, through the soles of my feet, a sort of far-off grating shudder as the top of Troll Fell sank into its place again...”



Troll Fell by Katherine Langrish, HarperCollins: all three books of the Troll Trilogy are currently available in an omnibus edition entitled 'West of the Moon'




Picture credits: 'Troll Fell', unpublished illustrations by David Wyatt in author's possession: copyright David Wyatt 2004



Sisters with Swords

$
0
0





I have a very old book of Scandinavian ballads, ‘Ballad Stories of the Affections’, edited and translated by Robert Buchanan. There’s no date of publication, but in  Christmas 1887 (or 1881?) the book’s first owner, one GA Williams of ‘Spring Villa, Hanwell’, wrote his name and the date on the inside cover. I rather like the blue and gold book plate, too - although as it seems to say 'IG - his book', it may have been pasted in by a subsequent owner.



The ballads ‘emanate’, as Buchanan says in his introduction, ‘from the storm-tost shores of Denmark and the wild realm of the eternal snow and midnight sun … where the Ocean Sprite flashes, icy-bearded, through the rack and cloud of the storm.

‘Nothing can be finer’ (he goes on) ‘than the stories they contain, or more dramatic than the situations these stories entail; but no attempt is made to polish the expression or refine the imagery. They give one an impression of intense earnestness… That the teller believes heart and soul in the tale he is going to tell, is again and again proved by his dashing at once into the catastrophe –

‘It was the young Herr Haagen,
He lost his sweet young life!’

And all because he would not listen to the warnings of a mermaid, but deliberately cut her head off.’

Hagen is a character from the Nibelungenlied (and indeed fromWagner's Ring cycle). In the former, he steals the clothes of three nixies or waterspirits as they bathe in the Danube, but his cutting off a water-maid's head must be a later piece of folklore and annoyingly Buchanan does not include it here.However, I thought you would enjoy reading some of these ballads and I’ll be choosing a few to show you. They all have refrains, which if the ballads were sung would probably be repeated in every verse: you can imagine how the repetition multiplies the fatalism, the sense of gathering doom. 

Here then is ‘The Two Sisters’. It tells how the daughters of a wronged knight take revenge on his murdererwhose thick-skinned bonhomie and sense of entitlement somehow reminds me of Boris Johnson, I can't think why. 

Through the 19th century diction you can see quite well what Robert Buchanan means about ‘intense earnestness’. He adds that ‘the adventurous nature burns fierce as fire and the heroes sweep hither and thither, bright as the sword-flash.’  I’ll go with that. 

At the foot of the ballad you'll find an illustration of the young women arming themselves and cutting off their hair. Éowyn and these two shieldmaidens share a similar heritage!


 

THE TWO SISTERS

One sister to the other spake,
The summer comes, the summer goes!
‘Wilt thou, my sister, a husband take?’
On the grave of my father the green grass grows!

‘Man shall never marry me
Till our father’s death avenged be.’

‘How may such revenge be planned? –
We are maids, and have neither mail nor brand.’

‘Rich farmers dwell along the dale;
They will lend us brands and shirts of mail.’

They doff their garb from head to heel;
Their white skins slip into skins of steel.

Slim and tall, with downcast eyes,
They blush as they fasten swords to their thighs.

Their armour in the sunshine glares
As forth they ride on jet-black mares.

They ride unto the castle great;
Dame Erland stands at the castle gate.

‘Hail, Dame Erland!’ the sisters say;
‘And is Herr Erland within today?’

‘Herr Erland is within indeed;
With his guest he drinks the wine and mead.’

The maidens in the chamber stand;
Herr Erland rises with cup in hand.

Herr Erland slaps the cushions blue,
‘Rest ye, and welcome, ye strangers two!’

‘We have ridden many a mile,
We are weary and would rest a while.’

‘Oh tell me, have ye wives at home?
Or are ye gallants that roving roam?’

‘Nor wives nor bairns have we at home,
But we are gallants that roving roam.’

‘Then, by our Lady, ye shall try
Two bonnie maidens that dwell hard by –

‘Two maidens with neither mother nor sire
But bosoms of down and eyes of fire.’

Paler, paler the maidens turn;
Their cheeks grow white, but their black eyes burn.

‘If they indeed so beauteous be,
Why have they not been ta’en by thee?’

Herr Erland shrugged his shoulders up
Laughed, and drank of a brimming cup.

‘Now, by our Lady, they were won
Were it not for a deed already done;

‘I sought their mother to lure away,
And afterwards did their father slay!’

Then up they leap, those maidens fair;
Their swords are whistling in the air.

‘This for tempting our mother dear!’
Their red swords whirl, and he shrieks in fear.

‘This for the death of our father brave!’
Their red swords smoke with the blood of the knave.

They have hacked him into pieces, small
As the yellow leaves that in autumn fall.

Then stalk they forth, and forth they fare;
They ride to a kirk and kneel in prayer.

Fridays three they in penance pray;
          The summer comes, the summer goes!
They are shriven, and cast their swords away.
          On the grave of my father the green grass grows!







Maid Maleen: a fairytale study of trauma?

$
0
0
This essay was originally published nearly two years ago in the 12th issue of Gramarye, Winter 2017
(It will take you a while to read! 😊 ) 





Maid Maleen (Kinder- und Hausmärchen, tale 198) isn’t particularly popular as fairy tales go. It was first published as Jungfer Maleen[1]by Karl Müllenhoff in a collection called Sagen, Märchen und Lieder der Herzoghümer Schleswig, Holstein und Lauenburg(1845), from whence the Grimms borrowed it for the 1850 edition of their Kinder- und Hausmarchen. I don’t know whether Müllenhoff wrote it down verbatim from some oral source: he may have touched it up, but the Grimms made several slight but significant changes to his version, transforming it into a fairy story that delves unusually deeply into the trauma caused by abandonment and suffering.        

Here is a brief account of their version: Maid Maleen, whose heart is already set on another prince, refuses to marry the suitor her father the king has chosen for her. To punish her, the king orders a dark tower to be built. Provisioning it for seven years, he seals his daughter and her maid up inside it, cutting them off from light. ‘There they sat in the darkness and knew not when day or night began.’ 

At first Maid Maleen’s lover rides uselessly around the tower calling her name, but no sound penetrates the walls and he finally gives up. The seven years pass, and Maid Maleen and her maid break out by chipping through the mortar and loosening the stones. ‘The sky was blue, and a fresh breeze played on their faces; but how melancholy everything looked all around!’ Her father’s castle lies in ruins and the land is waste and desolate. Hungry and desperate enough to eat raw nettles, Maid Maleen and her maid wander into another country and find kitchen work in the palace of the king whose son was Maid Maleen’s sweetheart. His father has chosen for him another bride ‘as ugly as her heart was wicked.’ Unwilling to show her face in public, the bullying bride forces Maid Maleen to dress in her wedding clothes and veil and impersonate her. The prince is astonished by Maid Maleen’s likeness to his lost love, but cannot believe it is she: ‘She has long been shut up in the tower, or dead.’


On the way to church Maid Maleen sees a nettle growing up between the stones, and speaks to it. ‘Oh nettle plant,’ she murmurs, 

            ‘…little nettle plant,
            What dost thou here alone?
            I have known the time
            When I ate thee unboiled,
            When I ate thee unroasted.’

‘What are you saying?’ asks the king’s son. ‘Nothing,’ she replies. ‘I was only thinking of Maid Maleen.’ They cross the foot-bridge into the churchyard. ‘Foot-bridge,’ says Maid Maleen, ‘do not break. I am not the true bride.’ She steps through the church door: ‘Church door, break not. I am not the true bride.’ ‘What are you saying?’ asks the prince. ‘Ah,’ she answers, ‘I was only thinking of Maid Maleen.’ The prince hangs a precious chain around Maid Maleen’s neck. They are married, but on the way home she does not speak to him, and arriving at the palace she ‘put off the magnificent clothes and the jewels, dressed herself in her grey gown, and kept nothing but the jewel on her neck which she had received from the bridegroom.’

Now suspicious, on the wedding night the prince tests the ‘wicked’ bride by asking her to repeat what she said to the nettle on the way to church. The bride has to run and ask Maid Maleen for the answer, and the prince tests her further, asking what she said to the foot-bridge and what she said to the church door. Each time the bride has to ask Maid Maleen, till finally the prince asks to be shown the jewel he placed around her neck. Now the bride admits the imposture. She sends her servants to have Maid Maleen’s head struck off, but Maid Maleen screams for help and the king’s son rushes to her aid. Is it possible? Can this girl really be Maid Maleen, his lost true love…? 

Why do I love this story so much?  Isn’t it just another tale of a passive princess sitting in a tower? In fact there aren’t so very many stories of princesses shut up in towers, and those that do exist are less like the stereotype than you might suppose. Like Maid Maleen, heroines quite often rescue themselves. Even in the case of Rapunzel (KHM 12) the prince not only fails to rescue Rapunzel, but wanders blind in the desert until he is saved by her. In Old Rinkrank (KHM 196), while the men in her life can only ‘weep and mourn’, a princess trapped in a glass mountain ultimately tricks her captor and engineers her own escape. More similar to Maid Maleen is a Danish tale, The Girl Clad in Mouse-Skin[2], in which the heroine digs her way out of an earthen mound. These tales are categorised in the Aarne-Thompson folk-tale index as tale type 870: The Entombed Princess or The Princess Confined in the Mound – though this description, as Torborg Lundell has pointed out, is hardly adequate. Instancing The Finn King’s Daughter, another tale in which an imprisoned heroine digs herself out from underground and rescues her lover from the false bride, Lundell writes:

In the Motif Index, practically all female pursuits are identified as “Search” and male pursuits as “Quest” … The naming of the type of tales to which the Norwegian “The Finn King’s Daughter” belongs provides another way of ignoring a heroine’s more adventurous qualities. ...Consistent with the Aarne and Thompson downplay of female activity, this folktale type, with its aggressive and capable female protagonist, has been labelled ‘The princess confined in the mound’ (type 870), which implies a passivity hardly representative of the thrust of the tale. ‘The princess escaping from the mound’ would fit better.[3]

Besides, stories know nothing of categories: they transgress boundaries, blend into one another and hang like cloudy tapestries in our minds, full of half-remembered patterns. In Maid Maleen and The Girl Clad in Mouse-Skin there are many similarities with another tale type, AT 425: ‘The Search for the Lost Husband’. In stories such as The Black Bull of Norroway or East o’ the Sun, West o’ the Moon, a heroine sets out in quest of a lost lover. After journeying for seven years, visiting the sun and the moon, climbing glass mountains in iron shoes and so forth, she usually arrives to find him on the point of marrying a troll or someone equally ugly and unworthy. Bribing the false bride with gifts gained on her journey – golden and silver gowns, golden spindles, a golden hen with golden chicks, etc – the heroine wins permission to spend three nights in the prince’s chamber. She sits at his bedside calling for him to wake, reminding him of who she is and what she’s done for him:

Seven lang years I served for thee
The glassy hill I clamb for thee
The bluidy shirt I wrang for thee
And wilt thou no wauken and turn to me?[4]

Drugged by the false bride, the prince sleeps too soundly to hear. By the third night though, having been informed by a servant about the beggar girl who sits by his bedside weeping and singing, the prince is wise or curious enough to throw away the sleeping draught. Hearing the song for himself, he recognises his true love and their long separation is ended: ‘He heard, and turned to her.’

The heroine of The Girl Clad in Mouse-Skin spends seven years under a mound where her father has placed her, not in punishment, but in order to protect her from war. She is provided with light and food, and a little dog for company. When she runs out of food, her little dog kills mice for her: she eats the mice and sews their skins into a cloak, and when no one comes to release her she digs herself out. Covering her gold and silver dresses with the mouse-skin cloak she presents herself at her lover’s house as a poor girl in search of work. Now she discovers that her lover’s new bride-to-be does not wish to marry him, as she herself has another sweetheart. The two young women co-operate and the heroine takes the bride’s place at the wedding. Slipping away, she hides in her mouse-skin cloak again, only to throw it off and reveal herself dramatically at the wedding dance:

[She] stood clad in her beautiful gold embroidery, and was more lovely to look at than the other bride …Her sorrow was now turned to joy, and as she wished everyone to be as happy as herself, she bestowed land and money on the other bride, that she might marry the man of her choice, to whom she had given her heart. …And now the marriage-feast was gay, when the young lord danced with his true bride, to whom he had been wedded in the church, and given the ring. 

The constant thing in most of these stories is that the bridegroomforgets what has passed between them but the bride doesn’t. Once they are separated, the bridegroom is passive, the heroine active. Throughout her troubles she knows who she is: true lover and true bride, and this conviction and sense of destiny sustains and motivates her journey. 

Maid Maleen is different.

A vein of deep seriousness runs through it from the very beginning. Maid Maleen provides no extenuating motive for the king’s incarceration of his daughter, such as to keep her safe from war. Indeed, there is a suggestive shadow of those tales in which the father feels an incestuous longing for his daughter. In Müllenhoff’s verson, the king has no alternative bridegroom planned, and so no reasonable excuse for objecting to her choice: in creating the extra suitor, the Grimms may have been trying to make the king’s motives appear a little less sinister. At any rate by constructing a dark tower in which to shut her up, Maid Maleen’s father certainly exercises abusive if not Freudian control. Both Müllenhoff and the Grimms emphasise the shocking, claustrophobic isolation of the princess and her maid, sitting in total darkness, ‘cut off from the sky and the earth,’ unable to hear any sound from outside. Passive? Yes, but I think there is psychological realism in the patience with which Maid Maleen and her maid sit out the seven years. Imprisonment deprives them of agency. They cling to the belief that though the sentence is unjust, it is at least finite. They believe they will not be forgotten, that if they wait, in the end someone will come to let them out. But they have been forgotten: by the king, by the lover, by everyone. 

The time passed by, and by the decline of food and drink they knew that the seven years were coming to an end. They thought the moment of their deliverance was come; but no stroke of the hammer was heard, no stone fell out of the wall.

All that prisoner-passivity and patience turns out to have been useless. The two women now seek actively to escape. They could have done so at any time before, but the weight of the king’s sentence, and their belief in it, lay upon them. Here Müllenhoff, emphasing the girls’ self-reliance, writes, ‘So they had to help themselves.’ (‘So mussten sie sich denn selber helfen.’) In the Grimms’ version Maid Maleen takes charge of their destiny but her words hint at the desperation she feels: ‘Maid Maleen said, “We must try our last chance, and see if we can break through the wall.”’ (‘Da sprach die Jungfrau Maleen: “Wir müssen das letzte versuchen und sehen, ob wir die Mauer dürchbrechen.”) Taking turns with a bread knife Maid Maleen and her maid scrape away the mortar between the stones and after three days of ‘great labour’ they push out a block and break through. Light rushes in. At last they can see the sky and breathe fresh air, but a new shock awaits:

Her father’s castle lay in ruins, the town and villages were, so far as could be seen, destroyed by fire, the fields far and wide laid to waste, and no human being was visible.



At this point Müllenhof repeats the purposeful phrase, ‘So they had to help themselves.’ In the Grimms’ tale the crushing effect of the discovery is conveyed by a rhetorical question, ‘But where were they to go?’ (‘Aber wo wollten sie sich hinwenden?’) During their imprisonment the world has changed. Huge events have taken place, of which they in their isolation were completely unaware. How is a prisoner to adjust, adapt? New-born into this empty, post-apocalyptic land, their hard-won freedom brings no joy. They can only wander, starving, living on handfuls of nettles, till they cross the border into a country ruled by that very King whose son was Maid Maleen’s lover. And he is about to marry another woman.

At this point in other ‘lost bridegroom’ tales there is a sense of great purpose: the girl’s arrival at the place where her lover resides is the pinnacle of her journey, and she is full of determination to win him back. By contrast Maid Maleen’s wanderings have been aimless. She’s not aspiring to find and marry her sweetheart,  she’s simply trying to survive. Even when she finds work as a kitchenmaid in the palace and is employed in carrying meals to the chamber of the royal-bride-to-be, she seems stunned, passive, futureless. When forced under threat of death to impersonate the false bride, she suffers it as another indignity rather than seizing the opportunity to reveal herself to the prince. Nothing could be further from the confident resolve of the heroine of The Black Bull of Norroway, or the mutually beneficial alliance of the two brides in The Girl Clad in Mouse-Skin. Significantly at this point, as if to emphasise Maid Maleen’s degradation, her own maid disappears from the story. Maid Maleen is the servant now. And so on her way to the church, dressed as the princess she used to be and holding her true love’s hand, Maid Maleen sees a nettle growing by the wayside and it triggers a crisis. I once ate nettles raw. Can I really be Maid Maleen? Who am I? 

‘Do you know Maid Maleen?’ the prince asks eagerly as she murmurs the name. And she denies it. ‘No, how should I know her? I have only heard of her.’ 

Is she testing him? Is this a secret reproach? I don’t think so. Maid Maleen has been a princess, a prisoner and a beggar. Her father forgot her. Her lover forgot her. The world forgot her. Now she is a kitchen-maid impersonating a princess, a pretender and cheat. ‘I am not the true bride,’ she repeats, afraid that the honest world will reject her, the foot-bridge break under her step, the church door split as she passes through. ‘I am not the true bride.’ 

In no other story I know of does this rejection of self occur.  

Maid Maleen is the true bride, but dispossessed, traumatised, damaged. There is a poignancy in her behaviour which I find deeply moving. The world has broken under her and she cannot trust it, cannot trust herself. Her loss of identity is such that she will do nothing to reinstate herself, will not speak another word. It is up to the prince to put the false bride to the test as, unable to answer his questions, she tacitly admits her deceit:

            I must go out unto my maid
            Who keeps my thoughts for me.

Should we feel sorry for the ugly bride? That would be a very modern reaction. Fairy tales operate by particular rules. Youthful beauty almost always signifies goodness, ugliness its opposite: what you see is what you get. Nevertheless Heather Robbins, to whom I owe the translation of Jungfer Maleen, has made the interesting point that unlike, say, the troll bride of The Black Bull of Norroway, this particular false bride knows she is ugly, and that when she repeats Maid Maleen’s words to the prince, she is being forced to utter the truth about herself: ‘I am not the true bride’. Is it an elaborate trap? Can Maid Maleen be deliberately tricking her?  

            In another tale she might. It’s a ruse I can imagine Tatterhood or the Mastermaid, or any number of other ingenious heroines might employ. It could even be true of Müllenhoff’s tale, but the Grimms’ story just doesn’t feel like that – at least to me. In The Girl Clad in Mouse-Skin, the mirror-opposite situation of the two brides works to their advantage. In Maid Maleen, the heroine and the false bride mirror one so another so strikingly in their low self-esteem, that on a psychological level the ugly false bride may even be Maid Maleen. In a powerful painting, False Bride Maleen, Edouard Manet makes manifest the darkness of the fairytale: the black fan guarding the face, the black dress, colour of death, the secrecy.



The truth comes out. The prince wishes to see the mysterious maidservant. In a final effort the false bride sends her servants to kill Maid Maleen. This shock of sudden physical danger at last provokes a reaction: Maid Maleen screams so loudly that the prince rushes to her aid. Here the Grimms’ telling of the tale diverges significantly from that of Müllenhoff, in whose version the prince’s eyes are opened ‘and he saw that she was no other than his former beautiful true bride that he had quite forgotten, that Maid Maleen was the same woman she herself had spoken about on the way to church.’  (‘…und er sah, dass sie auch keine andre sei als seine ehemalige Braut, die er ganz vergessen hatte, das die Jungfer Maleen selber sei, von er sie immer auf dem Kirchwege gesprochen’). With that, the story ends. Without more ado the prince orders Maid Maleen to be taken to a fine room, and the false bride’s head to be struck off. The patriarchy disposes. Maid Maleen herself says nothing.

The Grimms do a lot more with this. First, before he actually recognises her, the prince acknowledges Maid Maleen as ‘the true bride who went with me to the church,’ confirming her as someone of great importance to him whoever she is. Only after that does he tentatively explore further: ‘On the way to the church you did name Maid Maleen, who was my betrothed bride; if I could believe it possible, I should think she was standing before me – you are like her in every respect.’ 

‘You are like her in every respect.’ Following this proclamation of her worth, Maid Maleen finds her voice. Now she herself speaks out: at last comes the ‘seven long years I served for thee’ moment, the moment when, by restating her experiences, she reclaims her identity, a moment more poignant for the real suffering which has preceded it. There has been no assistance for this girl from the sun, moon and stars, no golden and silver dresses or magical gifts to barter with. No magic at all.

‘I am Maid Maleen, who for your sake was imprisoned seven years in the darkness, who suffered hunger and thirst, and has lived so long in want and poverty. Today, however, the sun is shining on me once more. I was married to you in the church, and I am your lawful wife.’ 

This fairy tale is a remarkable account of psychological trauma inflicted by suffering, all the more effective because of the other narratives with which it can be compared. There are many fairy tales in which a girl sets out to find a lost lover, but though her quest may be arduous she is always confident of her identity and what she is trying to achieve. When Maid Maleen escapes from her tower however, the empty landscape through which she wanders is her internal landscape, a waste land devoid of sustenance. There is nothing familiar in it, no one left who knows her, and she no longer knows herself. Physical survival is not enough. Unlike the heroines of other ‘lost bridegroom’ tales she is too unsure of herself to claim her lover and her place at his side.‘I am not the true bride.’ Not until at some deep level the prince recognises her does she recover her voice and, in telling her story, claiming her experiences and linking them together, reaffirms her identity and emerges from darkness. ‘Today the sun is shining on me once more.’ 

There can be little more to say. In true fairy-tale fashion the lovers live happily for the rest of their lives and the false bride has her head struck off. The story ends with a nursery rhyme which Müllenhoff places at the end of Jungfer Maleen – not as part of the tale, but as an interesting note or cross-reference. The Grimms, however, build the rhyme into the narrative so that it becomes a wonderfully evocative coda, distancing and mythologising Maid Maleen as she disappears from memory into children’s rhymes and games:


The tower in which Maid Maleen had been imprisoned remained standing for a long time, and when the children passed it by they sang,

“Kling, klang, gloria
Who sits within this tower?
A King’s daughter, she sits within,
A sight of her I cannot win.
The wall it will not break,
The stone it cannot be pierced.
Little Hans with your coat so gay,
Follow me, follow me, fast as you may.’

It’s a curiously light-hearted ending to a dark and profound tale. Preceded by a peal of bells, Maid Maleen's suffering and imprisonment vanish into a children’s circle dance. I am reminded of the end of Chaucer’s Troilus and Cressida when, after death, Troilus’s ‘light ghost’ ascends into the heavens and looks back at the ‘little spot of earth’ where he loved, fought and suffered, and where everything seemed to matter so much – and laughs. 

Perhaps, the wise fairy tale suggests to us, in the end, all mortal things fade so?

  


[1]Throughout this essay I am indebted to Heather Robbins for kindly making available to me her unpublished translation of Karl Müllenhoff’s ‘Jungfer Maleen’.
[2]Benjamin Thorpe, ‘The Girl Clad in a Mouse-Skin’, Yule Tide Stories, 1888
[3]Torborg Lundell: ‘Gender-Related Biases in the Aarne-Thompson Indexes’, Fairy Tales and Society: Illusion, Allusion and Paradigm, 1986, ed. Ruth Bottigheimer
[4]Robert Chambers, ‘The Black Bull of Norroway’, Popular Rhymes of Scotland, 1870


Picture Credits:

Maid Maleen by Arthur Rackham
Jungfrau Maleen by R. Leinweber, 1912
False Bride Maleen by Edouard Manet via the website Wonderlit (I have been unable otherwise to source this)
Irish Tower, Arthur Rackham




Tales of Kismet, Fate and Doom

$
0
0

Originally published as 'Inevitable Tales in 'Unsettling Wonder' Issue 6, September 2017 



Nothing, they say, is sure but death and taxes. By creating a comic equivalence between two such different but universally unpopular processes, the maxim succinctly acknowledges the trials of life and the inevitability of death. It's a bleak lookout - and so there are many traditional stories in which the impotence of humanity in the face of what seems a hostile or indifferent world is mitigated by endowing the universe with purpose.
Kismet – fate, destiny, quadr, karma, doom, wyrd – across the world these similar yet subtly different concepts have sprung up as responses to the same anxiety. They reassure us that whatever good or evil may befall us is somehow meant to be, intended, written in the stars. Kismet is the opposite of luck. Luck is happenstance, the random fall of the dice. Kismet is destiny ordained by a higher power. In ‘The Lord of the Rings’ Gandalf tells Frodo it is so unlikely that the Ring would abandon Gollum only to be picked up by Bilbo from the Shire, that some mysterious purpose must be involved:
‘Behind that there was something else at work, beyond any design of the Ring-maker. I can put in no plainer than by saying Bilbo was meant to have the Ring, and not by its maker. In which case you also were meant to have it. And that may be an encouraging thought.’
Possession of the Ring is a calamity. When times are bad, it helps to hold on to the idea that there is meaning behind it all, but how, or whose? Answers vary according to the ways different cultures, philosophies and religions express their world-views.
According to the Oxford English Dictionary the word ‘kismet’ is derived from the Arabic kisma(t), meaning ‘portion, division, lot’. From the outset then, kismet implies something received, not chosen: your allotted measure, your just deserts.
One of the neatest tales of kismet is to be found in the Babylonian Talmud, c. 500 CE. In sukkah 53a, 7-16, Rabbi Johanen tells a story to illustrate the saying: A man’s  feet are responsible for him; they lead him to the place where he is wanted.
King Solomon had two Cushite scribes, Elihoreph and Ahyah. One day the King noticed that the Angel of Death was looking downcast. ‘Why are you so downcast?’ he asked. ‘Because the lives of your two scribes have been demanded of me,’ replied the Angel. In order to save the scribes, Solomon spirited them away to the district of Luz, where both men immediately died. On the following day the Angel of Death was in a cheerful mood, and again Solomon asked him why. ‘Because,’ said the Angel, ‘you sent your scribes to the very place where I was meant to slay them.’
The story shows that there is no escaping what God has ordained, for although he is not directly mentioned it cannot doubted that it is God’s demand which the Angel of Death is bound to fulfil.
Other stories of kismet begin at a child’s birth and concern themselves with prophecies of his or her future. Despite or even because of efforts to prevent them, prophecies in stories always come true. In the Grimms’ fairy tale ‘The Devil With The Three Golden Hairs’ (KHM 29), a prophecy is made at the birth of a poor boy that he will grow up to marry the king’s daughter. Learning of this, the king persuades the parents to give him the child, promising to adopt him, but instead places him in a box and throws him into a river to drown. 


The baby is rescued, however, and brought up by poor but kindly millers: when he is grown the king discovers him and tries again to have him killed by sending him to the queen with a sealed letter ordering his execution. On the way, robbers shelter the boy, examine the letter and alter it to command the boy’s immediate marriage to the princess. And so the king’s efforts to confound the prophecy actually bring it to pass.
This kind of story is Aarne-Thompson Tale Type 930, ‘Prophecy’. Closely related to it is the tale of Oedipus (AT 931). Laius, King of Thebes, learns from the Delphic Oracle that his son will murder him. According to different versions of the myth, Laius either pierces his baby son’s feet and exposes him on Mount Cithaeron, or seals him in a chest and casts him into the sea. In either case the child is adopted by the queen of Corinth, who pretends to have given birth to him. Growing up ignorant of his parentage, Oedipus kills Laius in an altercation on the road and marries his mother Jocasta. Once again the prophecy is fulfilled through the king’s very efforts to avert it. Much of the fascination of tales of this kind comes from watching the machinery of destiny inexorably at work. 



If prophecies predict the future, can they be said to cause it? The answer to that depends very much on context. The Delphic Oracle spoke for the god Apollo, but there is no sense that Apollo takes a personal interest in Oedipus’ misfortunes. For the God of the Old Testament the case is less clear. The story of Joseph in the Book of Genesis is thick with prophetic dreams: not just those of Joseph himself but of Pharoah too, and his baker and butler. Joseph famously dreams that while binding sheaves in the field, his sheaf of corn stands upright while those of his eleven brothers bow down to him; also that ‘the sun, the moon and the eleven stars’ bow down before him.
And he told it to his father and to his brethren: and his father rebuked him and said unto him […]  Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?’
Genesis 37, 10
To prevent the prophecy from coming true, Joseph’s brothers sell him as a slave into Egypt, a course of action which initiates his rise to power as Pharoah’s most trusted servant and governor of all the land; when famine strikes, Joseph’s brothers journey to Egypt in search of grain and do indeed bow down before him.
 


There seems no particular reason why any of the characters in the stories we have looked at so far should be singled out by fate. None are especially good or bad. We are told nothing about the characters of Elihoreph and Ahyah, we only see that their time has come. Oedipus did not want or intend to murder his father or marry his mother. For the young hero of ‘The Devil With The Three Golden Hairs’, it’s not so much that he deserves to succeed as that the wicked king deserves to fail, and the same is true of Joseph and his brothers. Joseph’s story is in style, and affect, a fairy tale. He reports his dreams, and correctly interprets those of others, but he is not required to act upon them. His father Jacob was touched by holiness: spoke to God, even wrestled with him – but Joseph has no one-on-one relationship with God, and his qualities remain those of a fairy tale hero: ordinary morals and a good work ethic. He does not earn his destiny, it is bestowed upon him, unfolding as a consequence of the actions of others and the mysterious will of God.
A story which does require some action on the part of the dreamer is ‘The Pedlar of Swaffham’, an English tale first recorded in the 17th century. A pedlar of Swaffham in Norfolk dreams that if he travels to London and stands upon London Bridge, he will hear good news. At first he doubts the dream, but after its third repetition he puts it to the test. Arriving in London he stands day after day on the bridge, but nothing happens. Finally a curious shopkeeper asks the pedlar what he is doing, the pedlar explains his dream and the shopkeeper bursts out laughing.
‘I’ll tell thee, country fellow, last night I dreamed I was in Swaffham, where me thought behind a pedlar’s house in a certain orchard and under a great oak tree, if I digged, I should find a vast treasure! Now think you,’ says he, ‘that I am such a fool as to take such a long journey on the instigation of a silly dream? No, no, I’m wiser.’
Naturally the pedlar hurries home, digs a hole in his own orchard and finds the treasure. Significantly, while the pedlar dreams only of unspecified ‘good news’, the shopkeeper’s dream contains every detail needed to find the treasure. The pedlar however, trusts in and acts upon his dream, while the shopkeeper’s scepticism and failure to act deprives him of the treasure and brings the pedlar his reward. The town of Swaffham celebrates the story to this day: 


The story certainly is not asking us to believe that God was concerned in enriching the Pedlar of Swaffham. (Unless, as I sometimes wonder, it began life as a sixteenth-century pulpit parable, with the good news turning out to be the Gospels and the treasure explained as salvation.) At any rate, in the form we have it the tale sends a more general and cautious message: ‘Trust, and all will be for the best’. But trust in what, or in whom? Need providence be a personal Providence? To put it another way, do we live in a moral universe? What about karma?
Karma may be a bit of a sixties buzz-word, but its original Sanskrit meaning refers to a spiritual principle of cause and effect: the events of a person’s life, good or bad, are the consequence of his or her actions and intentions in previous lives and are therefore quite literally earned or deserved. In one of the Buddhist Jatakas a princess, Rujā, explains to her father King Angati why it is that in spite of appearances Alāta, a general, is in a worse moral state than Bījaka, a slave:
I will tell thee a parable, O king. As the ship of merchants, heavy through taking in too large a cargo, sinks overladen into the sea, so a man, accumulating sin little by little, sinks overladen into hell … Formerly Alāta’s deeds were righteous, and it is as their result that he enjoys this prosperity. That merit of his is being spent, for he is all intent upon vice…
As the balance properly hung in the weighing house causes the end to swing up when the weight is put in, so does a man cause his fate at last to rise if he gathers together every piece of merit little by little, like that slave Bījaka intent on merit.
Jataka 544, tr. E.B. Cowell and W.H.D. Rouse, 1907
So… is anyone in charge, or is this just how the universe works? It’s not entirely clear. The Brihadaranyaka Upanishad (7thcentury BCE), speaking of the self or soul, explains: ‘As is its desire, so is its resolution; and as is its resolution, so is its deed; and whatever deed it does, that it reaps.’ What goes around comes around: the idea that karma means reaping what you sow has proved attractive to Western audiences accustomed by Christianity to ideas of judgement, reward and retribution. Less easy to grasp is the tranquil assertion that follows these lines: in order to escape the world and be united with the non-personal ultimate reality, Brahman, the self must be free from all desires, good or bad. Brahman is a difficult metaphysical concept. It must be distinguished from the Hindu creator god Brahma, who – scholars suggest – may have emerged from it at a later date, a personification people found easier to engage with, and more comprehensible.
In a story collected by G. R. Subramiah Pantalu in ‘Folk-Lore of the Telegus’ (1905) not only is karma inevitable, but Brahma seems to control it. The god Siva and his wife Parvati see a poverty-stricken Brahmin priest making his way home. Parvati wishes to gift him with gold, but Siva tells her that Brahma has not written that the Brahmin should enjoy wealth in this life. To test this, Parvati throws a thousand gold coins on the path, but as the Brahmin approaches he finds himself suddenly wondering whether he could walk along like a blind man. So, closing his eyes, he passes the coins and never sees them…
 Perhaps it’s always easier for people to believe in a directed, personal fate than an impersonal one. For in this unfair and difficult world of ours, don’t we yearn for good deeds to be rewarded, evil deeds to be discovered and punished? ‘The Cranes of Ibycus’, a story found in the 10th century Byzantine Encyclopaedia, tells of the murder of Ibycus, a Greek poet:


Captured by bandits in a deserted place he declared that the cranes which happened to be flying overhead would be his avengers; he was murdered, but afterwards one of the bandits saw some cranes in the city and exclaimed, ‘Look, the avengers of Ibycus!’ Someone overheard and followed up his words: the crime was confessed and the bandits paid the penalty; whence the proverbial expression ‘the cranes of Ibycus’.
Trans. David Campbell
In this story there is no supernatural intervention: the birds do not speak and their flight over the city might be providence or coincidence, but here – at least in the sense the West understands it – we find karma’s cause and effect at work in the space of a single life-time. The satisfactory neatness of the murderer revealed by his own involuntary exclamation might belong to a modern detective story – a genre which itself relies on and reinforces our yearning for justice and right to prevail.
Precisely because fairy tales are not meant to be realistic, they can satisfy that yearning for justice. In the make-belief world of fairy tales everyone gets what they deserve. Many are the stories in which a simple youngest brother or orphaned maiden shows pity to some animal, injured or trapped, or shares a last crust with some poor old woman. In ‘The White Snake’ (KHM 17) a kind-hearted prince who understands the speech of animals returns three stranded fish to the water, avoids trampling on an ant-hill, and feeds some starving ravens (by killing his horse, which may seem rather to negate the good deed, but in this tale the horse must be regarded as an extension of himself). In gratitude, the animals help him in a number of difficult tasks. Generous acts in fairy tales are almost always rewarded. In the Grimms’ tale ‘Mother Holle’ (KHM 24) the pretty, hardworking girl who jumps down the well into Mother Holle’s otherworldly land behaves with courtesy and kindness even to the inanimate objects which plead for her help. She takes bread out of an oven so that it won’t burn, and shakes down apples from an apple tree so the branches won’t break, and she works so diligently and well for old Mother Holle that her reward is a shower of gold which covers her from head to foot.
Karma brings like for like, however. The lazy, ugly stepsister who ignores the pleas of the oven and the apple tree and refuses to work for Mother Holle is showered with pitch, not gold. In fairy tales truth always comes to light and evil deeds are discovered and punished. ‘The Singing Bone’ (KHM 28) tells how two brothers go out to find and kill a dangerous boar. The younger boy, whose heart is ‘pure and good’, kills the boar, but his jealous elder brother murders him. Burying the body under a bridge, he takes the credit for killing the boar and marries the King’s daughter.
‘But as nothing remains hidden from God, so this black deed also came to light. Years afterwards, a shepherd was driving his flock over the bridge and saw lying in the sand beneath, a snow-white little bone...’
The shepherd makes the bone into a mouthpiece for his horn, and when he blows on it the bone begins to sing and denounce the brother for his murder. The rest of the skeleton is found and the guilty man is put to death, while ‘the bones of the murdered man were laid to rest in a beautiful tomb in the churchyard.’


 In fairy tales, helping a dead man is the most unselfish of acts, for surely the dead can never repay you? Hans Christian Andersen’s story ‘The Travelling Companion’ tells of young Johannes who gives away all his money to prevent evildoers from abusing the corpse of a man who was in debt to them. Shortly afterwards he is joined on the road by the ‘travelling companion’ of the title who befriends and guides him, and helps him to marry a princess whose luckless suitors must answer three riddles or die. Reading the tale as a child I was thrilled when the wicked princess flies out of the castle on black wings to visit her lover, a troll king… During the course of the story the travelling companion teaches Johannes how to answer the riddles, and succeeds in killing the troll and disenchanting the princess. When Johannes thanks him and begs him to stay with them for ever, he replies:
‘No, I must go. I have but paid my debt. Do you remember the dead man whom you protected from wicked men in the church? You gave all you had so he might rest in his grave. I am that dead man.’ And with that he vanished.
A similar tale is ‘Beauty of the World’, told to William Larminie by Patrick Minahan of Mainmore, County Donegal and reproduced in ‘West Irish Folktales’ (1893). A king’s son gives all the money in his purse so that a body can be buried, and soon after is joined by a red-haired man who helps in his quest to find the beautiful woman on whom his heart is set. After many adventures the woman is won and the ‘red man’ declares:
It was I that was in the coffin that day. When I saw you starting on your journey I went to you to save you … Health be with you and blessing. You will set eyes on me no more.
Stories of the Grateful Dead (AT 506) have antecedents going back as far as the apocryphal Book of Tobit. They proclaim that good actions will always be rewarded, sometimes by God, sometimes by the less explicit workings of a mysterious yet morally weighted universe. 
As people have thought about fate or destiny, different metaphors have emerged. Your deeds may be weighed in scales to determine your fate in the next life. Or destiny may be something measured out to you like grain: your portion or lot in life. In the Sermon on the Mount (Matthew, 7:2), Jesus combines measurement and judgement with the words, ‘with what judgement ye judge, ye shall be judged, and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.’ He speaks also of ‘the reaper drawing his pay and gathering a crop for eternal life’ (John 4, 36). Like ‘kismet’, it seems the Arabic term al-quadr, ‘divine fore-ordainment’ or ‘predestination’ is also derived from a root which means ‘to measure out’. Implicit in these metaphors is an imagery of field-workers or servants judged worthy or not worthy of their hire. In a patriarchal society the one who decides on and doles out the wages is perceived as the ultimate Master, and so this metaphor mirrors the unequal relationship between the human and the divine.
But there’s another equally ancient metaphor for fate and it comes not from field-work, but from house-work. It compares the course of a human life to a thread which is first spun, and then woven into cloth, and ultimately cut with shears. Weaving was a woman’s work, and the Weavers of destiny were women. 


The Greek Moirae or ‘Apportioners’ were envisaged as three old women, Clotho, ‘the spinner’, Lachesis, ‘the measurer’, and Atropos, ‘she who cannot be turned’. Clotho spun the thread of a person’s life on her distaff, Lachesis measured it with her rod, and Atropos cut it with her shears. In her book on the prehistory of weaving, ‘Women’s Work: The First 20,000 Years’ (1994) Elizabeth Wayland Barber points out a stock couplet that appears ‘almost verbatim’ twice in the Iliad and once in the Odyssey and which is probably older than either:
He shall endure all that his destiny and the heavy Spinners
Spun for him with the thread at his birth, when his mother bore him.
Odyssey Book 7, 197-98; Iliad Book 20, 127-28 & Book 24, 210, tr. R. Lattimore
An imagery of spinning and weaving produces a different effect from one of harvest, wages and worth. Judgment and payment are performed at the end of a task, but spinning and weaving are tasks: dynamic, creative, ongoing processes. Yes, the weaver holds the pattern of the cloth in her mind, but she is free at any point to change it and do something different. Moreover, there is no place in the weaving metaphor for blame or judgment. The woven pattern is what it is: it is simply ‘what happens’. It cannot easily be made to represent reward or punishment.

 In Norse mythology the Norns are three maidens who sit under Yggdrasil the World Tree, and ‘shape the lives of men’. Their names are Urðr (‘that which has come to pass’), Verðandi (‘that which is happening’) and Skuld (‘that which is owed’). The Poetic Edda tells of them setting up a huge loom, with threads that stretch across the sky, to weave the destiny of a prince. In her book ‘Roles of the Northern Goddess’ (1998) Hilda Ellis Davidson provides a translation:
            It was night in the dwelling. The Norns came,
            those who shaped the life of the prince.
            They foretold him to be the most famed of warriors,
            who would be reckoned the best of rulers.
They twisted firmly the threads of fate…
Set in place the strands of gold,
held fast in the midst of the hall of the moon.
East and west they hid the ends…
while Neri’s kinswoman knotted a cord
fast to the north, and forbade it to break.
The northern valkyries too, the ‘choosers of the slain’, were known as weavers of destiny. ‘The Saga of Burnt Njal’ tells of a man of Caithness named Dorrud, who on Good Friday saw twelve valkyries working on a warp-weighted loom, using severed heads for the weights and intestines for the thread. As they wound the finished cloth on to the loom beam, the women chanted a battle poem called ‘The Song of the Spear’ including the lines ‘Valkyries decide/who lives or dies.’  They then pulled down their cloth, tore it in pieces and each holding a piece in her hand climbed on their horses and rode off – presumably to war.
When in Old English poetry we meet the concept of ‘wyrd’ – ‘fate’ – there is often an interesting tension between it and the idea of a Christian Providence. Though the Old English poem Beowulf is likely the product of an 8th century Christian court, it harks back to the heroic and pagan past, and much of its material probably existed in earlier oral forms.
Wyrd oft nereð/Unfaégne eorl ƿonne his ellen déah.
Fate often spares a man not fated to die, when his courage is strong.
Beowulf, 572-3
The modern English translation of this line appears to produce a tautology. Two different terms are translated as ‘fate’. ‘Unfaégne’ means ‘not fated to die’. But if a man isn’t fated to die, why is the state of his courage even relevant? ‘Wyrd’ is not the same as ‘unfaégne’ however. Wyrd is the Old English cognate of the Norse Urðr, the first of the Norns: not an abstraction but a personification who might choose to spare a man. (Shakepeare’s Weird Sisters are ‘wyrd’ not because they are strange, but because they can show Macbeth his future.)  I sense that for the Beowulf poet, destiny was not unalterably written in the stars, but something much more like a real-time decision that Wyrd might make. The Norns do not foretell destiny, they weave it, so a display of courage might influence them to change the pattern… In the same poem, Hrothgar complains of the misery that the monster Grendel has inflicted on him and his war-band:
Is min fletwerod/wighéap gewaned; hie wyrd forsweop/on Grendles gryre. God éaƿe maeg/ƿone dolsceaðan daéda/getwaefan.
[My hall-companions fail me, my war-band wanes; fate has swept them into Grendel’s grip. God may easily put an end to the deeds of this deadly foe.]
Here, wyrd – again translated as fate – is used by Hrothgar to describe things that have already happened, not things yet to come. His dead warriors were doomed to die: whatever has happened in the past was clearly ‘meant to be’: yet God if he wishes can easily alter the course of future events. And in contrast to kismet and karma, there isn’t any sense that Hrothgar’s warriors deserve their fate. Wyrd is ‘what happens’; it is not transactional, not linked to personal morals. ‘Cattle die, kinsmen die,’ says Odin in the poem Hávamál in the Poetic Edda:
Every man is mortal,
But the good name never dies
Of one who has done well.
Tr. Paul Taylor and W.H. Auden
In the Norse world you had better behave well, because good behaviour wins you fame – but in the end nothing can ward off wyrd.  Wyrd/Urðr arises from a world-view that believed even the gods would eventually perish at the hands (or teeth) of monsters on the day of Ragnarok. 
 


Finally: that word doom. We now think of doom as a terrible fate lying in wait for us, but the word was originally without its modern connotations of disaster. It is derived from Old Norse dómr, a law or sentence. A kingdom is a land subject to the doom or law of a king. God, however, is Lord and King of all Christendom, and as Christianity spread to the Anglo-Saxons, the day of final judgement became known in England as ‘Domesday’ or the Day of Doom. For those whose Last Day was to have been Ragnarok, I can see the attraction of one in which God’s wrath would be softened by mercy towards repentant sinners. In this new context wyrd became archaic and finally obsolete, its meaning swallowed by Biblical concepts of measurement and justice.
It seems to me that concepts of kismet and karma, destiny and fate, have been driven by two things. One is a desire to make narrative sense of our time in the world and reconcile ourselves to inevitable death. If the Fates or Moirae or Norns spin the web of our lives, we know there must be a pattern even if we can’t see it. And stories such as the Rabbi Johanen’s parable, with which I began, make the point that since Death is bound to come, there’s no sense worrying about when: moreover, as the personified servant of God, endowed with human emotions such as sadness and cheerfulness, he loses some of his terror.
The other driver is a very human desire for fairness and justice in a demonstrably unfair world. Fairy tales provide us with make-belief utopias in which the innocent and generous are rewarded and the wicked punished. In an exactly balanced moral universe, karma delivers perfectly measured consequences for all our actions – if not in this life, at least in our next incarnation. Meanwhile, in a harsh northern world, wyrd urges sturdy acceptance of life’s hardships.
I will leave you with a short story by Somerset Maugham: ‘The Appointment in Samarra’, which has resonances of Rabbi Johanen’s parable, comes at the end of Maugham’s 1933 play ‘Sheppey’. It epitomises the blend of humour, grace and resignation with which Tales of Kismet approach our mortality. The eponymous Sheppey is a kind-hearted barber who wins the Irish Lottery and gives all his money away over the course of the three acts. In the final scene a woman enters who looks like Bessie Legros, a prostitute whom he has helped, but really she is Death. She and Sheppey have a long conversation. Towards the end Sheppey asks, ‘You ain’t come here on my account?’. ‘Yes,’ says Death. ‘You’re joking,’ says Sheppey. ‘I thought you’d just come here to ‘ave a little chat … I wish now I’d gone down to the Isle of Sheppey when the doctor advised it. You wouldn’t ‘ave thought of looking for me there.’  And Death replies:
There was a merchant in Baghdad who sent his servant to market to buy provisions, and in a little while the servant came back, white and trembling, and said, ‘Master, just now when I was in the market-place I was jostled by a woman in the crowd, and when I turned I saw it was Death who jostled me. She looked at me and made a threatening gesture. Lend me your horse, and I will ride away from this city and avoid my fate. I will go to Samarra, and there Death will not find me.’ The merchant lent him his horse, and the servant mounted it, and he dug his spurs in its flanks and as fast as the horse could gallop he went. Then the merchant went down into the market-place and he saw me standing in the crowd and he came to me and said, ‘Why did you make a threatening gesture to my servant when you saw him this morning?’ ‘That was not a threatening gesture,’ I said, ‘it was only a start of surprise. I was astonished to see him in Bagdad, for I had an appointment with him tonight in Samarra.’




Picture credits:

The Angel of Death by Evelyn de Morgan, 1881, wikipedia  
Moses in his basket [the Child Cast Adrift] by Charles Foste: public domain, via blog Under the Influence
The Murder of Laius by Oedipus by Joseph Blanc wikipedia
Joseph Recognised by his Brothers by Léon Pierre Urbain Bourgeois wikipedia 
Pedlar of Swaffham Town Signwikipedia 
The Cranes of Ibycus by Heinrich Schwemminger wikimedia commons 
The Princess Flies on Black Wings by Anne Anderson, The Mammoth Book of Wonders, author's possession
A Golden Thread [The Moirae] by John Melhuish Strudwick, wikipedia

The Norns by Arthur Rackham wikipedia 

Odin and Fenriswolf, Freyr and Surt by Emil Doepler, 1905 wikipedia
 

Women Leaders of the Wild Hunt

$
0
0




As we head towards Hallowe'en - are there any female leaders of the Wild Hunt? The answer is yes, which shouldn’t surprise anyone who’s ever heard of a Valkyrie.Njal’s Saga tells of a man in Caithness named Dorrud, who on Good Friday sees ‘twelve people riding together to a women’s room’ who disappear inside. Looking in, he sees twelve women working on a loom. They use severed heads for the weights, and intestines for the thread. As they wind the finished cloth on to the loom beam, they chant a poem known as ‘The Song of the Spear’ which includes these lines:
Valkyries decide
who dies or lives...
Let us ride swiftly
on our saddle-less horses
hence from here
with swords in hand.
Njal’s Saga, tr. Robert Cook (Penguin Classics)

The women pull down the cloth and tear it into pieces: each keeping a torn piece in her hand, they climb on their horses and ride away, six to the south and six to the north...
In Gods and Myths of Northern Europe, Hilde Ellis Davidson cites an Old English charm known as Wið færstice - Against sudden pain’ (probably cramp or stitch), which visualises the pain as ‘caused by the spears of certain supernatural women’:

Loud were they, lo, loud, riding over the hill.
They were of one mind, riding over the land,
Shield thyself now, to escape from this ill.
Out, little spear, if herein thou be.
Under shield of light linden I took up my stand
When the mighty women made ready their power
And sent out their screaming spears…

Davidson thinks this may once have been a battle-spell, though the charm addresses supernatural causes of pain – elf-shot, witch-shot, gods’-shot – rather than human. (Cramps do seem to come out of nowhere…)  In another Old English charm a swarm of bees is addressed as sigewif, ‘victory-women’. This implies that Anglo-Saxons correctly assumed worker bees to be female - a fact which was neither obvious, nor scientifically proved until the late 18th century. At any rate, the image conjured up is a flying host of warrior women, armed with stings.

Gold plaques embossed with bee goddesses, 7th C Rhodes. British Museum
In England one Wild Hunt still possesses a female leader. In Shropshire, the Lady Godda rides the hills with her partner Wild Edric at the head of their troop.First recorded in the late 12thcentury account of Walter Map, the tale tells  how the lord of the manor of Ledbury North, Edric Salvage (he's a real person, named in Domesday Book) snatches an unnamed fairy woman he has found dancing with her sisters in a cottage in the woods. She marries him on condition he must never reproach her with her fairy origin: when he breaks this prohibition she vanishes and Edric dies. However, as Katharine Briggs remarks in A Dictionary of Fairies: 'Tradition restored him to his wife, and they rode together over the Welsh borders for many centuries after his death.’  To see them was unlucky. Charlotte Burne in Shropshire Folklore (1883) knew a servant girl who as a child had seen them with her own eyes: by this time, this fairy lady had acquired a name:

It was in 1853 or 1854 or, just before the Crimean War broke out.  She was with her father, a miner, at Minsterley, and she heard the blast of a horn. Her father bade her cover her face, all but her eyes, and on no account speak, lest she should go mad. Then they all came by; Wild Edric himself on a white horse at the head of the band, and the Lady Godda his wife, riding at full speed over the hills.

Hold that thought please! -  and read this account from Jacob Grimm.

There was once a rich lady of rank named frau Gauden; so passionately she loved the chase, that she let fall the sinful word, ‘could she but always hunt, she cared not to win heaven’. Four-and-twenty daughters had dame Gauden, who all nursed the same desire. One day, as mother and daughters in wild delight hunted over woods and fields and once more that wicked word escaped their lips, that ‘hunting was better than heaven,’ lo, suddenly before their mother’s eyes the daughters’ dresses turn into tufts of fur, their arms into legs, and four-and-twenty bitches bark around their mother’s hunting car, four doing duty as horses, the rest encircling the carriage; and away goes the wild train into the the clouds, there betwixt heaven and earth to hunt unceasingly as they had wished, from day to day, from year to year.

They have long wearied of the wild pursuit, and lament their impious wish, but they must bear the fruits of their guilt till the hour of redemption comes. Come it will, but who knows when? During the twölven* (for at other times we sons of men cannot perceive her) frau Gauden directs her hunt towards human habitations; best of all she loves on the night of Christmas eve or New Year’s eve to drive through the village streets, and wherever she finds a street door open, she sends a dog in. Next morning a little dog wags his tail at the inmates, he does them no other harm but that he disturbs their night’s rest by his whining. He is not to be pacified or driven away. Kill him, and he turns into a stone by day, which, if thrown away, comes back to the house by main force and is a dog again at night. So he whimpers and whines the whole year round, brings sickness and death upon man and beast, and danger of fire to the house; not till the twölven comes round again does peace return to the house.

* twölven: the twelve nights of Yule or Christmas



Frau Gauden and the Lady Godda: both of them supernatural wild huntresses, and the names are surely too similar to be coincidence. But who was Frau Gauden? Grimm continues with another story:

Better luck befalls those who do Dame Gauden a service. It happens at times that in the darkness of night she misses her way and comes to a crossroad. Crossroads are to the good lady a stone of stumbling: every time she strays into such, some part of her carriage breaks, which she cannot herself rectify. In this dilemma she came, dressed as a stately dame, to the bedside of a labourer at Böck, awaked him and implored him to help her in her need. The man was prevailed on, followed her to the crossroads, and found one of her carriage wheels was off. He put the matter to rights, and by way of thanks for his trouble she bade him gather up in his pockets sundry deposits left by her canine attendants during their stay at the crossroads, whether as the effect of great dread or of good digestion. The man was indignant at the proposal … incredulous, yet curious, he took some with him. And lo, at daybreak, to his no small amazement, his earnings glittered like gold, and in fact it was gold.  He was sorry now that he had not brought it all away.

Notable here (apart from the enjoyable comic element) is that though like the Valkyries, Godda rides on a horse, Frau Gauden travels in a wagon, which seems a cumbersome thing to go hunting in. 



But...  here is a goddess or priestess riding on a wagon. It’s made of bronze and was found in a cremation grave of the 7th century BC, near Strettweg in Austria. The female figure in the middle who supports an offering bowl towers above a crowd of smaller figurines, male and female, some on horses. Facing outwards at both the front and back is a stag flanked by figures of indeterminate sex who are holding its antlers. There is of course no knowing for sure what all this may have meant, or of connecting it in any direct way to the Wild Hunt or to the wagons of Frau Gauden or Frau Holle. But deities in wagons are certainly known from prehistory. The Norse gods called the Vanir presided over fertility and the domestic arts: the two most powerful were brother and sister Freyr and Freyja – titles which mean simply ‘Lord’ and ‘Lady’, and from which the word ‘Frau’ is derived.  


If a sly story told in the 14thcentury Icelandic Flateyjarbòk (the ‘Flat Island Book’) has any truth in it, an image of Freyr used to be taken about the Swedish countryside in a wagon accompanied by a priestess: the wagon gets stuck in a snowstorm and all the attendants desert it except the priestess and a young man called Gunnar. The two keep each other warm in the time-honoured way: a few months later when the priestess is discovered to be with child, the worshippers are delighted at the fertility of their ‘god’. It’s quite possible that Freyr’s sister Freyja also travelled in a wagon. A beautifully carved ceremonial wagon was placed in the Oseberg ship, itself the burial-place of two high-status women who may have been priestesses. Carefully dismantled wagons have been found in Danish bogs, presumably cult offerings.



The Roman historian Tacitus (AD 56-120) tells of a Danish goddess, Nerthus, who represented ‘Mother Earth’ and  whose occasional dwelling was a sacred wagon in a grove of trees on an island:

One priest, and only one, may touch it. It is he who becomes aware when the goddess is present in her holy seat; he harnesses a yoke of heifers to the car, and follows in attendance with reverent mien. Then are the days of festival, and all places which she honours with her presence keep holiday. Men lay aside their arms and go not to war; all iron is locked away … until the priest restores her to her temple, when she has had enough of her converse with mortals. Then the car and the robes and (if we choose to believe them) the goddess herself are washed in a mystic pool. Slaves are the ministers of this office, and are forthwith drowned in the pool. Dark terror springs from this, and a sacred mystery surrounds those rites which no man is permitted to look upon.

Tacitus, Germania, 40, tr. RB Townshend, 1894

Wagons are associated with yet another supernatural woman, Frau Holda. Grimm suggests she is originally a sky deity associated with the weather – and therefore able to move through the air. She appears in the Grimms' fairytales as the kindly but powerful Mother Holle (KHM 24) whose country the heroine arrives at by jumping down a well.

At last she came to a little house, out of which an old woman peeped; but she had such large teeth that the girl was frightened, and was about to run away. But the old woman called out to her,  ‘What are you afraid of, dear child? Stay with me; if you will do all the work in the house properly, you shall be the better for it. Only you must take care to make my bed well, and to shake it thoroughly till the feathers fly – for then there is snow on the earth. I am Mother Holle.’



'The Old Woman is plucking her geese' was the phrase my mother used when I was small... In a story very similar to the one about Frau Gauden, Mother Holle needs the linchpin of her wagon mended, and rewards the helpful peasant with the woodshavings left from his work: these too turn to solid gold.

But Holda had her dark side. ‘At other times,’Jacob Grimm continues, ‘Holda, like Wotan, can also ride on the winds, clothed in terror, and she, like the god, belongs to the ‘wütende heer’ [furious army]. From this arose the fancy, that witches ride in Holle’s company … in Upper Hesse and the Westerwald, Holle-riding, to ride with Holle, is equivalent to the witches’ ride.’ The souls of unbaptised infants were held to join Holle’s wild company.  

The unnamed author of a 9thcentury document called the Canon Episcopi denounces the folly of those who believe in witches and their power. ‘Have you shared in a superstition to which some wicked women have given themselves?’ he demands. ‘Fooled by demonic phantasms, they believe themselves in the hours of the night to ride with Diana the pagan goddess, with Herodias and with innumerable other women, mounted on the backs of animals and travelling great distances in the silence of the night.’



Diana or Artemis is an obvious Wild Huntress. Nor is it surprising that a cleric should place Herodias in the witches' wild hunt, though it’s worth noting his main point is that witches don’t exist, not that they do. (It took a long time for the church to pass from this relatively healthy scepticism to the crazed witchhunts of later centuries). Herodias is the name given in the Middle Ages to the girl who danced before Herod and asked him for the head of John the Baptist. Though known today as Salome, that name is not in the Gospels; some Greek versions read ‘Herod’s daughter Herodias’, while in  the Latin she is named only ‘the girl’ or ‘the daughter of Herodias’ - who was her mother. Jacob Grimm suggests that Herodias ‘was dragged into the circle of night-women … because she played and danced, and since her death goes booming through the air as the “wind’s bride”.’  Medieval poets really went to town on Salome/Herodias’ fate; Grimm quotes from a medieval Latin poem which gives this creepy account:

 
From midnight to first cock-crow she sits on oaks and hazel-trees, the rest of her time she floats through the empty air. She was inflamed by love for John which he did not return: when his head is brought in on a charger she would fain have covered it with tears and kisses, but it draws back and begins to blow at her; she is whirled into empty space and there she hangs forever.




Frau Gauden and Frau Holle both have connections with crossroads. One of the many titles of the Greek goddess Hecate was ‘She of the crossroads’, and she was represented as three bodied, able to face in all directions.  Dogs were sacred to her, and she presided over thresholds and crossing-places, including the threshold between life and death. The dog is of course the guard-dog of the threshold into the underworld. According to Everyman’s Classical Dictionary Hecate was probably ‘a pre-Hellenic chthonian deity’ and Hesiod represents her as able, like the Norse Vanir, to gift mankind with wealth and all the blessings of daily life.  With her troop of ghosts and hell-hounds she visited crossroads where offerings of meat, eggs and fish were left for her. And in the 3rd century BC Argonautica, Medea tells Jason to sacrifice a ewe to Hecate, pour honey over the offering and leave without looking back – even if he hears the sound of footsteps or the baying of hounds. (Argonautica Book III lines 1020-1040)



Finally, what about the Breton legend of the Ankou who drives about the countryside in a cart, picking up souls? ‘At night,’ says the 19th century folklorish the Reverend Sabine Baring-Gould, ‘a wain is heard coming along the road with a creaking axle. It halts at the door, and that is the summons.’ The Ankou is a male figure, but as Baring Gould points out:

The wagon of the Ankou is like the death-coach that one hears of in Devon and Wales. It is all black, with black horses drawing it, driven by a headless coachman. A black hound runs before it, and within sits a lady – in the neighbourhood of Okehampton and Tavistock she is supposed to be a certain Lady Howard, but she is assuredly a personification of Death, for the coach stops to pick up the spirits of the dying.

This brings us back to the valkyries again – psychopomps, the choosers of the slain.

It’s hardly possible or even desirable to come up with a single explanation for stories of the Wild Hunt, but it does seem to me that its female leaders are even more complex in origin than the males. The leaders of most British Wild Hunts have assumed the names and characters of local heroes such as Edric Salvage, Hereward, King Arthur, Sir Francis Drake, a tendency which makes them somehow easier to grasp, more comprehensible.But the only remaining British Wild Huntress, Lady Godda, has a name similar to the German Frau Gauden, stories of whom include items – wagons, dogs, crossroads – reminiscent of ancient goddesses such as Nerthus and Hecate who held sway over domestic affairs such as fertility and farming, which literally implies over life and death.  And since the Wild Hunt has always been associated with death, its appearance in tales from Germany and Scandinavia also suggest the weaving in of a separate strand of bloody battle-spirits. Hilda Davidson thinks the valkyries may originally have been believed to devour the dead of the battlefield, rather than merely, as later, to escort them to Valhalla.

Herodias, whirling in the windy blast from the lips of John the Baptist’s severed head – Frau Gauden with her carriage and her dogs and their golden poo – Lady Godda riding on her white horse in her green gown like many a later Queen of Elfland – the phantasmal spear-women galloping over the hill while drops of blood shake from their horses’ manes – the lady in the black death-coach – these are wonderfully various stories which deserve to be better known.


Picture credits:



Hilde, one of the valkyries, by Ludwig Pietsch, 1894



Frigga or Frau Gode hunting, by Ludwig Pietsch, 1894



Gold plaques embossed with winged bee goddesses, perhaps the Thriai, found at Camiros Rhodes, dated to 7th century BCE (British Museum)



Strettweg cult wagon, photo by Thilo Parg, Wikimedia Commons  



Nerthus in her wagon, by Emile Doepler (1855-1922)



Goldmarie shaking Mother Holle's bedding, by Herman Vogel (1854-1921)



The Wild Hunt, by Peter Nicolai Arbo, 1831-1892



Salome dancing before Herod, by Gustave Moreau, Wikimedia Commons



Valkyries leading the slain to Valhalla, by Ludwig Pietsch, 1894

Folklore snippets: The Gwyllion

$
0
0






From ‘British Goblins’ by Wirt Sikes, 1880

The Gwyllion are female fairies of frightful characteristics, who haunt lonely roads in the Welsh mountains and lead night-wanderers astray.  The Welsh word gwyll is variously used to signify gloom, shade, duskiness, a hag, a witch, a fairy and a goblin; but its special application is to these mountain fairies of gloomy and harmful habits, as distinct from the Ellyllon of the forest glades and dingles, which are more often beneficent. The Gwyllion take on a more distinct individuality under another name – as the Ellyllon do in mischievous Puck – and the Old Woman of the Mountain typifies all her kind. She is very carefully described… in the guise in which she haunted Llanhyddel Mountain in Monmouthshire. This was the semblance of a poor old woman, with an oblong four-cornered hat, ash-coloured clothes, her apron thrown across her shoulder, with a pot or wooden can in her hand, such as poor people carry to fetch milk in. always going before the spectator, and sometimes crying ‘Wow up!’ This is an English form of a Welsh cry of distress, ‘Wwb!’ or ‘Ww-bwb!’  Those who saw this apparition would be sure to lose their way…

When people first lost their way and saw her before them, they used to hurry forward and try to catch her, supposing her to be a flesh-and-blood woman who could set them right; but they never could overtake her, and she on her part never looked back; so that no man ever saw her face. She has also been seen on the Black Mountain in Breconshire.

The 'man in the oke' and other bugaboos

$
0
0


 

I do love lists. Especially lists of mysterious creatures, like the well-known one by Reginald Scot in The Discoverie of Witchcraft (1584), a book in which he takes the robustly sceptical line that even if witches, ghosts and fairies do exist, most actual instances of them are a load of old cobblers: ‘One knave in a white sheete hath cousened and abused many,’ he declares. ‘Miracles are knaveries, most commonly.’

But in Chapter XV comes his famous, breathlessly delivered list of supernatural creatures fit to be believed only by those who ‘through weaknesse of mind and bodie, are shaken with vain dreames and continuall feare’:

In our childhood our mothers’ maids have so terrified us … with bull beggars, spirits, witches, urchens, elves, hags, fairies, satyrs, pans, faunes, sylens, Kit with the cansticke, tritons, centaurs, dwarfes, giants, imps, calcars, conjurors, nymphes, changelings, Incubus, Robin good-fellowe, the spoorne, the mare, the man in the oke, the hell waine, the fierdrake, the puckle, Tom thombe, hob gobblin, Tom tumbler, boneles, and such other bugs, that we are afraid of our owne shadows: in so much as some never fear the divell but on a darke night; and then a polled sheep is a perilous beast and manie times is taken for oure father’s soul, specialie in a churchyard…

This may or may not be a true indication of the range of creatures the Elizabethan populace actually believed in (satyrs, fauns, nymphs? really?) but it’s a magnificent rant. It’s as though Scot has thrown together every single supernatural entity he can possibly think of: you can see how one suggests another. The classical ‘satyrs, pans, fauns, syl[v]ans’ run together easily, while ‘Robin good-fellowe, the spoorne, the mare, the man in the oke, the hell waine’ seem more homely night terrors. While many of them are still familiar, others are not. Bull beggars? Spoornes, calcars? What on earth are they? And it's hard to see how anyone could be frightened by the dimunitive Tom Thumb we know from the fairy tales, but perhaps in the 16th century he was more of a plaguey fairy nuisance like Puck. At any rate his name seems to have suggested ‘Tom Tumbler’ of whom we know nothing.




In her Dictionary of Fairies Katharine Briggs says there is or was a ‘Bullbeggar Lane’ in Surrey which ‘once contained a barn haunted by a bull beggar’. Did it have any resemblance to a bull, or was it some more ordinary bogeyman? ‘Kit with the Canstick’ or ‘candlestick’ is probably a variety of will o’ the wisp, leading travellers astray, but I know of no folktales about it and if I were writing one I'd be tempted to turn it into a domestic spirit, and a sinister one at that. What is a ‘calcar’? I’ve no idea, unless it could by some stretch be a corruption of the Gaelic ‘Cailleach’ – divine hag or old woman. What ‘the spoorne’ might be, no one knows. (Spawn?) The ‘mare’ is the night-mare. The hell-waine is the Devil’s wagon in which he carries souls to hell. In my children's fantasy 'Dark Angels' there's a hill called Devil's Edge, loosely based on Stiperstones in Shropshire; it has earned its name because:


Up on the very top ... there was a road.  A road leading nowhere, a road no one used. For if anyone was so bold as to walk along it, especially at night, he’d hear the clamour of hounds and the blowing of horns, the cracking of whips and the rumbling of a cart.  And out of the dark would burst the Devil’s own dog pack, dashing beside a black wagon drawn by goats with fiery eyes, crammed full of screaming souls bound for the pits of Hell.


As for the ‘man in the oke’, Katherine Briggs tells of '…scattered reference to oakmen in the North of England, though very few folktales about them…. Most people know the rhyming proverb “Fairy folks live in old oaks”; the Gospel Oak or King’s Oak in every considerable forest had probably a traditional sacredness from unremembered times, and an oak coppice in which the young saplings had sprung from the stumps of unfelled trees was thought to be an uncanny place after sunset…'

Many, many years ago I tried to write a poem about how it might feel to change into a tree:



I lie on oak leaves
And green, fronded moss:
Colder than new sheets
The earth and the frost.

Tree-roots twine under me,
Lulled, hushed I lie
With open face staring
Into the sky –

Bark sheathes my body and
Oh now I am
Not the tree’s prisoner
But the oke-man.

White sap runs in my veins,
Blood in the tree,
Leaves spout from my two arms,
Green as can be…



           
There was a vast and ancient Chêne Jupitre or ‘Jupiter Oak’ in the Forest of Fontainebleau when I lived near there in the 1990’s, but it became dangerous and was taken down.


I’m sure Scot's list (which of course he knew) inspired the list of evil creatures named by CS Lewis in The Lion, The Witch and The Wardrobe   the ones who gather behind the White Witch at the Stone Table.

Ogres with monstrous teeth, and wolves, and bull-headed men; spirits of evil trees and poisonous plants; and other creatures whom I won’t describe because if I did the grown-ups would probably not let you read this book – Cruels and Hags and Incubuses, Wraiths, Horror, Efreets, Sprites, Orknies, Wooses and Ettins. 

Even more exuberant is a list of supernatural creatures compiled by Michael Aislabie Denham (he died in 1859) a well-read Yorkshire merchant who collected and published various ‘Rhymes, Proverbs, Sayings, Prophecies, Slogans, etc.’ as well as pamphlets and anecdotes. Denham goes even further than Reginald Scot, whose list is incorporated – one might almost say buried – in the midst of his own: many of the creatures he names here appear nowhere else, but one must assume that they were once genuine traditions. Some are ancient. 'Portunes', for example, are to be found only in a single instance in the De Nugis Curialium or Courtly Trifles of 12th century man-of-letters Walter Map, who describes them as tiny fairy creatures like little old men who toast frogs in the hearth-ashes at night.

It's highly unlikely Denham found any live oral tradition about portunes in the mid-19th century, and there's little chance of the name leaking back from the written to the oral tradition, since Map's Latin text was not published until 1850, nor translated into English until MR James's edition of 1914. So Denham is certainly overstating the case when he suggests that 'portunes', at least, were generally believed in ‘seventy or eighty years ago’. At this time, he claims,

... the whole earth was so overrun with ghosts, boggles, Bloody Bones, spirits, demons, ignis fatui, brownies, bugbears, black dogs, spectres, shellycoats, scarecrows, witches, wizards, barguests, Robin-Goodfellows, hags, night-bats, scrags, breaknecks, fantasms, hobgoblins, hobhoulards, boggy-boes, dobbies, hob-thrusts, fetches, kelpies, warlocks, mock-beggars, mum-pokers, Jemmy-burties, urchins, satyrs, pans, fauns, sirens, tritons, centaurs, calcars, nymphs, imps, incubuses, spoorns, men-in-the-oak, hell-wains, fire-drakes, kit-a-can-sticks, Tom-tumblers, melch-dicks, larrs, kitty-witches, hobby-lanthorns, Dick-a-Tuesdays, Elf-fires, Gyl-burnt-tales, knockers, elves, rawheads, Meg-with-the-wads, old-shocks, ouphs, pad-foots, pixies, pictrees, giants, dwarfs, Tom-pokers, tutgots, snapdragons, sprets, spunks, conjurers, thurses, spurns, tantarrabobs, swaithes, tints, tod-lowries, Jack-in-the-Wads, mormos, changelings, redcaps, yeth-hounds, colt-pixies, Tom-thumbs, black-bugs, boggarts, scar-bugs, shag-foals, hodge-pochers, hob-thrushes, bugs, bull-beggars, bygorns, bolls, caddies, bomen, brags, wraiths, waffs, flay-boggarts, fiends, gallytrots, imps, gytrashes, patches, hob-and-lanthorns, gringes, boguests, bonelesses, Peg-powlers, pucks, fays, kidnappers, gallybeggars, hudskins, nickers, madcaps, trolls, robinets, friars' lanthorns, silkies, cauld-lads, death-hearses, goblins, hob-headlesses, bugaboos, kows, or cowes, nickies, nacks, waiths, miffies, buckies, ghouls, sylphs, guests, swarths, freiths, freits, gy-carlins, pigmies, chittifaces, nixies, Jinny-burnt-tails, dudmen, hell-hounds, dopple-gangers, boggleboes, bogies, redmen, portunes, grants, hobbits, hobgoblins, brown-men, cowies, dunnies, wirrikows, alholdes, mannikins, follets, korreds, lubberkins, cluricauns, kobolds, leprechauns, kors, mares, korreds, puckles, korigans, sylvans, succubuses, blackmen, shadows, banshees, lian-hanshees, clabbernappers, Gabriel-hounds, mawkins, doubles, corpse lights or candles, scrats, mahounds, trows, gnomes, sprites, fates, fiends, sibyls, nicknevins, whitewomen, fairies, thrummy-caps, cutties, and nisses, and apparitions of every shape, make, form, fashion, kind and description, that there was not a village in England that had not its own peculiar ghost. Nay, every lone tenement, castle, or mansion-house, which could boast of any antiquity had its bogle, its spectre, or its knocker. The churches, churchyards, and crossroads were all haunted. Every green lane had its boulder-stone on which an apparition kept watch at night. Every common had its circle of fairies belonging to it. And there was scarcely a shepherd to be met with who had not seen a spirit!

Did you notice the 'hobbits', about two-thirds of the way through? All I can say is that here, indeed, is scope for the creative imagination.





Picture credits:

Witch and familiars: by Arthur Rackham
The fairy 'Yallery Brown': by John Batten
Aslan in the power of the White Witch: by Pauline Baynes 
From 'Goblin Market': by Arthur Rackham

OUT IN THE NIGHT WIND: a winter ghost story

$
0
0


This is a short ‘gaslamp fantasy' set in Victorian London, in Wapping, circa 1870. With the single exception of  ‘Mr Eden’s’ house, all the streets, pubs, factories and other buildings named in it really existed and may be found on maps of the period. None of the characters is real. Those who know and love the fairy tale novels of George Macdonald will quickly recognise my debt to his wonderful children’s book ‘At The Back of the North Wind’: but the content of this story is emphatically not suitable for children. Nor is it a Christmas story. It is a fairy tale for adults or perhaps a winter ghost story.


OUT IN THE NIGHT WIND



Someone is sobbing and shrieking in the yard outside. Little Doll Hardy wakes and rolls over. She needs to pee.
The mattress is damp, soured with overlapping stains from all the other times she’s wet it. If she does it again she’ll be a dirty girl. Pa will hit her and Annie will be angry... but she’s alone, and the wind rattles the casement, and she’s afraid of the ugly black grate in the corner of the room. It’s cold as sin, and breathes out an undying draught like an iron mouth sighing.
She mustn’t pee. She thrusts her clenched fist between her legs – lies struggling till it’s nearly too late – springs out with a whimper, drags the cracked old pot from under the bed and sits on the sharp china rim, bare feet curling against the floorboards, eyes screwed shut, tense and quivering.
Soft and close, something rustles. She unsticks her eyes in terror. Nothing – but the fireplace moans, a long, hollow sound. She leaps back to bed and burrows under the thin blanket. ‘Go away!’
There's a gentle, icy breath on the nape of her neck.
‘Go ‘way! Stop it!’ Doll squeals in tears of fright.
‘Only teasing. You’re like a kitten, ain’t you? Nothin’ but bones and eyes.’
With an abrupt movement Doll sits up. A girl is flitting about the room in the half-dark, bending to touch and examine everything in it, humming a faint, droning tune.
‘Who are you? How d’you get in?’
‘’S easy for me to get into places like this,’ says the girl. She has the longest black hair Doll’s ever seen: it merges into the darkness as it lifts and drifts and spins across the room, and cold air streams from it. ‘Tonight I come down by the chimbley, and I’m goin’ out by that broken pane in the winder, but I could just as easily have got in another way.’
‘You couldn’t get frew the winderpane! You’re too big.’
‘I’m leaving that way all the time we speak,’ returns the girl. 
‘No you ain’t, you’re right here.’
‘But you can’t see all of me.’
‘Can’t I?’ Doll opens her eyes wide.
‘How could yer? I can’t see all of you either. I can’t see what you’re thinking, can I? ‘Sides, I can be as little as I like, and as big too. Bigger than this room, as big as the sky. I can be indoors and out at the same time.  As for never seeing me before, you know me right enough. I’m Night Wind. I’ll be blowing up a storm tonight.  Come play with me. We can run over the rooftops together.’ She offers a transparent hand.
‘Sounds bully fun, but it’s too cold,’ says Doll.
‘You won’t notice that for long,’ says the girl. ‘You ask the others.’
‘What others?’
‘The other kids that play with me.’
‘Dunno…’ begins Doll, half-tempted, but the street door bangs below and feet clatter on the stairs. 
‘Annie’s back!’ Doll bounces, triumphant, as her sister bursts in. ‘I peed in the jordan, Annie! I ain’t afraid o’ the grate no more! And guess what? Here’s Night Wind come down the chimbley!’
‘I can tell.’ Annie shivers. ‘It’s as cold in here as it is out. Used the pot, did yer? Good girl!’ A
match flares: she lights a candle stuck to a cracked saucer. As the flame bends and smokes, Doll looks around. ‘Where’s she gone?’
‘Who?’
‘Night Wind. She come down the chimbley like a little girl and went a-dancin’ around the room. She asked me to play with her.’
‘You’ve bin dreamin.’ Annie pulls off her shawl and drags a broken old brush over her head, bashing her hair as if punishing it.
‘Your ‘air’s lovely and long, Annie,’ Doll says admiringly, ‘but it ain’t anyfink like so long as Night Wind’s.’
‘Stop goin’ on about the night wind.’
‘Where’s Pa?’
‘Drinking.’ With a vicious pinch Annie puts out the candle and flings herself on the bed in a jangle of springs. ‘Three shillin’ he got at the docks today, unloadin’ tobaccer from a Yankee clipper, an’ he’s drinking the lot in The Three Suns. Shove over, I’m not takin’ me clo’es off. I gotter get warm.’ She spreads her shawl on top of the blanket and dives in. ‘Come on, cuddle up.’
‘You’re freezin’,’ Doll complains as her sister’s cold clothes touch her.But she wriggles in close.
Warmth creeps between them. Footsteps come and go in the crowded tenement. A baby cries in the room above. Arguing voices mingle and part. Doll dozes…
She’s woken by a crash on the stairs and a voice singing. ‘They calls me Hangin’ Johnny! Haul away, me boys!’
            Doll sits up with a rush. Annie hauls her out of bed. ‘Up you get. Quick. Out of ‘is way.’
            ‘And first I hanged me granny – haul away, me boys –’
            The door leaps in its frame under a drunken pounding. 
            ‘I hanged her up so canny – so hang, boys, hang!’
            Annie darts to lift the latch. A man lurches in, filling the room with the resinous aura of gin. He crashes across the bed like a falling tree. 
‘What’ll us do?’ whimpers Doll. 
            Annie tiptoes forward. ‘Pa. Move over.’ She pushes him. ‘You’re takin’ up the whole bed, Pa. Make room!’             
            The man winds an arm around Annie’s neck, pulling her down on top of him. His other arm comes around her waist. ‘Annie!’ he mumbles. ‘Me sweet darlin’ Annie, c’me ‘ere, be a good girl to yer old dad...’ 
‘Let go, Pa. Lemme go!’ There’s a brief struggle and she wriggles from his arms. He pushes himself up. ‘Wha’s wrong with you anyway? I on’y wanted a kiss, a li’l, a li’l kiss.’
 ‘Liar! Drunken pig! Drinkin’ all the rent!’
‘Earn the bloody rent yerself! Get out, go on, get out!’ 
‘You ain’t frowing us out, it’s freezin’ cold!’
‘An’ there’s better gals than you out in it,’ he bellows, ‘working for a livin’.  Go and earn yer keep!’
‘I hates you, you bastard!’ Annie shrieks. She runs out, and Doll runs after her on to the steep, unlit stairs.  The door claps shut behind them. 
‘I  hates him, I does!’ Annie sits halfway down the stairs and cries into her skirt. Doll presses up to her, and Annie puts an arm around her, wiping her eyes. ‘We ain’t going nowhere, are we Doll?’ she says fiercely. ‘We’ll just sleep right ‘ere on the stairs.’ 
They huddle on the bare treads, and the draught runs up and down past them like a poor little skivvy. Doll strains her eyes and can almost see her flitting shape, dark on dark. Is it Night Wind?
‘Yes,’ a cold voice whispers faintly, ‘but I can’t play with you in here, there’s too much sweeping to do.’
The door of the foot of the stairs scrapes open.  Out comes the chimneysweep who rents the downstairs room. A strong foxy smell wafts up. He places his candle on the stairs where the slipshod flame streams in the draught,  opens the front door, pulls up his nightshirt and stands pissing into the yard, while Annie and Doll grip each other, smothering giggles. Finished, he shuts the door and shuffles back to collect the candle. Looks up and sees them.
‘’Ello me dears.’ His face is unwashed, streaked with soot. ‘Dad kicked you out?’ He winks at them with one white eyelid. ‘You can come in wiv me, I’ll be good to yer.’  His striped calico nightshirt hangs down fore and aft to reveal bare hairy legs, knobbly knees and incredibly black and dirty feet. Annie draws a sharp breath. ‘No, fanks.’
            ‘Sure? You can ‘ave a bed for the night instead of them cruel hard stairs. Or a couple o’ bags o’ soot, soft as a featherbed if not so clean. The kiddie can sleep on them, an’ you an’ me can cuddle up.’
‘Don’t you come a step nearer,’ Annie shrills, ‘or I’ll call my Pa.’ 
           He laughs. ‘Come ‘ere, you fresh little judy and don’t try pitching it to me that you’ll call yer dad, ’e’s drunk, an if ’e wasn’t, ’e still wouldn’t care.’
            He reaches for her ankle. Annie gives a screech. She catches Doll’s hand and they jump past him down the stairs, knocking the candlestick over. It rolls over the floor and goes out. She wrenches the street door open, and next minute she and Doll are out in the night. 


Fox and Goose Yard is swept by a freezing blast which whirls around and around as though a madwoman with a broom is trying to scour out all the corners. Foul puddles crunch and crack under their stumbling feet. ‘Come on,’ gasps Annie, but, ‘I ain’t got me boots,’ Doll sobs. ‘I left ‘em behind.’
‘Oh God!’ cries Annie, and bends down. ‘Jump on me back, I’ll give you a ride.’ And with Doll clutching her neck she hurries out of the yard into Star Street and down to the long curved thoroughfare of Wapping Wall.
It’s close to midnight. The four-storey warehouses lining the river echo to the clop of drayhorses and the rumble of iron-rimmed wheels. Late-night voices howl drunken greetings. A heap of rags groans in a doorway. Outside The Three Suns Annie pauses to listen to the wheedling music of a fiddle and voices bellowing a song. They pass dark slotted alleyways that end at the river-stairs, smelling of sewage and mud. They hear a paddle steamer’s thumping heartbeat, and the slap of water against the steps. Clinging to Annie like a monkey, Doll tips her head to look right up at the sky, where smoke whirls and clouds rush. Is Night Wind up there with her gang of children, playing wild games over the warehouse roofs?  
Annie staggers and halts. Doll slides down and hugs her hand. ‘Awright, Annie? Where’re we goin’?’ Her teeth chatter. 
‘Dunno,’ Annie sounds miserable. ‘I was finking of the night shelter by the workh’us, but likely it’s full: an’ they makes you work all next day pickin’ bleedin’ oakum. Tell you what. ’Ow’s about the coffee-stall by the swing-bridge?It’ll be warm by the brazier, an’ we might beg a ha’penny for some coffee… hot, sweet coffee.’ She shudders with longing.
Doll points. ‘Them ladies might ‘elp us.’
Annie looks. At the end of the road a brilliant gas flare burns over the iron gates of the Ratcliff Gasworks. Two girls loiter there in short skirts that show the calves of their white-stockinged legs. A gentleman accosts them. They become alert, but he's wagging a finger and offering leaflets. They back away, shaking their heads, and one of them shouts after him, ‘Give us a tanner, you mean bleeder! Hell-fire on a night like this, you fink we're bovvered? Bring it on, we’re bloody perished!’
Annie straightens with sudden purpose. ‘Theywon’t, but if ’e’s dishing out tracts, he’s a clergyman. I bet he can spare us a copper or two. Less catch ’im up. C’mon, I can’t carry you any furver, you’ll ’ave to run.’
Doll scurries after Annie,wincing as the stones bite her feet. The gentleman is striding up New Gravel Lane towards the swing-bridges, where the glow of the sugar refineries lights the sky behind Shadwell Basin. As they hurry past the two girls shivering under the gas lamp there’s a lull in the wind. Doll glances up and sees a giant woman standing by the gasworks gates, bare white arms lifted above her head and black hair shooting right up into the sky.
‘Annie, there’s Night Wind!’ she cries. The vast figure bends over the huddled girls, hair dropping through the lamplight in glistening skeins, to kiss their foreheads. ‘Ain’t it fuckin’ cold!’ one of them exclaims, half-crying. ‘It’s sleetin’ now! I’ll die if I ‘ave to stay out ‘ere much longer.’ But she doesn’t move from her windy post.

  
 ‘Come on!’ Annie tugs Doll along. The gentleman is going at a great pace, a hand to his hat, greatcoat flapping. But higher than the warehouse roofs, three towering black masts move slowly across the street ahead of them, barring the way – like a giant beast dragging its way between the buildings.
‘A ship comin’ frew into the Eastern Dock!’ Annie says in triumph. ‘The swing-bridge is up! We’ll catch him!’ 
They hurry on. Doll coughs on the taffy smells of burning sugar, and smoke from the sugar works. She rubs tear-filled eyes and sees the Night Wind running beside her – not so high as when she stood by the gasworks gates, but still far taller than human. She’s wearing a dress that drifts as she moves, unravelling in cloudy tatters. Her inky hair blows over her face, and she flings it back with a gesture that sends torn newspaper whirling up the street. A scatter of children race at her heels, snatching at her hands and hair: they’re there and not there, like flickering shadows.
‘Is all them kiddies yours?’ Doll gasps, trotting along. ‘You was jist a little girl afore, an’ now you’re a lady.’
‘They’re mine now, coz no one else wants ’em. When I find ’em in the street I give ’em a kiss, and they come and play with me. Anyway who are you calling a lady? I work as hard as anyone, I’m off to sweep all the crossings in the city tonight. Where are you off to? I shouldn’t follow that bloke if I was you.’
‘Why not?’
‘The children say so,’ says Night Wind, and she and all the tumbling children in her train rush up the street and away into the air like smoke. 
West, and east, the docks are a clutter of masts. Lights oscillate in the treacle-black water. The coffee stall on the corner sends out a rich, tempting scent... 


 The tall gentleman stands beside it, tapping his cane, waiting for the great ship to pass through and the bridge to be lowered. As Annie sidles up to him, Doll tugs her hand. ‘Annie. Annie... Night Wind says not.
Shut it! Sir? If you please, sir?’ Annie whines. He swings around, lifting his cane. ‘Won’t you give us sixpence,’ she begs, ‘for a mug o’ hot coffee and a bed outta the night wind? Me little sister here’s ever so cold.’
 Doll’s mouth waters at the steamy smell of coffee and she thrusts out a crooked palm. 
He doesn’t fumble in his pocket as they’d hoped. He stares at them, his face a paleness they cannot read. His breath smokes as he stares. He stares especially at Annie, whose dark unbound hair tangles in the wind. When he does speak, in a low voice as if talking to himself, Doll can’t make sense of it.
‘What a Babylon this city is, what a smoking Gomorrah! How shall it be cleansed? The harlots who mocked me, I shake their poisonous touch from my sleeve; they hold no temptation for me. But these are children, innocent lambs…’ He bends over them, tall hat outlined against the sky. ‘Have you nowhere to go? No father or mother? How old are you, child?’
‘Firteen, sir,’ Annie says readily, ‘and sis is jist seven. Ma’s dead with the baby, and farver’s
turned us out. ’E don’t care nuffink about us. Please won’t you give us a copper or two?’
‘Thirteen,’ he murmurs, ‘and unprotected on the streets at night. Without help, her innocence will not last till morning – if it it is not already lost. Such eyes and hair! Like a Murillo Madonna. And there is the younger child too. The Lord has delivered them unto me, and who am I to say nay? It is my duty, my Christian duty to take them in.’
The overhanging black side of the ship has slid past into the Eastern Dock and the lock-keeper and his lad are turning the capstans to lower the bridge. The gentleman picks Doll up in his arms and she leans away from him shrieking, ‘Annie, Annie, don’t let ’im ’ave me!’ 
‘Shut it!’ Annie does a tense jig on the cobbles. ‘The gentleman wants to be kind – don’tcher, sir?’
Oh, does he, does he… scuffles the tumbling wind around the coffee stall.
‘I mean to help you,’ says the gentleman. ‘I have sheltered other children before you. I am the director of a charitable institution. You have nothing to fear.’

He lives north of the Highway in Well Close Square opposite a solid white church with a campanile, whose rocking bell scatters a sowing of notes on the gale as they climb the step to a narrow three-storey house with dark windows. Doll is limp with tiredness, her head rolling on his shoulder as he fumbles for his key and lets them in.  As he lowers her into Annie’s arms and turns to close the door, a shrieking gust of wind forces its way in and lifts the edge of the carpet.For a moment Doll half-glimpses a wild, dark girl on the step, beating at the door with her fists. But the gentleman leans on the door and shoots the bolts. He locks it and pockets the key.  The night wind is shut out.
The gaslight in the hall is a dim pearly glow. All is chill, clean and silent. The stairs are a gulf of darkness. Annie grips Doll’s hand so tight it hurts. ‘Are yer – are yer married, sir?’
He hangs up his hat, strips the gloves from his long white hands. ‘My wife is dead.’ He removes his coat. ‘I live in Christian simplicity with my sister, who now keeps house for me.’ He raises his voice. ‘Elizabeth!’
A door opens at the end of the hall and a hollow-faced woman of about forty comes out with a lamp. ‘You’re late,’ she begins, ‘I’ve kept supper for you. Oh!’  Her eyes widen in consternation – maybe even a flicker of alarm. ‘William – is this wise?’
‘My dear Elizabeth,’ he says with sudden almost savage gaiety, ‘here are two more innocents snatched from the Juggernaut of the City of Night. Take them, feed them, wash them and put them to bed. Child, what are your names?’
‘Annie, sir,’ falters Annie, clutching her shawl, ‘and me little sister’s Doll.’ 
‘Doll?’ he repeats with a moue of distaste. ‘Dorothea, I suppose, a beautiful name: spoiled as so many things are spoiled.’ He takes Annie under the chin. He has very light eyes, mouse-coloured hair and whiskers.
‘Are you a good girl, Annie?’
‘S-sometimes, sir.’
‘Do you say your prayers?  Do you know who made the world?’
‘God,’ says Annie more boldly. ‘Ma told me that. ’
‘And our Saviour Jesus Christ? Who is He?’
‘I don’t rightly know, but Ma did tell as how he once give a penny loaf and a bit o’ fish to a lot of poor people, so I reckon he was a very kind gentleman, almost as kind as yerself, sir.’ She gives him an awkward, flirty smile.
But his face is cold. He pinches her chin, thumb just stroking the contours of her cheek. ‘The softness of childhood is yet on this cheek. And how easily it might be rubbed off – like the bloom from a butterfly’s wings.Are you truly a good girl, Annie?’ he adds, low. She bears his gaze for a moment more, then twists her face aside, and Miss Elizabeth interjects, ‘If she is, she won’t know what you mean. But she won’t be, William. Remember last time?’
‘We shall see,’ he says over his shoulder. Then, turning back, ‘Well, Annie, angels brought you to me tonight: angels will look after you: they watch by the pillows of innocent children: when such children die, angels carry them to paradise.’  He lets her go. ‘Off with you. I shall see you later.’ He turns the knob of a door on the left of the hall and vanishes into a room glowing with firelight.  
Doll rubs her eyes. Annie puts an arm around her shoulders. They look up, and Miss Elizabeth looks down at them both. ‘You shouldn’t be here,’ she says in a quiet, bleak voice – so much like an old woman in the stories Ma sometimes told, that Doll half expects her to add, ‘The master of this house is an ogre who eats little girls.’ But after staring at them for another moment she only sighs and says, ‘Well, come along and wash. I won’t have your dirt all over my clean sheets.’
She pushes them through a dim-lit, warm kitchen and out into a cold scullery.  ‘Strip! Strip! Every rag on your backs will have to be burned.’ 
Doll peeks up at Annie. Annie’s eyes are enormous.
‘Don’t be stupid,’ Miss Elizabeth snaps. ‘I’ll bring you nightgowns.’

‘My brother is a very good man,’ says Miss Elizabeth as, lamp in hand, she proceeds ahead of them up the carpeted stairs.
            ‘Ain’t this a bit of all right?’ Annie whispers, squeezing Doll’s hand.  She’s wearing a long-sleeved calico nightgown with a trim of crocheted lace around the high neck, and looks clean and vulnerable, her dark hair wet-combed hard off her face, tight-plaited down her back. 
‘A true evangelist,’ Miss Elizabeth continues, ‘he sits on the board of a Christian orphanage and has many charitable friends. We shall hope to find a place for you within a day or two.’ Reaching the first broad landing, she pauses, lifting the lamp high by its handle and waiting for them to catch up.
‘It’s kind of him, miss,’ says Annie.
‘Yes.’ Miss Elizabeth seems ill at ease. ‘It’s not the first time he’s found a little girl on the street and brought her home. I hope you will be more grateful than the last child…’ 
‘Course we will, miss,’ Annie says, but Doll asks, ‘Why wasn’t she?’
 Miss Elizabeth’s fingers clench around the hooped handle of the lamp. ‘She was a wicked liar!’ Doll and Annie flinch at her vehemence. ‘My brother is a good, good man, incapable – I owe him everything, everything. My home, my life, is his.’
Distractedly she sets the lamp down on a small bureau and twists her hands together. ‘What else could I have done?’ she mutters, and they realise she’s not talking to them any more. She squeezes her eyelids into pale creases, as if shutting out some unbearable sight. Then sighs, opens her eyes and seems to notice them again. ‘Well,’ she says in a more ordinary voice. ‘I am sure you will both be grateful and good. Now, this is where Mr Eden and I have our rooms.’
Three handsome dark doors open off the landing, adorned with shiny china knobs and fingerplates. All are shut.
‘Shall we sleep with you?’ asks Doll timidly. 
 Miss Elizabeth frowns. ‘No indeed, you’ll sleep in the garret. If you shouldneed me’ – her expression forbids it – ‘you must knock at this door here. This one: that at the front is my brother’s.’
‘So who sleeps there?’ Doll points to the third.
‘No one,’ Miss Elizabeth says sharply. ‘That is his deceased wife’s room, Mrs Eden’s. It is kept just as it was. No one goes in and no one uses it. We keep it locked.’
Doll is truly puzzled.  ‘Is she still there?’
Still there?’ Even in the lamplight they see Miss Elizabeth flush dark red.  ‘What a shocking thing to say! Still there?’ Breathless with anger, but low-voiced, she continues, ‘She had a beautiful funeral and is an angel in paradise now. Which is more than you’ll ever be, if you don’t learn better.’ She adds, as if it is something she has often repeated, ‘It is locked because to see the room with all her things in it would cause him too much pain.’
‘That’s sad,’ Annie says. ‘They must a’ been real happy.’
‘Yes.’ Again Miss Elizabeth sounds unsettled. She looks at the closed door. ‘Although… Ellen was so young, so small. Too slight to be a mother. I warned him, and so it proved…’ Still eyeing the door she murmurs, ‘It is a terrible thing to live with. Grief and guilt. No one has ventured into that room for seven years.’ She turns away with a visible shudder. ‘Now with your foolish chatter, you’ve made me entirely forget the blankets. I left them airing by the fire. You – Annie, if that is your name? – you had better come back down with me and help carry them. You, wait here and pray God to make you a better child.’
Alone on the landing, Doll stares at the door that belongs to the dead lady.  The oil-lamp throws glossy reflections on its dark lacquered surface. A whole room for a dead person who isn’t even there! When Ma died with the baby, they lived with the corpses for three days till Pa got money from the burial-club to pay for a coffin. 
The landing is very quiet. In the hall below, a clock breaks its regular ticking to strike a fragile, fairylike ‘one’. Far outside, the wind skirmishes around the house, a distant skirling like a restless voice crying, ‘Where are you? I can’t reach you, I can’t find you.’ Here are no busy draughts running up and down, no broken windowpanes by which Night Wind can enter. 
Doll tiptoes to the head of the stairs. Her shadow moves ahead, leaping against the door of the locked room… And there is a draught after all, a whisper, a sibilance flowing dry and cool from under the forbidden door. Doll gets down on hands and knees. ‘Night Wind, is that you?’ she whispers. The draught smells sweet and tainted. She wrinkles her nose. ‘Are you there?’
On the other side of the door, the floorboards ease with a slow, subtle creak. Something gropes against the panels. The door thuds softly in its frame.
.           ‘Who is it?’ Doll is beginning to be frightened. ‘What d’you want?’
Releeeasse me… hisses the draught under the door.
The key stands proud in the lock: a thick brass shank with a loop which looks easy to twist. Doll sucks air into her thin chest in a shuddering rush. Her fingers hover over the key. Then with a quick tug she pulls it out and applies one eye to the keyhole.
Another eye looks back.
Annie!’ Doll is three-quarters of the way downstairs, hanging breathless over the bannister. Annie comes racing up, a pile of blankets in her arms. ‘Whatever are yer shrieking for? You was told to stay put!’ she scolds. Miss Elizabeth follows with a candle exclaiming, ‘What a fearful noise! What have you been up to now, you naughty girl?’ Below her, Mr Eden looks out into the hall.
‘There’s somefing in that room,’ Doll sobs. She can still see the dark pupil flash and roll.
‘There ain’t!’ Annie pushes her face close to Doll’s. Her eyes blaze. ‘Shut it!  Just shut it, or you’ll ruin everyfing.’ The expression on her face cows Doll. It’s furious, triumphant, hungry, scared. The face of someone who knows something Doll doesn’t understand.
‘I wanta go home,’ she whispers.
‘Well you can’t. Mr Eden, he’s a-goin’ to look after us. If we’re good. 

At the top of the twisting attic stairs – the lower half, visible from the main landing, is carpeted with a worn old runner: the upper half is bare – is a small room under the slant of the roof. It holds a high iron bed, which Annie and Doll make up under Miss Elizabeth’s supervision. The night presses on the dormer window. It feels wilder up here in the garret, but somehow safer too. A different country.
‘They are ready now, William,’ says Miss Elizabeth, turning to the door, ‘if you wish to come in.’
Mr Eden steps in from the tiny dark landing. His shadow streams up the wall.  ‘Now you must
kneel and say your prayers.’
‘We dunno how,’ Annie whispers.
Miss Elizabeth snaps: ‘You should pray to be a good girl, and you should thank God that my brother rescued you from the streets.’
‘I will teach you.  Kneel down,’ says Mr Eden.
Annie clutches Doll and pulls her down.
‘Close your eyes, both of you, and clasp your hands.’ He waits. It’s eerie, feeling him look at them while their eyes are shut. Doll peeks, letting a smear of light steal under her lids. 
‘Almighty God,’ Mr Eden prays in a sonorous voice, ‘who from the mouths of babes and sucklings hast ordained strength, and made infants to glorify thee by their deaths: mortify and kill all vices in us, and so strengthen us, that by innocence of life and constancy of faith we may glorify thy name even unto death. Amen.’
‘Amen,’ says Miss Elizabeth.
‘You must say these words after me: Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.’
Doll and Annie repeat them, stumbling a little. 
‘That will do for tonight,’ says Mr Eden, and he goes down the attic stair.
‘Into bed,’ says Miss Elizabeth, ‘and don’t come down till morning. Let me hear no noise from either of you.’ And she goes too, taking the candle. Her footsteps tap away down the bare wooden treads. The light under the door fades to black. 
Annie and Doll lie silently between cold, clean sheets. The feather pillows are soft, the blankets firm and heavy. Beyond the slanted ceiling, the night wind roars over the slates.
‘Don’t pee the bed,’ says Annie.
‘I won’t.’
After a bit, Annie says, ‘It’s worth it. Ain’t it? To be warm, like this.’
‘What’s worth it?’
‘Being good. Doing,’ Annie hesitates, ‘what he says.’
‘I don’t like him.’
‘Then you’re an ungrateful toad.’
‘M’not!’
‘You are.’ Annie struggles up on one elbow. ‘You oughter be grateful to me: I got you here, I was the one what got up the nerve to beg a copper off of Mr Eden. If I ‘adn’t, where would we be now? Frozen stiff in that wind. Listen to it, blowin’ fit to wake the dead. If we’re good an’ do what he says, he’ll look arter us. He’ll find us somewhere to live.’
‘I don’t like ‘im, and Night Wind don’t neither.’
‘You’re cracked,’ Annie mutters. Doll rolls towards her. ‘Annie?’
‘What?’
‘Can we go ’ome tomorrer?’
Annie doesn’t answer. Doll touches her. Annie is stiff. Her heart is beating in enormous slow thuds.
 ‘What’s up?’ Doll whispers.
 ‘Dollie,’ Annie breathes, ‘oh Dollie, I wasn’t sure. Can you hear it – can you? ’E’s coming.’’ 
With slow, hesitant steps, someone is mounting the stairs.
‘Who?’ Doll’s voice rises. ‘Why are you scared?’ but she’s scared herself, she don’t know why. People go upstairs and down all night long in Fox and Goose Yard. But here? The ogre is coming.
The footsteps reach the last of the carpeted steps, and pause. Then they come on more clearly, creaking up the bare wooden boards of the second half. 
‘I ain’t scared,’ says Annie, but she’s trembling and she grips Doll’s arm tight. ‘It’s Mr Eden, that’s all. I know what he wants.’
‘What?’
‘Oh Dollie,’ Annie breathes pityingly. ‘Din’t you ‘ear what Miss Mealy-Mouth Eliza said? About his wife? Who’s dead?’
‘Yus…’
‘Well then? E’s a man, ain’t ‘e? E’s got needs, same as Pa.’
The wind shrieks over the rooftops like a wild hunt of the dead.
‘I gotta be a good girl now,’ whispers Annie. ‘Or ’e’ll frow us out.’
Light blooms around the cracks outlining the door. Doll can hardly breathe. The knob twists with a squeak. The door opens. In comes the burning star of a candle.
Mr Eden’s face floats behind it, white as a mask. The eyes are half-slits, the nose sharp, the eyebrows blanched and non-existent. He wears a long white night-shirt and nothing else.
‘I am a sinner, yes,’ he whispers. ‘I am a sinner, but angels will protect her if she be pure. If she be pure. Let us put it to the test. Children, are you awake?’
‘No,’ whispers Doll. But Annie sits up.
He moistens his lips. ‘Look, she doesn’t shriek. A man in the room and she doesn’t shriek. Will you come with me, child?’
Annie ducks her head in a nod. 
‘Get out of bed.’
She swings her legs out and slides to the floor.
‘I see you understand me quite well. Will you do as you’re told, Annie?’
She gives an awkward, lopsided shrug. ‘Yes, sir…’
He shivers. His eyes reflect two brilliant pinpricks from the candleflame. ‘I knew it. God would protect a virgin, but from such as these His eyes are turned away. It will not be so great a sin.’ He pulls her out of the room by her wrist. ‘Leave ’er be!’ screams Doll, sitting bolt upright. ‘She don’t like you!  She ‘ates you!  Leave ’er be!’ 
Feet stumble downstairs; the room darkens as the candlelight dwindles.Doll sits rigid in the bed, pierced by a terror she doesn't understand. The wind crashes against the window and wails around the house. She flings off the covers, jumps out, and runs on to the landing, and a door shuts softly down below. It’s so very dark! She hugs herself, panting, shivering, listening, waiting... till there’s a muffled cry: ‘I don’t want to! Let me go!’
Doll rushes down the attic stairs to the main landing. A platform of nightmares and ghosts, every door is shut, the stairwell’s a black pit, nowhere is safe. ‘Annie, Annie, Annie!’ She jigs from foot to foot - screaming, she can’t stop. ‘Miss Elizabeth, Miss Elizabeth! Pa! Pa, I want you! Annie! Miss Elizabeth, where are you? Miss Elizabeth, Miss Elizabeth!
A door jerks open. In a swift-footed, dark rush, Miss Elizabeth is upon her. No candle this time, no lamp. With a pounce she seizes Doll and shakes her. ‘I told you not to come down! Not to come down!’ A stinging slap lands on Doll’s cheek and ear. ‘Go back upstairs this instant!’   
‘E’s got – Annie,’ hiccups Doll in a voice clotted with tears and snot. Miss Elizabeth drags and throws her against the thinly carpeted attic steps. ‘Upstairs!’ she hisses, and there’s a sharp sweaty stink from under her armpits, and Doll knows Miss Elizabeth is afraid. It terrifies her. She scrabbles upstairs on all fours, sobbing. Her nightgown rips. A splinter skewers her palm. Below her, Miss Elizabeth’s bedroom door shuts with force. Doll turns, desperate as a little caged animal that throws itself again and again at the bars.  
With a wild shriek, the night wind tears at the roof. ‘Let me in! Let me in!’ it cries. Or maybe ‘Let it out, let it out!’ A wind to wake the dead.‘Night Wind, help!’ sobs Doll. And all at once she knows what to do.
Let out the thing in the room. The locked room.
She tiptoes back down. The forbidden door is a tall darkness near the top of the stairs. And something behind it is patting along the panels, scratching at the doorframe. Doll clutches the cold china knob. It twists under her fingers but won’t open. There’s no key. And now she remembers dropping it. She flings herself down, sweeping her palms over the gritty varnish of the floorboards at the edge of the rug, while just over her head the knob rotates viciously, rattling this way and that. 
The draught hisses under the door, and a sweet cold stench flows into her face. 
Her sweeping hand touches cold, shaped metal. She snatches it up. Her exploring fingers find the keyhole. She thrusts the key in, turns it. And falls into the room on hands and knees as the door is dragged suddenly open. 
Something leaps over her, a rustling blur in the grainy darkness, a grey shape.  It rushes across the landing trailing foul air, and throws open Mr Eden’s bedroom door. For a second, framed in the doorway is the outline of a woman in a crinoline dress. It looks back once over its shoulder. A glimmer of forehead. Pitted eyes.
It vanishes inside. 
Doll runs after, she has to, she’s drawn. A candle burns on the mantelshelf like a cruel star. She sees a tall fourposter bed, the sheets torn back. She sees Mr Eden. She hears him panting. Under him is Annie, nightgown pulled up, the pillow over her face. A handful of bones closes around the candle flame and nips it out. 
Something pounces on the bed. There’s a sharp, terrible scream from Mr Eden: ‘Ellen!’ Then only thrashing and struggling, a sound of ripping and the sudden iron smell of blood. ‘Annie!’ Doll screams, ‘Annie, where are you?’
There’s a thump, then somebody’s running, gasping and crying. Too dark to see, but Doll knows it’s Annie. She darts into the room. They seize each other, their hands collide, their fingers lock in an unbreakable grip. They go bumping through the doorway, stumble across the landing, dive up the attic stairs as Miss Elizabeth’s door flies open.
Her footsteps drum across the landing. Annie and Doll reach the turn of the stairs where the carpet ends. They scramble into the garret, slam the door, spring on the bed as if it’s an island in a dangerous sea and cling to each other.
Miss Elizabeth’s muffled, choking screams seem to go on for ever, but at last they stop.
The wind whoops around the gables. ‘What’ll we do?’ Doll shivers. ‘That fing's down there. I daren’t go down, I daren’t. I daren’t ever go down now, Annie. What’ll we do?’
‘Nuffink,’ Annie answers in a dull voice. ‘We ain’t even got our own clothes. We’re stuck.’
‘I wanta go home!’ Doll weeps.
‘What’s the use?’ says Annie in the same dull voice, and she smoothes Doll’s hair. ‘We’d be on the streets again tomorrer. Pa can’t keep us, Dollie. E don’t even want us. Nobody does.’
Doll sits up.
‘Night Wind does!’
She pulls away from Annie’s arms and jumps off the bed. Scurries to the little dormer window and wrestles with the catch. ‘Annie, help me!’
‘What are you on about?’ says Annie, but she comes and helps. The sash is stuck tight, but with an effort they fling it up. Doll leans out into the gale. The cold blast clears her head and dries her tears. She looks into the sky.
High up there, far beyond the roof of the neat white church in the square, Night Wind is rushing towards them, filling the sky. Her arms are outstretched promontories of cloud. She’s lit from below by the dingy glare of the sugar refineries, the iron foundries and brass foundries, the charcoal works, the flaring gaslights of the Blackwall Railway and the Commercial Road. Her wild breath smells of smoke and  sulphur, of smuts and salt and cold rain. Her black sooty hair whirls around her face and streams away in mile-long tendrils, coiling and spreading over all of London. Her eyes are bright and stern as stars.
‘See? See?’ gasps Doll as Annie pushes in beside her. ‘There she is! There’s Night Wind!’
‘I see her!’ Annie cries.  She clasps her hands. ‘I do see her! Oh she’s beau’iful. She’s beaut’iful, Doll – but she won’t want the likes of us.’
‘She does!’ Doll shrieks. ‘She asked me to play on the rooftops. She looks arter all the children what get lost. She told me so. Come on!’ She puts her hands on the sill and kicks herself up and out of the window.
‘Doll!’
But Doll is clambering out. The garret window sticks out from the slanted tiles  like an eye with an eyebrow. It peeps over a drainage gulley at the edge of the roof,  bordered by a parapet. Doll’s never been this high before. Only the smoking chimneys are higher, thrusting into the sky with their rows of pots. The slanting slates are wet and cold. Her bare feet stick to them, and her nightdress whips like a flag. She clings to the blistered wooden window frame, bending to peer back into darkness. ‘Annie, come on!’
Annie puts her elbows on the sill and wriggles out of the window. She rolls, swinging her feet around. There are dark stains on her nightdress. She takes Doll’s hand and together they skid down to the very edge of the roof. They stand behind the parapet, which comes up to Annie’s knees, and look into the air.
And running ahead of her come Night Wind’s children – hundreds of them, pouring over the housetops in a dark stream, dancing with wild, desperate gaiety. They fling themselves at the roof and their feet patter up and over the slates with a noise like hailstones. Girls and boys, come out to play…
Night Wind is calling them. Her voice gusts towards them, full of the chiming of church bells, the clatter of the railway, the echo of hooves and rattle of hackney carriages, the scraping of fiddles and stamp of dancing feet, the shouts of the street sellers, the lost-soul cries of gulls on the river, the unending blended roar of unsleeping London. ‘Come where you belong,’ she seems to call. ‘Out here with me. No one else cares, but I’ll look arter you. Come and join the fun…’
They’re on the parapet now – on the very edge of the building, high above the street. They look at each other. Doll squeezes Annie’s hand.
And they jump out into the arms of the night wind.



©Katherine Langrish 2019
Picture credits: 
The illustration of  'Night Wind' is by Dalziel after Arthur Hughes, illustration for George Macdonald's 'At the Back of the North Wind'
All other illustrations are from Gustave Dore and Blanchard Jerrold's 'London: A Pilgrimage'.
Viewing all 352 articles
Browse latest View live